— …Мне было очень приятно. Я никогда тебя не забуду. Как я могла сказать, что ты мне противен? Ты красивый, обаятельный, и ты мне очень, очень нравишься.
Всхлипывания стихли. Ли Цзюнь успокоился.
Ёко Ямагути все еще обнимала его сзади. — Раз я тебе не противна и ты меня очень любишь, разве ты не хочешь полностью обладать мной? Я отдамся тебе без остатка, чтобы ты был счастлив.
Ли Цзюнь не знал, как поступить. — Но… сейчас день. Мне… неловко. Может, ты сначала оденешься?..
— Хорошо, я тебя послушаюсь.
Ёко Ямагути отпустила его. Ли Цзюнь наконец смог вздохнуть свободно. Он не понимал, что чувствует: сожаление или облегчение.
Ёко Ямагути привела себя в порядок и стала еще привлекательнее.
Сердце Ли Цзюня екнуло. «Она прекрасна. Недаром говорят, что самые красивые женщины — японки». Но почему Ёко Ямагути вела себя так… фривольно? Настоящие японки так себя не ведут.
Ли Цзюню захотелось узнать о ней больше, понять, как она оказалась в такой ситуации.
— Почему ты приехала в Америку? — спросил Ли Цзюнь. — И как ты попала ко мне?
Лицо Ёко Ямагути помрачнело, ее глаза наполнились слезами.
— Ёко, — сказал Ли Цзюнь, — что случилось? Ты расстроена? Давай выйдем на улицу. Если не хочешь говорить, не говори.
— Хорошо, — Ёко Ямагути вытерла слезы и благодарно кивнула.
«Что же с ней такое?» — подумал Ли Цзюнь. Он ничего не понимал.
На улице светило солнце. Зеленая лужайка, причудливо подстриженные деревья и кусты, разнообразие растений и цветов — все это создавало атмосферу спокойствия и умиротворения.
Странной формы камни, словно задумавшиеся путники, смотрели на неподвижные облака в небе…
Ли Цзюнь и Ёко Ямагути сидели на скамейке среди цветов и деревьев.
— Ты так добр ко мне, — тихо сказала Ёко Ямагути. — Почему ты не презираешь меня?
— С чего бы мне тебя презирать? — ответил Ли Цзюнь. — Я такой, какой есть. И ты очень добра ко мне.
— Но… я… — Ёко Ямагути замолчала.
— Ёко, что с тобой? — Ли Цзюнь, видя ее переживания, почувствовал к ней сочувствие.
— Ты действительно хочешь узнать мою историю? — Ёко Ямагути пристально посмотрела на Ли Цзюня. — Но тогда ты должен будешь сделать для меня одну вещь.
— Я действительно хочу ее услышать. Но что ты хочешь, чтобы я сделал? — спросил Ли Цзюнь. Ему было интересно узнать историю Ёко Ямагути, но в то же время он чувствовал тревогу.
— Что угодно, если это в моих силах.
— Это очень просто, — сказала Ёко Ямагути. — Ты точно сможешь это сделать.
— Хорошо. Если я смогу, я сделаю это.
Под пение птиц и легкий ветерок Ли Цзюнь слушал рассказ Ёко Ямагути.
Ёко Ямагути родилась в Сендае, Япония. Ее родители работали на сталелитейном заводе, семья жила бедно.
С самого начала учебы в школе Ёко Ямагути показывала отличные результаты. Она была послушной девочкой, и родители очень ее любили.
В семнадцать лет Ёко Ямагути поступила в Токийский университет, став одной из лучших учениц.
Чтобы оплатить ее обучение, родители экономили на всем и брали дополнительную работу. Но в то время в Японии разразился финансовый кризис, курс иены был нестабилен, и родители Ёко Ямагути влезли в долги.
Видя, как родители из-за нее страдают, Ёко Ямагути решила учиться еще усерднее.
После окончания университета Ёко Ямагути получила степень магистра и поступила в Гарвардский университет на юридический факультет, чтобы получить докторскую степень.
Благодаря отличным результатам в учебе Ёко Ямагути получила грант от японского правительства на обучение в Гарварде. Ее будущее казалось безоблачным.
Поступив в Гарвард, Ёко Ямагути решила как можно скорее расплатиться с родительскими долгами и начала искать подработку. В итоге она устроилась на временную работу в отель — уборщицей.
Менеджером отеля был неприятный мужчина средних лет, Джон Пит.
Джон Пит страдал астигматизмом, и его взгляд, казалось, был направлен куда-то в сторону. Создавалось впечатление, что он смотрит мимо собеседника.
С самого первого дня в отеле Ёко Ямагути чувствовала, что взгляд Джона Пита странный, он словно преследовал ее.
Каждый раз, когда Ёко Ямагути убирала коридоры или номера, менеджер Пит смотрел на нее, и это вызывало у нее неловкость и необъяснимую тревогу.
Однажды утром, когда один из постояльцев отеля спустился вниз, Ёко Ямагути вошла в его номер, чтобы убраться. Она протирала кондиционер, когда вошел Джон Пит. Он улыбался, и его взгляд, казалось, был направлен куда-то в сторону (хотя на самом деле он смотрел на нее). — Ёко, отдохни немного. Зачем так усердствовать?
— Я не устала, менеджер, — Ёко Ямагути слегка улыбнулась.
— Мне больно видеть, как ты работаешь.
Джон Пит продолжал смотреть как будто мимо нее, но Ёко Ямагути знала, что он пожирает ее глазами.
— Я не устала, — Ёко Ямагути продолжала работать. — Присаживайтесь, менеджер.
— Я хочу перевести тебя в финансовый отдел, — сказал Джон Пит. — Ты согласна?
— Что?.. Да! — Ёко Ямагути обрадовалась. — Спасибо вам большое, менеджер.
— Это еще не решено, — Джон Пит подошел к Ёко Ямагути. — Ты будешь меня слушаться?
— Буду…
Не успела Ёко Ямагути договорить, как Джон Пит обнял ее и начал ласкать.
Ёко Ямагути застыла от ужаса, у нее чуть не случился обморок. Но гнев придал ей сил, и она начала вырываться.
Джон Пит схватил ее и повалил на кровать.
— Менеджер… нет… нет… отпустите меня! — отчаянно кричала Ёко Ямагути. — Не надо! Отпустите! Не делайте этого! Я еще молодая…
— Тебе уже почти девятнадцать, какая ты молодая? — глаза Джона Пита налились кровью. — Слушайся меня, будь умницей. Я не сделаю тебе больно. Я доставлю тебе удовольствие.
— Нет! Нельзя так!
— Ты такая красивая.
— У меня есть парень.
— Это я, хе-хе…
Джон Пит сорвал с Ёко Ямагути одежду.
Ёко Ямагути сопротивлялась и кричала.
Джон Пит сорвал с нее юбку и потянулся к ее нижнему белью…
Ёко Ямагути была в ужасе. Она не могла сопротивляться. Джон Пит навалился на нее всей своей массой, и ей стало трудно дышать. Ей казалось, что она умирает.
— Помогите! — закричала она.
— Хе-хе, кричи, кричи! Если бы ты не кричала, мне было бы неинтересно.
— Помогите! Спасите…
Джон Пит зажал ей рот своим ртом…
Ёко Ямагути отчаянно брыкалась ногами. Она почувствовала прикосновение Джона Пита и впала в отчаяние…
Ёко Ямагути перестала сопротивляться. Слезы, словно холодный осенний дождь, текли по ее лицу…
— Отпусти ее, скотина!
Ёко Ямагути почувствовала, что тяжесть исчезла. Джон Пит упал набок.
В комнате стоял высокий, крепкий мужчина в костюме, с бородой. Он выглядел очень импозантно.
— Профессор Том Бука! — Ёко Ямагути ударила Джона Пита ногой, вскочила и бросилась к мужчине. — Помогите мне, профессор Том Бука!
Ёко Ямагути разрыдалась, уткнувшись в грудь Тома Буки. Она не понимала, как он оказался здесь.
Том Бука осторожно отстранил ее и вытер слезы с ее лица. — Отойди немного.
Том Бука схватил Джона Пита и ударил его кулаком в лицо.
— А! — Джон Пит упал на пол, его лицо было в крови.
— Убирайся отсюда!
— Да… да… пощадите меня!
Джон Пит, словно побитая собака, выскочил из номера.
— Все хорошо, — Том Бука успокаивающе погладил Ёко Ямагути по плечу.
Ёко Ямагути, благодарная за спасение, обняла Тома Буку.
Том Бука был профессором Гарвардского университета и научным руководителем Ёко Ямагути.
С тех пор Ёко Ямагути была очень благодарна Тому Буке и чувствовала себя перед ним в долгу…
Прошла зима, наступила весна.
В одно из воскресений, когда жена Тома Буки уехала читать лекции в другом городе, профессор пригласил Ёко Ямагути к себе домой в восемь вечера. Ёко Ямагути пришла в назначенное время.
Том Бука был рад ее видеть. Он приготовил много американских блюд и накрыл стол.
Из чувства благодарности Ёко Ямагути выпила немного вина, хотя обычно не пила.
Они говорили об учебе, о планах на будущее, и Том Бука уговаривал Ёко Ямагути выпить еще вина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|