Глава 5

Глава 5

Ань Молинь посмотрел на напряженную Лин Хуэйюй и спросил:

— Ванфэй, ты меня очень боишься?

— Н-нет... Просто я еще не привыкла к такому.

— Тогда вы, слуги, помогите ванфэй как следует привыкнуть.

— Я пойду. Завтра нам нужно во дворец, чтобы засвидетельствовать почтение Отцу-императору и Матушке-императрице.

Сказав это, он ушел.

Лин Хуэйюй быстро привела себя в порядок и пришла в главный зал.

Наложницы из разных дворов пришли поприветствовать Лин Хуэйюй.

Раньше она слышала, что в поместье третьего принца всегда было много красавиц, а те, кто становился наложницами-цефэй, были и вовсе несравненными красавицами.

Все цефэй уже собрались. Лин Хуэйюй медленно вошла.

Когда она подошла, все цефэй поклонились ей.

Лин Хуэйюй некоторое время смотрела на них, затем сказала:

— Сестры, прошу, садитесь.

— Я, Лин Хуэйюй, только что прибыла в поместье принца и не очень хорошо знаю здешние правила. Прошу сестер быть снисходительными.

— Что вы, ванфэй! Раз уж мы все в поместье принца, то мы одна семья, — ответила одна из них.

Цин Шуан, стоявшая рядом с Лин Хуэйюй, представила ей наложниц одну за другой.

— Та, что только что говорила, — Хэ цефэй. Вон та, в фиолетовом платье, — Цзя цефэй.

— Рядом с Цзя цефэй сидит Ли цефэй.

— Госпожа, Ли цефэй раньше всех попала в поместье принца, у нее есть дочь.

Лин Хуэйюй посмотрела на них и спросила:

— Кто сейчас управляет делами в поместье?

Женщины переглянулись, и лишь спустя некоторое время одна из них ответила:

— Сейчас поместьем управляем мы все вместе. Я отвечаю за финансы, Цзя цефэй — за персонал, а у Ли цефэй ребенок еще мал, поэтому она помогает нам с Цзя цефэй.

— Теперь, когда сестра-ванфэй прибыла в поместье, мы, сестры, должны передать все дела поместья сестре-ванфэй.

Лин Хуэйюй встала:

— Сестры, я пока не спешу принимать дела поместья. В конце концов, вы все знакомы с ними лучше меня.

— Хэ цефэй, покажите мне, пожалуйста, отчетные книги по расходам поместья.

— Хорошо, госпожа. Я сейчас же пошлю Сяоцзюй принести их.

Хэ цефэй повернулась к Сяоцзюй и тихо сказала:

— Принеси отчетные книги с моего стола. Ты знаешь, что делать.

Сяоцзюй поняла намек госпожи Хэ и ушла.

— Сестра-ванфэй, у нас тоже есть дела, так что мы вас больше не будем задерживать.

Женщины встали и ушли.

В саду.

— Сестра Цзя, что, по-твоему, это значит?

— Только пришла и сразу проверяет мои отчеты!

— Сестрица, если у тебя совесть чиста, чего тебе бояться ее проверки?

Слова Цзя цефэй заставили Хэ цефэй замолчать.

— Сестрица, посмотри, какая сильная наша ванфэй!

— Говорят, еще будучи незамужней девушкой, она управляла более чем двадцатью лавками.

— Хмф, да она всего лишь торговка!

— Как она может сравниться с нами?

Лин Хуэйюй услышала их разговор, но не подала виду.

Цин Шуан возмутилась и хотела пойти разобраться с ними, но Лин Хуэйюй остановила ее.

— Сестрица Хэ, говори потише, — предостерегла Цзя цефэй.

— Чего бояться? Неужели сама не знаешь, что натворила? — огрызнулась Хэ цефэй.

Вскоре после того, как Лин Хуэйюй вернулась в свои покои, служанка Хэ цефэй принесла отчетные книги.

Лин Хуэйюй открыла их, просмотрела и позвала Цин Шуан:

— Эти отчеты совершенно неверны. Посмотри сама.

Цин Шуан взглянула:

— Да, госпожа. Как расходы поместья принца могут быть в таком беспорядке?

— Не нужно ли вашей рабыне пригласить Хэ цефэй?

— Не нужно. Посмотрим еще.

Вечером пришел личный страж Ань Молиня и передал, что сегодня принц не придет.

Лин Хуэйюй всю ночь изучала отчетные книги. Она обнаружила в них множество несоответствий.

Рано утром она сказала Цин Шуан:

— Смотри, начало отчетов в порядке, но дальше некоторые детали совершенно не сходятся.

— Пойди и пригласи ко мне Хэ цефэй.

Цин Шуан отправилась во двор Хэ цефэй и застала там Ань Молиня вместе с ней.

Цин Шуан объяснила причину своего прихода.

Ань Молинь сказал:

— Хэ цефэй, я пойду с тобой.

Лин Хуэйюй ждала долго, но никто не приходил. Она послала еще одного слугу.

— Приветствую Ваше Высочество и госпожу Хэ цефэй, — поклонились слуги, когда те наконец прибыли.

Хэ цефэй поклонилась Лин Хуэйюй:

— Приветствую вас, ванфэй.

— Встаньте, — сказала Лин Хуэйюй.

Лин Хуэйюй поклонилась Ань Молиню, он велел ей подняться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение