Иначе не достичь цели, да и неинтересно это.
— Перестаньте валять дурака, — сказала Ци Лянь, невольно коснувшись нефритового амулета на груди. Чистый белый нефрит, казалось, не действовал на него, и это еще больше озадачивало девушку. По идее, все нечистое должно было держаться от него подальше, но этот мужчина, похоже, совсем не испытывал дискомфорта.
— А что, если я и есть бог? — его самодовольная улыбка была ответом на ее вопрос.
Ци Лянь заметила, как он слегка поднял руку, говоря эти слова. Она не поняла, зачем он это сделал, ведь вокруг ничего особенного не произошло.
Однако испуганный крик служанки заставил ее изменить свое мнение.
— Госпожа, где вы?
Они стояли прямо на углу улицы, но служанка их не видела и продолжала звать.
— Госпожа, куда вы пропали? Не пугайте Лань'эр! — Служанка прошла мимо, и Ци Лянь, протянув руку, попыталась ее остановить, но не смогла.
Ци Лянь в замешательстве моргнула. Вокруг по-прежнему было шумно, толпа на рынке не уменьшалась, но служанка ее не видела, а она не могла до нее дотронуться.
Что происходит?
Она непонимающе посмотрела на Злого бога, и он, улыбаясь, объяснил:
— Бесполезно. Ты уже внутри моего барьера. Не трать силы попусту. Нас никто не видит, и ты отсюда не выйдешь.
Ци Лянь не поверила и попыталась побежать за служанкой, но ее остановила невидимая стена. Она не могла выйти.
— Кто ты такой? — спросила она. Создать барьер — это выходит за рамки возможностей обычных демонов.
— Я — бог, — ответил он.
— Не смешите меня. Ты не можешь быть богом, — презрительно фыркнула она. — От тебя так и веет темной энергией!
— Так ты чувствуешь мою темную энергию? — с усмешкой спросил он. — Что ж, неудивительно. В конце концов, в прошлой жизни ты была могущественной жрицей. Было бы странно, если бы ты ничего не чувствовала в этой.
— Откуда ты знаешь, что я была жрицей? — Ци Лянь была поражена. Он, казалось, знал все.
— Значит, ты и сама знаешь о своей прошлой жизни, — сказал он. — Отлично. Это сэкономит мне время на объяснения. Уже за одно это тебя стоит похвалить.
— Я же сказал, я — бог. Конечно, я все знаю. — Если бы он не обладал такими способностями, как бы люди ему поклонялись?
— Ты не можешь быть богом! — возразила Ци Лянь. — Я не чувствую от тебя божественной ауры, только мощную темную энергию. — Аура бога должна быть теплой и умиротворяющей, а от него исходило совсем другое.
— Богов много. Много ли ты о них знаешь? — Его пренебрежительный тон заставил Ци Лянь замолчать. Она только начала свой духовный путь и еще смутно понимала, что такое шесть путей перерождения, мир богов, мир демонов и мир тьмы. Она не могла ему ответить.
— Я все равно не верю, что ты бог, — помолчав, сказала она. — Кто ты такой?
— Хочешь узнать? — Он с интересом посмотрел на нее. — Не торопись, я все расскажу. — С этими словами стол между ними внезапно исчез, и расстояние резко сократилось.
— Рассказывайте сейчас же, — потребовала она. — Я не люблю, когда меня держат за дуру.
— Какая ты нетерпеливая. — Он протянул руку и погладил ее по щеке. Ци Лянь оцепенела от такого смелого жеста, потеряв дар речи.
Она была дочерью главы семьи Ци, которой принадлежала половина местных земель. Ее отец слыл великим благодетелем, и все вокруг обращались к ним с почтением, никто не смел переходить границы. А он посмел дотронуться до ее лица!
— Не… не смейте меня трогать! — Ци Лянь, придя в себя, оттолкнула его руку. Она была недовольна его поведением и злилась на свою реакцию.
Когда он коснулся ее щеки, ее сердце бешено заколотилось. Что это с ней? Она должна быть спокойна, как стоячая вода, а не так волноваться.
Интересно, у этой барышни есть характер! Хе-хе.
— Ты сильнее, чем я думал. С тобой, похоже, не соскучишься, — с улыбкой сказал он, убирая руку.
— Ты… — она сердито прищурилась, собираясь обрушить на него град упреков, но он вдруг исчез, оставив после себя лишь одну фразу:
— Обещаю, мы еще встретимся.
Все это было похоже на сон. Ци Лянь смотрела, как он растворяется в воздухе, словно легкий дымок, и ей казалось, что она спит. Может, ей все это просто приснилось?
— Госпожа, вот вы где! Лань'эр так долго вас искала! — Служанка, обежав весь рынок несколько раз, уже решила, что Ци Лянь пропала, и ее жизни пришел конец. И вдруг увидела госпожу, стоящую в оцепенении на углу улицы.
Барьер… барьер исчез. Это был не сон. Она действительно встретила этого мужчину.
— Госпожа, что с вами? Лань'эр боится, не пугайте меня! — видя, что Ци Лянь не двигается, служанка расплакалась.
Ци Лянь быстро взяла себя в руки. Кем бы ни был этот незнакомец, мастер И Чжэнь сможет все уладить.
— Все хорошо, Лань'эр, — успокоила она служанку. — Нам нужно идти. Мастер ждет нас! — Она верила, что у И Чжэня найдется объяснение. Он был просветленным монахом и знал практически все.
— Да, госпожа, — Лань'эр вытерла слезы и последовала за Ци Лянь к храму.
Когда они наконец добрались до Храма Добродетельного Преображения, Ци Лянь ожидала, что мастер И Чжэнь уже послал кого-нибудь встретить их у ворот. Но ее ждал неприятный сюрприз.
— Что? Мастера нет в храме? — Ци Лянь опешила.
— Да, благочестивая госпожа, — ответил молодой монах. — Мастер И Чжэнь отправился в странствие и вернется нескоро.
— Но я же получила от него письмо… — В этот момент в ее памяти всплыло лицо гадателя, и Ци Лянь вдруг все поняла. С самого начала она попала в ловушку.
Это он послал письмо в резиденцию Ци. Мастер И Чжэнь ее не вызывал. Это все он — тот мужчина, притворявшийся гадателем.
Кто же он такой… нет, что это за существо, обладающее такой силой?
(Нет комментариев)
|
|
|
|