Неужели, находясь вдали от дома, в плену чужой воли, она не может распоряжаться даже собственными чувствами?
Ее ледяные ладони постепенно согревались, дыхание Се Лина превращалось в маленькие облачка пара.
— Все еще холодно?
— Нет, — Фу Ци Юэ покачала головой, ее щеки и глаза покраснели. — Что вы имеете в виду, Хоу-е?
Се Лин лукаво улыбнулся и повел ее вверх по склону.
— Я хочу познакомить тебя с одним человеком.
Фу Ци Юэ подняла голову. Гора Мэнъюйшань не была крутой, но казалось, что здесь никто не живет.
Скрывая свое любопытство, Фу Ци Юэ последовала за ним.
Каменные ступени были покрыты тонким слоем снега, сапоги хрустели по сломанным веткам.
В нескольких узких местах Се Лин крепко обнимал ее за талию и помогал ей пройти.
Так, не спеша, они шли около получаса и наконец достигли середины горы.
Се Лин остановился перед кустами, достал кинжал из сапога и начал рубить разросшиеся ветви. Снег осыпался на землю, открывая узкую тропинку, ведущую вглубь горы.
Пройдя еще несколько шагов, они остановились перед высоким курганом.
Курган был словно высечен в скале, а каменная плита была обращена к городу Ин Ду.
Се Лин своим мечом срубил ветки, закрывающие курган, и, подобрав сломанную ветку, начал сметать снег.
Надпись на каменной плите была немного стерта. Фу Ци Юэ подошла ближе, достала платок из рукава, присела на корточки и начала аккуратно протирать плиту.
Се Лин смотрел на ее хрупкую фигуру, склонившуюся над могилой его приемного отца. Его сердце наполнилось теплом, а взгляд стал мягче.
Вскоре надпись стала видна полностью. На ней было написано:
«Могила дорогого отца Мо Циншаня.
Установлено сыном Се Лином»
Фу Ци Юэ поняла, что это могила приемного отца Се Лина, о котором ходили легенды.
Она встала, сделала пару шагов назад, убрала платок и, опустившись на колени, поклонилась.
Это был поклон не только младшего поколения старшему, но и дань уважения жительницы Да Лян погибшему герою.
Се Лин встал рядом с ней на колени и, трижды поклонившись, произнес хриплым голосом:
— Приемный отец, это моя жена. Красивая, правда? — Он снова принял свой обычный беззаботный вид и взял Фу Ци Юэ за руку. — Я буду хорошо к ней относиться, не дам ее в обиду. Я буду часто приводить ее к тебе.
У Фу Ци Юэ защипало в глазах, она невольно сжала его руку в ответ.
Его ладони были теплыми, как и его сердце.
Они снова поклонились вместе и помолчали. Затем Се Лин помог ей встать.
Земля была холодной, ее колени были в снегу. Се Лин присел, нежно протер ее колени своим рукавом и, подняв голову, спросил:
— Замерзла?
Фу Ци Юэ покачала головой и помогла ему подняться.
— Знаешь, почему эта гора называется Мэнъюйшань? — Се Лин снова взял ее руки в свои и, глядя ей в глаза, нежно спросил.
Фу Ци Юэ моргнула, вопросительно посмотрела на него и стала ждать продолжения.
— Когда идет снег, ветер подхватывает снежинки, и они, словно мелкий дождь, окутывают гору. Отсюда и название — Мэнъюй (Скрытый дождь), — сказал он с улыбкой в глазах. — Есть еще одна легенда. Давным-давно жил генерал, и вскоре после его свадьбы он погиб на поле боя. Его жена каждый день стояла на вершине горы, глядя на землю, которую защищал ее муж, и ее слезы были подобны снегу, падающему на эту гору.
— …Где теперь его кости — неведомо,
А она все ждет его во сне… — Фу Ци Юэ была тронута этой историей, ее глаза наполнились слезами. — Хоу-е, находясь рядом с вами, я поняла, как тяжело живется солдатам. Раньше я… ничего об этом не знала.
Она не только не знала об этом, но и скрывала от него свой секрет.
Разве она не видела, с какой нежностью он к ней относится?
Но она не смела ничего сказать, не смела ответить на его чувства. Лишенная собственной воли, она могла лишь цепляться за жизнь ради своей тайной цели.
Она боялась, что не сможет смотреть ему в глаза после смерти.
— Хоу-е, зачем вы привели меня сюда сегодня? — спросила она.
— Это же так очевидно, зачем спрашивать? — Он легонько ущипнул ее за щеку. — Все, что я сказал перед могилой приемного отца, — правда.
В голове Фу Ци Юэ словно взорвался фейерверк, она застыла на месте.
Он с лукавой улыбкой наклонился и коснулся лбом ее лба.
— Я слышал, как ты играла «Чан Сян Сы» в чайном доме.
Щеки Фу Ци Юэ снова вспыхнули, она слегка отстранилась и, подняв на него глаза, возмущенно сказала:
— Я играла не для вас!
— О? А для кого же? — Он сделал вид, что ему очень интересно. — Госпожа осмелилась скрывать что-то от меня…
— Нет!
Все началось несколько дней назад.
В тот день в чайном доме «Чжань Сян Лоу» появился новый чай, и хозяин объявил, что любой, кто выступит с интересным номером и заслужит аплодисменты публики, сможет выпить чашку чая бесплатно.
Проходя мимо, Фу Ци Юэ услышала звуки пипы (китайская лютня).
— Тоска по тебе, в далеком Чанъане.
Осенний сверчок стрекочет у золотого колодца,
Легкий иней, холодный узор на циновке.
Тусклый свет лампы, тоска съедает душу,
Подняв занавес, смотрю на луну и вздыхаю…
Тонкие пальцы девушки перебирали струны, мелодия лилась, полная чувств.
…Вверху — бескрайнее синее небо,
Внизу — бирюзовые волны.
Небо высоко, земля далека, душа мечется в тоске,
Даже во сне не добраться до родных гор…
Переливы мелодии были плавными, словно жемчужины, падающие на нефритовое блюдо.
Слушатели были очарованы.
Когда мелодия закончилась, раздались бурные аплодисменты.
Фу Ци Юэ вспомнила о своей матери, которая была далеко, в Чанъане.
В детстве мать учила ее этой мелодии, она знала ее наизусть, помнила каждую ноту.
Она не удержалась и, подойдя к девушке, поклонилась:
— Прекрасная мелодия, но, к сожалению, вы ошиблись в двух нотах.
Девушка удивилась:
— Где же я ошиблась? Не могли бы вы мне подсказать?
Фу Ци Юэ взяла пипу, настроилa струны, слегка коснулась их ногтями и плавно сыграла «Чан Сян Сы», сделав паузу в тех местах, где девушка ошиблась.
— Здесь нужно вернуться в первую позицию, а вы играли во второй, поэтому мелодия звучала немного не так.
— Вот оно что! — Девушка была искренне благодарна. — Спасибо вам за совет!
…
— Эту мелодию меня научила мама, я играла ее еще в детстве. Я просто хотела указать девушке на ее ошибку! — оправдывалась Фу Ци Юэ, пытаясь вырвать свою руку из его крепкой хватки, но он не отпускал.
— О… Значит, я ошибся, — Се Лин сделал вид, что расстроен, и жалобно посмотрел на нее. — Я и не знал, что принцесса умеет играть на пипе.
— Я многое умею, разве я должна обо всем вам докладывать?
— Конечно, мы теперь муж и жена, почему ты что-то от меня скрываешь?
— А вы разве можете рассказать мне все?
— Почему нет, — ответил он, помолчав, и его взгляд стал твердым. — Горный дух Мэнъюйшаня ненавидит ложь. Если говорить неправду перед божеством, то будешь проклят на всю жизнь. Я могу рассказать все. А ты?
Фу Ци Юэ замолчала.
Она действительно не могла.
Ее личность, ее прошлое — все это было тайной.
Рассказать или нет — это была дилемма.
Видя ее замешательство, Се Лин сказал:
— Имя моего приемного отца — Циншань (Зеленые горы). Он вырос среди войн и всегда напоминал себе, чтобы не забывать о мирной жизни.
— Его фамилия Мо, почему же ваша фамилия Се?
— В детстве я бежал из дома с семьей. Все мои родные умерли от голода, и приемный отец подобрал меня. Он спросил мое имя, я сказал, что меня зовут А Линь, но не помнил свою фамилию. Приемный отец был весь в ранах, он вернулся в родные края старый и больной. Мы жили бедно, и меня вырастили соседи.
— Приемный отец говорил, что я ем хлеб, собранный со всего света, и должен быть благодарен за это, поэтому он дал мне фамилию Се (Благодарность) и назвал меня Се Лином.
Вот оно что.
— Я рассказал тебе, кто я. Теперь ты можешь рассказать мне, кто ты? — Он пристально посмотрел ей в глаза.
— …Что вы имеете в виду, Хоу-е? — Ее голос дрожал, ладони вспотели.
Се Лин вздохнул:
— Я был с тобой так откровенен, а ты все еще не хочешь сказать мне правду.
Он достал из-за пазухи лист бумаги и развернул его. Это был рисунок.
Чернила еще не высохли, рисунок был сделан недавно.
На нем была изображена девушка в светло-желтом платье (ци сюн шань цюнь), с шпилькой из грушевого дерева (ли хуа му цзань) в волосах. Она слегка улыбалась, и на ее щеках были видны две ямочки.
Это была Фу Ци Юэ.
— Это портрет, нарисованный художником со слов хозяина магазина «Бай Сю Фан».
Затем он достал еще один листок бумаги и положил ей на ладонь.
«Моя дорогая Яояо, у мамы все хорошо». Это был почерк ее матери, Ин Сюэ!
Глаза Фу Ци Юэ наполнились слезами, она сжала записку в руке, ее тело дрожало:
— Мама…
Все тревоги, чувство вины и беспокойство, которые мучили ее так долго, наконец отступили.
Мать писала, что у нее все хорошо, значит, ее кто-то спас.
Ее спас Се Лин.
Откуда Се Лин все это узнал?
Ее глаза были полны слез, она хотела все ему объяснить.
Се Лин взял ее лицо в свои ладони и большим пальцем вытер слезы:
— Я давно знаю, что ты делаешь. Я знаю все. Не плачь, я рядом, я все улажу.
Крупные слезы покатились по ее щекам. Она больше не сдерживалась и, бросившись в объятия Се Лина, разрыдалась.
Се Лин крепко обнял ее, успокаивающе поглаживая по спине, передавая ей свое тепло.
Вокруг простирался бескрайний снежный пейзаж. В тишине гор, помимо шелеста снега, слышались только ее рыдания.
Когда она немного успокоилась, он коснулся лбом ее лба и снова спросил:
— Теперь ты можешь мне сказать?
— Кто ты?
(Нет комментариев)
|
|
|
|