Глава 2 (Часть 2)

— Это уже второй раз, когда вы упоминаете мою душу, — сказала Ци Лянь. — Мастер И Чжэнь тоже предупреждал меня об опасности.

— У тебя чистая душа. Поглотив ее, я смогу очиститься от темной энергии и стать настоящим богом, — сказал он. — И наконец покинуть эту пещеру.

— Значит, вы послали человека с поддельным письмом от мастера И Чжэня, чтобы выманить меня из дома, — вспомнив его хитрость, Ци Лянь разозлилась. Какая наглость!

— Именно. Ты очень сообразительна, — рассмеялся он, не желая признаваться, что вся эта затея была лишь способом развеять скуку. Сунь Дацзюнь был готов отдать жизнь за эту девушку, и ему стало любопытно. Он не ожидал, что эта встреча откроет ему кратчайший путь к божественности.

— Если вы такой всемогущий, почему бы просто не забрать мою душу? Зачем все эти уловки? — Сначала письмо, теперь чтение мыслей. Какая бессмыслица.

— Я не могу этого сделать, — с сожалением ответил он.

— Что? — Не может?

— Ты все правильно поняла, — он пожал плечами. — Я не могу просто так забрать твою душу. Только если ты предложишь мне что-то взамен.

— Это какой-то абсурд! — Ци Лянь подумала, что ослышалась. — Вы называете себя богом, но не можете просто взять мою душу, вам нужен обмен?

— В этом-то и моя проблема, — с самоиронией сказал он. — Я могу многое, но у меня есть ограничения. И самое мучительное — это то, что ты такая… аппетитная, а я не могу тебя проглотить. — Его слова имели двойной смысл, намекая и на ее душу, и на нее саму.

Его дерзость снова потрясла Ци Лянь. Еще хуже было то, что она не могла позволить себе думать об этом, ведь он мог в любой момент прочитать ее мысли.

Не думать, ни о чем не думать. Ци Лянь, ты должна быть сильной.

Ей и так было тяжело противостоять его словесным провокациям, а теперь еще нужно было контролировать свои мысли. Усталость Ци Лянь была видна в ее глазах, и это стало его лучшим оружием.

— Тяжело ни о чем не думать, правда? — Злой бог взял ее нежные руки и прижал к своей груди. Его голос был хриплым и завораживающим.

— Почему бы тебе не расслабиться и не думать о чем хочешь? Даже самые грязные и пошлые мысли не имеют значения, — его провокационный тон и многозначительный взгляд были полны темной энергии.

Дыхание Ци Лянь сбилось. Ей вдруг показалось, что сегодня он еще красивее, чем в прошлый раз. Или это потому, что ее сердце дрогнуло?

— Вы… как вы смеете говорить такие непристойности! — испугавшись собственного волнения, она оттолкнула его, пытаясь восстановить дыхание.

Злой бог, прищурившись, смотрел на Ци Лянь. Она так отчаянно боролась, неужели сама не замечает?

— Хочешь быть целомудренной девой? Посмотрим, получится ли у тебя, — он пожал плечами.

— Тебя так легко вывести из равновесия. Как же ты выдержишь мои дальнейшие атаки? — Боюсь, от тебя ничего не останется.

— Что это значит? — она настороженно посмотрела на Злого бога, подозревая очередную уловку.

— Я собираюсь забрать твою душу, — спокойно ответил он, всем своим видом выражая уверенность.

— И как же вы это сделаете? — Он слишком самоуверен. — Вы сами сказали, что можете получить ее только путем обмена, а не силой.

— Верно. Поэтому я сделаю так, что ты сама отдашь мне свою душу, — таково было его решение.

Ци Лянь с недоумением смотрела на Злого бога, решив, что он сошел с ума. В мире нет таких дураков, которые добровольно расстанутся со своей душой.

— Вы бредите, — сказала она. — Это невозможно. Я никогда не отдам свою душу.

— Давай поспорим, — он покачал пальцем, не видя в этом ничего невероятного.

— Поспорим?

— Да, — кивнул он. — Спорим, что в конце концов ты влюбишься в меня и сама отдашь мне свою душу.

Он точно сумасшедший. Она даже не знает, кто он такой, как она может в него влюбиться?

— Забавно. У вас, людей, такое поведение называется «бредом»? Я запомню, — он снова заглянул в ее мысли, и она ничего не могла с этим поделать.

Ей не стоило обращать на него внимание, нужно было просто игнорировать его, иначе он сведет ее с ума.

— Боюсь, игнорировать меня не так просто, — рассмеялся он в ответ. Даже если она молчала, он знал, о чем она думает.

— Как только я почувствую, что ты думаешь обо мне, я тут же появлюсь. Если не хочешь видеть меня так часто, лучше ни о чем не думай, — сказав это, он направился к двери, собираясь выйти как ни в чем не бывало.

Ци Лянь, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, проводила его взглядом до двери. Скорее бы он ушел.

— Впрочем, держать голову пустой очень сложно, не так ли? — Уже стоя на пороге, он вдруг обернулся и бросил ей напоследок:

— Особенно для тебя. Береги себя. — Его прощальный взгляд говорил о том, что он хорошо ее изучил. Она любила размышлять, и требовать от нее ни о чем не думать — все равно что лишить ее жизни.

— Мне просто нужно не думать о вас. Что тут сложного? — Ци Лянь собиралась молчать, но его слова заставили ее ответить. Ему нравилось, когда она проявляла свой характер.

— В теории да. Но сможешь ли ты это сделать? — Он не верил, что у нее получится. Его смех, доносящийся издалека, был похож на насмешливый кошмар, от которого Ци Лянь не могла избавиться.

Она не может постоянно быть в таком унизительном положении. Она должна найти способ дать ему отпор. Или хотя бы помешать ему входить в ее комнату!

☆☆☆Эксклюзивно от «Романтические истории»☆☆☆☆☆☆

Чтобы не пустить Злого бога в свою комнату, Ци Лянь решила обратиться за помощью к мастеру И Чжэню.

— Благочестивая госпожа Ци, мастер И Чжэнь отправился в странствие и еще не вернулся в Храм. Как только он появится, я немедленно сообщу ему, что вы его искали, — с извиняющимся видом сказал монах, встретивший ее у ворот. Ци Лянь была разочарована, но ничего не могла поделать.

— В таком случае, есть ли в вашем Храме какие-нибудь ритуальные предметы, способные изгонять злых духов? — она пыталась найти другой выход, чтобы защититься от Злого бога.

— Разве вы не носите с собой белый нефрит, подаренный вам мастером? — удивленно спросил монах. — Этот амулет защищает от зла, вам не нужны другие предметы. — Древний нефрит обладал особой силой, а освященный мастером И Чжэнем, он был еще мощнее и мог защитить от обычных демонов.

— Я тоже так думала, но… — пробормотала она. Она была так уверена в силе амулета, но оказалось, что он совершенно не действует на Злого бога.

— Благочестивая госпожа Ци, что вас тревожит? Расскажите мне, — видя ее замешательство, монах хотел помочь.

— У меня возникли некоторые проблемы, и я хотела бы воспользоваться ритуальным предметом вашего Храма, чтобы защититься от злой энергии. Я буду очень благодарна, если вы сможете мне помочь, — Ци Лянь не знала, как объяснить все, что с ней происходит. Это было слишком мистично, и, наверное, только мастер И Чжэнь мог ей помочь.

— В таком случае, я одолжу вам свои четки, — монах снял с шеи четки и протянул Ци Лянь. — Моя сила, конечно, не сравнится с силой мастера И Чжэня, но ее более чем достаточно, чтобы защитить вас от зла.

— Спасибо, — поблагодарив монаха, Ци Лянь взяла четки и покинула Храм. Лань'эр, все это время молча следовавшая за госпожой, наконец не выдержала и выпалила:

— Госпожа, что случилось? Зачем вам понадобилось идти в Храм за этими четками? — Лань'эр с испугом смотрела на четки в руках Ци Лянь, нервно сглатывая.

Ци Лянь посмотрела на служанку. Она знала, что Лань'эр очень впечатлительна и не справится с тем, что сейчас происходит. К тому же, зная ее привычку кричать по любому поводу, Ци Лянь решила, что лучше пока держать ее подальше от себя, чтобы не привлекать внимание отца.

— Лань'эр, пока что побудь на кухне и помоги тетушке Чжан. Мне не нужно твое присутствие, — решение Ци Лянь вызвало бурную реакцию служанки.

— Но как же так? — воскликнула Лань'эр. — Вы — госпожа, рядом с вами всегда должна быть служанка! Если я вам не нравлюсь, вы можете взять другую, но вы не можете оставаться одна!

Хотя Лань'эр была робкой и пугливой, она была предана Ци Лянь и искренне заботилась о ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение