006
— И Чэнсю, ты так нечестно поступил! Как ты мог оставить меня одну в таком опасном месте!
К счастью, Бай Цяоцяо, уворачиваясь от городской инспекции, натренировала спринтерские навыки и, задыхаясь, догнала И Чэнсю на незнакомой, извилистой бамбуковой тропинке.
Услышав ее слова, И Чэнсю резко остановился. Если бы Бай Цяоцяо вовремя не увернулась, то врезалась бы в него.
— Зачем ты вдруг остановился? Не знаешь, что можно столкнуться?!
— Ты помнишь наше соглашение из трех пунктов?
Они заговорили одновременно. Бай Цяоцяо опешила от вопроса и машинально кивнула:
— Конечно, помню.
И Чэнсю сдерживал раздражение, но лицо его было холодным, а брови нахмурены:
— Тогда почему ты только что сказала такие слова при моей матушке?
— Такие слова? Какие слова?
Бай Цяоцяо непонимающе задумалась на мгновение, а потом ее осенило:
— Ты о том, чтобы оставить тех двух служанок?
Увидев, что лицо И Чэнсю стало еще мрачнее после этих слов, она возмущенно выпалила:
— Послушай, твоя матушка приставила ко мне двух девчонок, очевидно, чтобы следить за мной! А ты стоял в стороне и не помогал, так еще и теперь пришел меня допрашивать!
— Офицер И, и это ты чиновник! Даже не умеешь читать по лицам! Я в тебе так разочарована!
— ... — И Чэнсю чувствовал, что ход мыслей Бай Цяоцяо отличается от обычных людей. Теперь она еще и умудрилась переложить вину на него.
Хотя в том, что служанки предназначались для слежки, была доля правды, но главное было в другом: какая семья выберет двух хрупких, словно не выдержащих и дуновения ветра, и вызывающих жалость девушек для работы?
Было совершенно очевидно, что госпожа И специально подготовила их и отправила к И Чэнсю, чтобы они при удобном случае стали его наложницами и, возможно, даже вытеснили Бай Цяоцяо.
И надо же, Бай Цяоцяо, обычно такая хитрая и проницательная негодница, в таком деле вдруг начала тупить.
И Чэнсю:
— Неужели ты не видишь, что матушка специально приставила их ко мне, чтобы они выждали момент и сблизились со мной?
Бай Цяоцяо нахмурилась, размышляя:
— Правда? Неудивительно, я видела, что эти две девчонки все время на тебя пялились.
И Чэнсю увидел, что Бай Цяоцяо приняла серьезный вид, и подумал, что она сейчас раскается. Кто бы мог подумать, что ее следующая фраза будет такой:
— Но проблема в том, что я согласилась помогать тебе отказывать в наложницах, которых ясно потребует госпожа. А этих двух девушек она навязала как служанок. Суть разная, так разве я не должна была спросить твоего мнения?
В глазах Бай Цяоцяо мелькнула хитринка.
Хотя она любила деньги до безумия, но благородный муж любит богатство, но добывает его честным путем. Основной принцип соблюдения договора она обязательно будет чтить.
Но если в самом договоре что-то не было прописано четко, то винить ее не стоило.
Если бы И Чэнсю не был приверженцем закона и совести, ему бы сейчас захотелось проломить Бай Цяоцяо голову молотком и влить туда Суп Забвения Мэн По.
И Чэнсю отчеканил:
— Хорошо, Бай Цяоцяо, на этот раз считай, что я, И Чэнсю, был неправ. Но надеюсь, впредь ты будешь как следует выполнять то, что обещала мне! — Сказав это, он развернулся и решительно ушел.
Глядя, как И Чэнсю, окутанный мрачной аурой, скрылся за задней дверью, Бай Цяоцяо лишь скривила губы. Разные пути — не попутчики. После выполнения договора, в худшем случае, ты пойдешь своей широкой дорогой, а я — своим узким мостиком, не вмешиваясь в дела друг друга.
Кому это нужно!
Состроив гримасу давно исчезнувшей спине, Бай Цяоцяо легкой походкой направилась прочь. Она еще не успела толком осмотреть Город Лэсуй, так когда же еще, если не сейчас?
Приняв решение, она определила направление и пошла в город.
Она совершенно не заметила, что вскоре после ее ухода за ней незаметно последовала еще одна тень.
---
Город Лэсуй по праву считался крупнейшим торговым центром Водного края Цзяннань.
По обеим сторонам главной дороги, вымощенной синим камнем, теснились рядами лавки. Разноцветные вывески и флажки развевались на ветру. На улице уже были установлены большие навесы, под которыми продавались всевозможные свежие закуски и сухофрукты, а также разнообразные товары повседневного спроса. Прилавки тянулись один за другим, извиваясь до самых городских ворот. Какое процветание и оживление!
Горожане сновали туда-сюда, крики торговцев и зазывал не смолкали ни на минуту.
Бай Цяоцяо внезапно почувствовала себя как дома, словно рыба в воде. Она взволнованно глубоко вздохнула и нырнула в толпу.
Надо сказать, трудолюбие древних людей заслуживало похвалы, жаль только, что методы они использовали неправильные.
Продавцы фруктов, тканей, украшений — все толпились вместе по категориям. Это, конечно, позволяло покупателям сравнивать цены в разных лавках и экономить, но как это могло максимально стимулировать желание покупать?
В уличной торговле важны два момента. Первый — мобильность: возможность в любой момент переместить прилавок в поисках бойкого места.
Второй — новизна: сочетание разных видов товаров на соседних прилавках. Сначала это вызывает у покупателя интерес, глаза разбегаются. Затем, с помощью подвешенного языка, торговцу нужно так заговорить клиента, чтобы у того закружилась голова и не было времени сравнивать с другими лавками. И наконец, поставить точку — упаковать товар и лично вручить покупателю, чтобы тот послушно заплатил.
Так сделка совершается сама собой.
Бай Цяоцяо огляделась и заметила еще один недостаток уличных торговцев, особенно у тех, кто продавал украшения, как и она раньше.
Всего в каком-то чжане (около 3 метров) позади торговцев располагались солидные магазины. Хотя уличная торговля и отнимала часть клиентов, она привлекала в разы больше людей, чем обычно. Эти хитрые купцы не могли упустить такой шанс.
Лавки антиквариата и нефрита, ювелирные магазины с золотом и серебром — все устраивали акции для привлечения покупателей. Люди подсознательно считали, что качество и красота украшений в магазинах определенно лучше, чем у уличных торговцев. Если мелкие торговцы не снижали цены до убыточных, то в Городе Лэсуй, где уровень жизни был в среднем неплохим, им было очень трудно увеличить продажи.
Бай Цяоцяо тихо вздохнула. Она обошла несколько небольших лавок и прилавков: либо изделия были грубыми, либо цены — высокими, и при этом они находились слишком близко к «прилавкам» магазинов. Торговля у них шла, мягко говоря, плачевно.
Случайно она подошла к прилавку с каменными украшениями неплохого качества и по разумной цене. Бай Цяоцяо невольно остановилась, чтобы рассмотреть их получше.
Ассортимент каменных украшений был велик. Только тех, что она знала, было несколько десятков: гранат, обсидиан, флюорит — такие обычные, распространенные и недорогие камни, отполированные до бусин или пластинок и собранные в украшения.
— Хозяин, почем эта нитка красных бусин? — спросила молодая женщина, подняв браслет.
Хозяином прилавка был старик в соломенной шляпе и простой одежде. Увидев покупательницу, он тихо стоял в стороне, не зазывая. Только когда его спросили о цене, он коротко ответил:
— Шестьдесят медных монет за нитку.
Бай Цяоцяо примерно прикинула: одна медная монета здесь стоила как чашка охлаждающего травяного чая. Тысяча медных монет равнялась одному ляну серебра, а десять лянов серебра можно было обменять на один лян золота.
(Нет комментариев)
|
|
|
|