Глава 10

Глава 10

Во дворце.

— Ваше Величество, как думаете, наш сын будет жить с ней хорошо?

— Императрица!

— Молинь уже вырос. У него своя жизнь, зачем тебе так беспокоиться?

— Как я могу не беспокоиться?

— После смерти Сюань'эр у меня остался только Линь'эр.

— Тогда из-за той женщины он затаил на меня обиду.

— Как я могла позволить такой женщине разрушить моего ребенка? И как ты мог позволить такому человеку приблизиться к нашему сыну?

Император сказал:

— Императрица, столько лет прошло, не нужно больше об этом вспоминать.

— К тому же, Линь'эр ведь уже женился.

— Я просто боюсь обидеть эту девочку, Хуэйюй. Если она узнает, что ей тогда делать?

— Довольно, императрица. У меня еще есть дела. Возвращайся пока во дворец.

— Тогда ваша слуга откланивается.

В поместье принца.

— Госпожа, отдохните немного, выпейте чаю.

Цин Шуан налила Лин Хуэйюй чашку чая.

— Цин Шуан, инвентаризация в кладовой закончена?

— Госпожа, если бы дело не было сделано, разве ваша рабыня посмела бы вернуться?

Лин Хуэйюй посмотрела на нее, улыбнулась и сказала:

— Цин Шуан, все эти годы я так благодарна, что ты рядом со мной. Спасибо тебе.

— Что вы, госпожа! Если бы не вы, вашу рабыню давно бы продали в бордель.

— Все эти годы ваша рабыня служила вам по доброй воле.

— Госпожа, сегодня вечером будете ужинать с ними?

— Нет, у меня еще две отчетные книги не просмотрены. Скажи на кухне, что сегодня я буду есть у себя в покоях.

— Хорошо, госпожа.

Вечером все разошлись после ужина. Лин Хуэйюй не пошла.

Принц тоже не вернулся.

— Цин Шуан, помоги мне приготовиться, я хочу принять ванну.

Цин Шуан все приготовила и вышла.

Лин Хуэйюй медленно сняла одежду, собираясь как следует вымыться.

В это время вернулся сильно пьяный Ань Молинь.

Он направился прямо в ее покои и, не увидев никого, толкнул дверь и вошел.

Лин Хуэйюй в испуге поспешно накинула одежду:

— Ваше Высочество, вы, должно быть, ошиблись покоями.

Ань Молинь посмотрел на нее, обнял и сказал:

— Я не ошибся. Это мои покои.

— Отпустите меня!

Ань Молинь сказал с издевкой:

— Хм, ты действительно хочешь, чтобы я отпустил?

— Ваше Высочество, вы слишком много выпили. Я позову людей.

Ань Молинь резко схватил ее за руку.

— Ты знаешь, почему я так напился?

— Сегодня годовщина смерти У'эр.

— Я был с ней.

— Что за вздор вы несете, Ваше Высочество?

— Госпожа! Госпожа, с вами все в порядке? — крикнула Цин Шуан из-за двери.

— Вон! Катитесь прочь! — прорычал Ань Молинь в сторону двери.

Лин Хуэйюй, собравшись с духом, сказала:

— Зачем вы мне это говорите?

— Если бы не... если бы не ты!

— Ха-ха-ха! — Ань Молинь закричал, словно потеряв контроль. — Это ты убила мою У'эр!

Лин Хуэйюй замахнулась, чтобы ударить его, но он увидел браслет на ее руке.

Он схватил ее за руку:

— Матушка-императрица действительно отдала его тебе!

— Хм, так сильно хочешь быть моей женой?

— Тогда сегодня я исполню твое желание!

— Что вы собираетесь делать?

— А ты как думаешь?

Ань Молинь резко обхватил Лин Хуэйюй и бросил ее на кровать.

Затем он сам взобрался на нее.

В тот момент Лин Хуэйюй ощущала лишь боль и унижение, словно ее тело и душа были растоптаны жестокостью Ань Молиня.

Только под утро Ань Молинь удовлетворенно уснул.

— Госпожа, вы в порядке?

— Все в порядке. Я знала, что рано или поздно этот день настанет.

— Госпожа, у вас такой плохой цвет лица. Может, позвать лекаря?

— Не нужно. Я немного отдохну, и, наверное, все пройдет.

— Не беспокойся обо мне, иди поешь.

Ань Молинь проснулся только к полудню. Приведя себя в порядок, он спросил слуг:

— Где ванфэй?

— Ванфэй в саду.

Ань Молинь встал и направился в сад.

Нохуа увидела его и подбежала:

— Ваше Высочество, не хотите, чтобы Хуа'эр вас сопроводила?

Ань Молинь взглянул на Лин Хуэйюй, сидевшую у реки, и сказал:

— Хорошо!

— Я как раз собирался к тебе.

Они вдвоем прошли мимо нее.

Лин Хуэйюй посмотрела им вслед и сказала:

— Я устала. Проводите меня обратно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение