Шел репортаж с ветераном войны во Вьетнаме.
— Америка действительно потрясающая, — сказала Ван Сыминь. — Они учат своих граждан считать вторжение во Вьетнам чем-то почетным. Вот что значит сверхдержава.
— Сколько вьетнамцев погибло во Вьетнамской войне… И что в итоге получила Америка?
— Вот именно, — сказала Ван Сыминь. — Америка постоянно вмешивается в чужие дела. Вторая мировая война, нападение Японии на Перл-Харбор, война в Корее, война в Персидском заливе… Саддам Хусейн не подчинился Америке… Сколько раз они теряли лицо.
— Америка получила независимость от Великобритании в 1776 году, ее история насчитывает всего 200 лет. Из-за своей воинственности они разместили свой звездно-полосатый флаг от Атлантического до Тихого океана. Им мало более девяти миллионов квадратных километров, они хотят превратить все страны в свои колонии…
— Но из-за этой воинственности Америка столкнется с ненавистью многих народов, и в конце концов распадется… Не хочу больше это смотреть.
Ван Сыминь резко переключила канал на музыкальный. Там как раз показывали альбом Элвиса Пресли.
Элвис в брюках клеш, размахивая гитарой, пел и двигался, словно пьяный, его ноги постоянно подергивались. Его кудрявые волосы выглядели очень необычно. Зрители в зале сходили с ума вместе с ним.
— Сыминь, ты знала, что до того, как стать губернатором Арканзаса, Клинтон носил такую же прическу, как Элвис? — спросил Чжан И.
— Какая ужасная прическа. Кто тебе это сказал?
— Профессор Чис.
— Ужасно. Но почему американцы так поклоняются Элвису? — спросила Ван Сыминь.
— Полное имя Элвиса — Элвис Арон Пресли, — сказал Чжан И. — Кажется, он родился 8 января 1935 года на северо-востоке штата Миссисипи, в бедной семье. Родители были бедными, он был их единственным сыном.
— Не думала, что ты так много знаешь об Элвисе.
Ван Сыминь тоже заинтересовалась.
— В юности Элвис выполнял самую тяжелую и грязную работу, скитался по стране. В 18 лет он записал песню «That’s All Right» на студии «Sun Records» в Мемфисе и сразу стал знаменитым. Песня заняла третье место в американском хит-параде кантри-музыки и положила начало новому веянию в американской поп-музыке.
— Надо же, Элвис действительно молодец!
— После успеха «That’s All Right» Элвис в одночасье превратился из бедняка в богача. За девять лет он снялся в двадцати семи фильмах в Голливуде, получая по миллиону долларов за каждый.
— Ого! — воскликнула Ван Сыминь. — А где он сейчас?
— Элвис умер в возрасте 42 лет, примерно в августе 1977 года. Говорят, что после женитьбы на Присцилле у него начались проблемы, она ушла от него, и он покончил с собой. Если хочешь увидеть Элвиса, тебе придется отправиться на Грейсленд-стрит в штате Теннесси.
— Расскажи подробнее, — попросила Ван Сыминь. — Расскажи все.
— Хорошо…
Чжан И хотел продолжить, но услышал звук открывающегося замка.
— Кто-то идет. Позже расскажу.
— Кто бы это мог быть? Неужели Мэри вернулась?
Дверь открылась. Вошел Анда, а за ним — высокий, крепкий американец лет тридцати в сером костюме и желтой шляпе. Он выглядел очень импозантно.
— Это ваш будущий начальник, директор научно-исследовательского института, мистер Джон Джексон, — почтительно представил его Анда Чжан И и Ван Сыминь.
— Здравствуйте, директор Джексон.
— Здравствуйте, мистер Джексон. Рады вас видеть.
Из вежливости Чжан И и Ван Сыминь тепло пожали руку Джону Джексону.
Все уселись на диванах друг напротив друга.
— Ну как, подумали? — с улыбкой спросил Анда.
— Дядя Анда, о чем вы? — спросила Ван Сыминь.
— О том, чтобы остаться в Америке, — ответил Анда. — Я специально пригласил директора Джексона, чтобы вы познакомились. Это будет полезно для вашей будущей работы. И чтобы вы могли все обсудить лично.
— Нам нечего обсуждать, — Ван Сыминь посмотрела на Чжан И. — Правда? Чжан И, мы не хотим оставаться в Америке.
— Да, дядя Анда, мистер Джексон, — сказал Чжан И. — Простите, мы ценим ваше предложение, но мы должны вернуться в Китай.
— Что хорошего в вашем Китае? — спросил Джексон. — Какую зарплату вам там предлагают?
— Китай — наш дом. Вернуться домой — это уже само по себе хорошая зарплата, — ответила Ван Сыминь. — У нас там все будет.
— Не говорите глупостей, — Джексон рассмеялся. — Вспомните, как Китай воевал с маленькой Японией больше десяти лет. А в эпоху Цинской династии его разделили восемь держав. Какое будущее у Китая?
— Не смейте так говорить! — Чжан И пришел в ярость. — На вашем Перл-Харборе до сих пор остался японский след. А фотографии американцев, бегущих из Кореи, до сих пор продаются на каждом углу…
— Ты… ты, мальчишка! — Джексон покраснел от гнева. — Ты не ценишь своего счастья! Америка — самая демократичная и свободная страна, страна больших возможностей! Жить и работать в такой стране — большая удача для вас!
— Нам это не нужно! — громко сказала Ван Сыминь. — В гостях хорошо, а дома лучше.
— Что… что ты такое говоришь? Ты считаешь это благородством? Патриотизмом? — Анда жестом попросил Ван Сыминь успокоиться. — Выслушайте мистера Джексона!
— Не будем мы его слушать, — Чжан И встал. — Что бы вы ни говорили, это бесполезно. Сыминь, пошли.
Чжан И взял Ван Сыминь за руку и направился к выходу.
Джексон неожиданно толкнул Чжан И, и тот, не удержавшись на ногах, упал на диван.
— Что вы делаете? — Чжан И вскочил на ноги. — Хотите драться? Я готов!
— Отлично! — Джексон широко улыбнулся. — Только посмотрим, на что ты способен. Эй, сюда!
Как только Джексон закончил фразу, в комнату ворвались вооруженные люди в масках и направили на Чжан И и Ван Сыминь оружие.
Чжан И был ошеломлен, а Ван Сыминь в ужасе отшатнулась.
— Не бойся, Сыминь, они нам ничего не сделают, — Чжан И притянул ее к себе. — Я с тобой, не бойся.
— Да, мы вам ничего не сделаем, — сказал Джексон, — если вы будете нас слушаться. Мы обеспечим вам лучшие условия в Америке. Вы же талантливые доктора наук.
— Тьфу! — Чжан И разозлился. — Если вы считаете нас докторами наук, отпустите нас. Остальное — пустые слова.
— Выпустите нас! — потребовала Ван Сыминь. — Иначе мы позовем на помощь!
— Позвать на помощь? Ха-ха-ха! Здесь никто не придет к вам на помощь, кроме нас, — расхохотался Джексон.
— Чжан И, Ван Сыминь, соглашайтесь! — сказал Анда. — Если вы согласитесь, все будет хорошо. Вы будете уважаемыми докторами наук во всей Америке…
— Не надо, дядя Анда. Мы уважаем вас, потому что вы дядя Мэри. Пожалуйста, позовите Мэри, мы хотим ее видеть, — сказала Ван Сыминь. — Мы должны ее увидеть.
— Не будьте наивными. Мэри такая же непослушная, как и вы. Она не вернется.
— Что вы с ней сделали?
— Ничего. Даже если бы Мэри вернулась, она бы вам не помогла, — Анда сделал шаг вперед. — Только вы можете себе помочь. Послушайте меня, я плохого не посоветую.
— Мы уходим. Прочь с дороги! — Чжан И бросился к двери.
Раздалась автоматная очередь, пули попали в потолок, гильзы разлетелись по комнате, все здание содрогнулось.
— Хотите уйти? Вам придется умереть, — Джексон ухмыльнулся.
— Чжан И, успокойся! — Ван Сыминь потянула его за рукав. — Не двигайся!
Чжан И посмотрел в заплаканные глаза Ван Сыминь и вдруг понял: «Я могу прорваться, но что будет с Ван Сыминь? Если с ней что-то случится, как я посмотрю в глаза ее родным?»
Ван Сыминь знала, что Чжан И и Ли Цзюнь занимались боевыми искусствами, но Чжан И уступал Ли Цзюню в мастерстве. Ли Цзюнь с детства обучался у мастера Кунцзи на горе Эмэйшань, и обычные люди не могли к нему подобраться.
Ван Сыминь подумала: «Сейчас у них численное преимущество и оружие. Драться с ними — самоубийство. Нужно сначала успокоиться. Если с Чжан И что-нибудь случится, как я буду жить?»
У Ван Сыминь сжалось сердце, и по ее щекам снова потекли слезы. — Чжан И, давай поговорим, не делай глупостей.
— Вот так-то лучше. Всегда можно договориться, — Джексон подошел к Чжан И и ткнул пальцем ему в лоб. — Веди себя хорошо, иначе тебе конец.
— Тьфу!
Чжан И плюнул Джексону в лицо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|