» Бай Цяоцяо суетилась целый день, только в полдень съела немного сухого пайка, которым поделился с ней Дядя Ван. Торговать на голодный желудок было для нее обычным делом, и она постепенно привыкла питаться нерегулярно: то голодать, то наедаться до отвала.
— Пойдем.
Бай Цяоцяо замерла:
— Пойдем?
— Куда?
— Есть, — И Чэнсю, даже бровью не поведя, первым направился к выходу.
Оставив Бай Цяоцяо одну в недоумении.
Этот джинкс И Чэнсю, который хватал людей не моргнув глазом, хочет повести ее поесть?
Может, это ловушка, как Пир в Хунмэнь?
Или у него другие планы — продать меня в публичный дом?
В голове Бай Цяоцяо мгновенно промелькнули кровавые и жестокие сцены, которые часто показывали в криминальных передачах.
Неудивительно, что она была так настороже. В конце концов, количество раз, когда И Чэнсю гонялся за ней, было не счесть. Можно сказать, что у Бай Цяоцяо стальные нервы, раз у нее не развился «посттравматический синдром бегства при виде офицера И».
Он преследовал, она убегала. Она едва уносила ноги.
В многочисленных стычках лучшим результатом Бай Цяоцяо было то, что ее поймали всего дважды: один раз отделалась выговором, другой — штрафом в пятьсот монет и конфискацией торгового инвентаря, понеся огромные убытки.
И оба раза разбирался с ней именно И Чэнсю!
— Все еще не идешь? — магнетический голос вырвал Бай Цяоцяо из неприятных воспоминаний.
Мужчина стоял спиной к свету фонарей, его вытянутый силуэт четко вырисовывался.
«Что ж, будем решать проблемы по мере их поступления. Посмотрим, что будет дальше».
Бай Цяоцяо ускорила шаг и пошла рядом с И Чэнсю, держась на расстоянии одного человека. Они медленно шли бок о бок, на удивление спокойно.
— Почему не едим в поместье? — Возможно, атмосфера между ними была слишком странной и привлекала взгляды прохожих, поэтому Бай Цяоцяо была вынуждена завязать разговор.
И Чэнсю ответил вопросом на вопрос:
— Ты разве хочешь есть вместе с матушкой и наложницами?
Бай Цяоцяо смущенно кашлянула:
— Я думала, в больших семьях много правил, вроде утренних и вечерних приветствий старшим, трех повиновений и четырех добродетелей.
Подразумевалось: не то чтобы я хочу, просто правила меня связывают.
— Не волнуйся, со мной тебе не нужно соблюдать эти правила, — равнодушно сказал И Чэнсю.
«Ах, что это за тон властного президента?»
Бай Цяоцяо неосознанно взглянула на И Чэнсю. Высокая переносица, красивые изгибы бровей — когда он молчал, у него была внешность стандартного красавца.
Но… ц-ц, опять притворяется.
Бай Цяоцяо с самого начала относилась к нему с сильным предубеждением, просто не показывала этого.
Внезапно снова воцарилась тишина. Бай Цяоцяо не могла придумать, о чем еще можно поговорить с И Чэнсю.
Но если у нее не было тем, это не значит, что их не было у И Чэнсю:
— Магазин, который я тебе обещал, возможно, придется немного подождать.
— О, ничего страшного, я не тороплюсь.
Бай Цяоцяо быстро ответила с безразличным видом, чем вызвала удивление И Чэнсю.
Но он заподозрил, что Бай Цяоцяо, будучи мелочной, тайно проклинает его в душе, поэтому все же добавил объяснение:
— В последнее время в городе все места для лавок зарегистрированы. Нужно подождать полмесяца, пока в управе пройдет пересмотр, только тогда тебя смогут внести в списки.
Действительно, предубеждения были не только у Бай Цяоцяо.
— Угу, — Бай Цяоцяо сейчас не слишком беспокоилась о магазине. Главное было наладить работу прилавка с украшениями, привлечь достаточное количество постоянных клиентов. Тогда она сможет расшириться и открыть магазин, что наверняка привлечет еще больше покупателей, и не придется беспокоиться о нехватке средств.
Они постепенно приближались к оживленному ночному рынку.
Ночи в Городе Лэсуй всегда были шумными: уличные представления, поздние закуски и прочее — всего было в изобилии, поток людей был не меньше, чем на дневном рынке.
Жаль только, что после ужина люди выходили в основном развлечься. Если это не был праздник, то ремесленным лавкам вроде той, что была у Бай Цяоцяо, вечером было трудно конкурировать с другими.
— Где ты хочешь поесть?
Бай Цяоцяо огляделась и развела руками:
— Давай поедим на ходу. Эти закуски выглядят неплохо.
И Чэнсю молча кивнул. Хотя ему крайне не нравилась уличная еда — ни с точки зрения гигиены, ни с точки зрения безопасности она не вызывала доверия, — он не собирался нарочно нарываться на неприятности с Бай Цяоцяо.
Их внешне наладившиеся отношения редко бывали спокойными, незачем было подливать масла в огонь.
— Сразу договоримся: ты меня угощаешь, у меня нет ни гроша! — уверенно и бесстыдно заявила Бай Цяоцяо. Дождавшись молчаливого согласия И Чэнсю, она с развязанными руками принялась выбирать еду.
Шашлычки на гриле, пирожные из клейкого риса, паровые пирожки с бульоном… Бай Цяоцяо прошлась почти по всем лоткам, мимо которых они проходили, а И Чэнсю шел следом и расплачивался, весьма напоминая трудолюбивую и неропщущую женушку.
Насытившись вкусной едой, Бай Цяоцяо стала относиться к мужчине рядом с ней с меньшим предубеждением. Она с улыбкой протянула шампур с бараниной к губам И Чэнсю и, жуя мясо, невнятно пробормотала:
— И Чэнсю, попробуй.
И Чэнсю быстро отвернулся, слегка нахмурив брови, и брезгливо сказал:
— Я не ем.
— Нет-нет, ты коснулся губами, теперь должен съесть! — Бай Цяоцяо капризно заупрямилась и, не обращая внимания на его явное сопротивление, сунула шампур ему в руку, после чего снова весело поскакала вперед.
И Чэнсю опустил глаза и молча переглянулся с блестящим от жира шашлыком из баранины в руке. На мгновение он словно окаменел, не в силах сдвинуться с места, и отстал от Бай Цяоцяо.
Когда он с трудом откусил кусочек баранины, положил его в рот, прожевал и небрежно бросил: «Ну вот, теперь довольна?», Бай Цяоцяо уже скрылась в толпе.
— Бай Цяоцяо? — громко позвал И Чэнсю. Никто не ответил. Он поспешно бросился вперед.
И тут, в самом центре галдящей толпы, он увидел грандиозную картину: Бай Цяоцяо, размахивая длинной старой скамейкой, сражалась с тремя здоровенными уличными хулиганами.
Зрители снаружи даже подбадривали ее криками.
И Чэнсю: «…»
«Если эта Бай Цяоцяо хоть день не ввяжется в неприятности, у нее, видно, руки чешутся!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|