Глава 4

— Да, дочь моя, все эти годы я так благодарен, что ты была рядом.

— Дочь, возвращайся скорее. Отдохни пораньше, чтобы завтра быть бодрой.

— Тогда дочь прощается.

В другой части поместья Лин.

— Матушка, почему она может выйти замуж с такой пышностью, а я должна терпеть обиды?

— Довольно, дочь моя. Если бы не она замолвила за тебя слово, ты бы не попала в поместье принца и не стала бы цефэй.

— Разве у тебя нет свадебного одеяния, сшитого руками матушки?

— Твой отец хоть и сердится, но приготовил тебе приданое. Пусть оно и не сравнится с приданым твоей сестры, но все же лучше, чем у обычных семей.

— Матушка, прости.

— Из-за меня ты страдаешь.

— Когда я займу место ванфэй, я обязательно заберу тебя к себе, чтобы ты жила в достатке.

— Дитя, что за вздор ты несешь? Твоя сестра — главная жена, ванфэй.

— Тебе нужно лишь вести себя скромно и покорно, и она не станет тебя притеснять.

— Матушка, я поняла. Только что я просто несла вздор.

На следующий день в поместье Лин царило необычайное оживление. Старшая дочь семьи Лин выходила замуж. Прохожие собрались у ворот поместья Лин, чтобы поглазеть на торжество.

Издалека показался свадебный кортеж, прибывший за невестой.

Ань Молинь и без того был красивым мужчиной, а в свадебном наряде выглядел еще более статным.

Свадебный кортеж остановился перед воротами поместья Лин. Сваха под руку вывела Лин Хуэйюй. Невеста перешагнула через жаровню с огнем и села в паланкин.

Ань Молинь спешился, обменялся несколькими любезностями с присутствующими и повез Лин Хуэйюй в свое поместье.

Паланкин опустили. Ань Молинь слез с коня и помог Лин Хуэйюй выйти.

Вместе они вошли в главный зал, где их уже ждали император и императрица.

После совершения поклонов слуги из поместья принца проводили Лин Хуэйюй в комнату для новобрачных.

Поместье принца — не родной дом, здесь за каждым ее шагом следили.

Лин Хуэйюй сидела в свадебных покоях и тихо позвала:

— Цин Шуан! Цин Шуан!

Вошла пожилая женщина:

— Ванфэй, вам что-нибудь угодно?

Лин Хуэйюй, сохраняя прямую осанку, спросила:

— Где Цин Шуан?

— Отвечаю ванфэй: госпожа Цин Шуан — ваша личная служанка из родной семьи, ей сегодня не подобает прислуживать в комнате новобрачных.

— В поместье принца для госпожи Цин Шуан уже приготовили комнату, она отправилась отдыхать. Сегодня ночью прислуживать будет эта старая служанка.

— Хорошо, я поняла. Если что-то понадобится, я позову тебя. Можешь идти.

— Тогда эта старая служанка откланяется.

Лин Хуэйюй ждала и ждала, но Ань Молинь все не появлялся. Ее начал одолевать сон.

Лин Хуэйюй сама сняла свадебную вуаль и тут же услышала за дверью смех и шум.

Она открыла дверь и увидела мертвецки пьяного Ань Молиня, который шумно веселился с несколькими принцами.

Лин Хуэйюй позвала нескольких служанок и велела им поддержать Ань Молиня.

Один из принцев, глядя на невесту, сказал:

— Невестка, я слышал, ты в делах похлеще мужчин будешь. После свадьбы не станешь обижать нашего третьего брата?

Ань Молинь ударил его и, указав на Лин Хуэйюй, пробормотал:

— Как она посмеет...

Лин Хуэйюй посмотрела на них и сказала:

— Принц перебрал. Вы, отведите принца в его покои. А вы найдите людей, чтобы проводить их высочеств в их поместья.

Сказав это, она вернулась в комнату.

— Люди!

— Вы, помогите принцу раздеться. А ты принеси таз с горячей водой.

— Да, ванфэй.

Лин Хуэйюй посмотрела на пьяного Ань Молиня и тихо прошептала:

— Всю жизнь считалась умной, и надо же было связать свою судьбу с таким никчемным человеком.

Еще до свадьбы Лин Хуэйюй кое-что слышала о похождениях этого третьего принца.

«Как Нохуа могла захотеть замуж за такого?» — подумала она.

Слуги сделали все необходимое. Лин Хуэйюй провела ночь, уснув у края кровати.

Утром Ань Молинь открыл глаза и, увидев спящую у кровати красавицу, испуганно сел. Придя в себя, он спросил:

— Ты — моя ванфэй, почему же ты спишь на полу у кровати?

Хуэйюй протерла глаза:

— Вы проснулись. Вчера вы много выпили, я боялась вас потревожить, поэтому уснула здесь. Я принесу воды для умывания.

Лин Хуэйюй собралась выйти.

— Подожди. Мы муж и жена, не стоит быть такими чужими. Подойди и помоги мне одеться.

Лин Хуэйюй удивленно воскликнула:

— Что?! Что за вздор вы несете!

Ань Молинь с дразнящим выражением лица сказал:

— Ванфэй не расслышала? Почему лицо покраснело? Неужели смутилась?

Лин Хуэйюй кашлянула:

— Ваше Высочество, лучше бы все оставалось как до свадьбы. Я позову слуг, чтобы они прислужили вам.

Ань Молинь усмехнулся:

— Ванфэй, если ты не будешь мне прислуживать, зачем я на тебе женился? К тому же, у нас еще не было брачной ночи. Хочешь сейчас?

Услышав это, Лин Хуэйюй сказала:

— Не нужно! Я помогу вам, хорошо? — Покраснев, она медленно подошла к нему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение