Ма Вэньцзе позвал Ма Вэньхао и Ма Вэньбо к себе во двор.
— Ялань, приготовь стол с вином и закусками, сегодня вечером мы напьемся досыта. Вэньхао, Вэньбо, пойдемте со мной в дом, повидаете племянника. Сяо Бао по вам соскучился.
Трое вошли в комнату. Ма Вэньцзе усадил Вэньхао и Вэньбо на кан. Братья удивились: почему старший брат привел их в свою спальню?
— Вэньхао, Вэньбо, вы все время были с двоюродным дедом. Как он к вам относился там, снаружи?
— Старший брат, что за странный вопрос? Мы были с двоюродным дедом, и он относился к нам лучше, чем к родным внукам, повсюду брал нас с собой, — ответил Ма Вэньхао.
— Верно, старший брат, — подхватил Ма Вэньбо. — Двоюродный дед относился ко мне и второму брату как к родным внукам. Даже в военных делах наше слово весило больше, чем слово Вэньтао и Вэньлюэ.
— Да, и военачальники в армии относились к нам с большим почтением, чем к Вэньтао и Вэньлюэ, — добавил Ма Вэньхао.
— А двоюродный дед искал вам невест для заключения брачных союзов?
— Двоюродный дед говорил, что настоящий мужчина должен сначала построить карьеру, а потом уже создавать семью, — ответил Ма Вэньхао. — Он также говорил, что в нашей семье Ма, каким бы большим ни было состояние, оно должно передаваться старшей ветви рода. Все, что мы сейчас делаем, — это для нашей старшей ветви. Только старший сын от главной жены может унаследовать семейное дело.
— Если верить словам двоюродного деда, то все, что вы сейчас делаете, должно принадлежать мне, нашему Канбао. Вы согласны с этим? Вы еще не женаты, у вас нет детей. Если вы женитесь, родите сыновей, вы все еще будете готовы отдать власть в ваших руках мне, вашему племяннику Канбао?
— Старший брат, что ты хочешь этим сказать? Мы родные братья, говори прямо, если что-то есть! — сказал Ма Вэньхао.
— Я тоже не люблю ходить вокруг да около, у нас, братьев, такой привычки нет, — Ма Вэньцзе вздохнул. — Вам нужно морально подготовиться. Это дело очень серьезное, ни я, ни вы не в силах что-либо изменить. Я просто хочу рассказать вам, чтобы вы были в курсе и успели сделать то, что хотите. — Ма Вэньцзе поведал братьям всю историю, включая слова Чуньмяо.
— Старший брат, подожди, дай нам все это обдумать, — первым заговорил Ма Вэньхао.
— Старший брат, ты что, с ума сошел? Чуньмяо — наш враг, как можно верить ее словам? — возразил Ма Вэньбо.
— Я и сам не хочу верить! Но подумайте о том, как двоюродный дед все для вас устроил, а мне велел сидеть дома и никуда не выходить. Думаю, это правда, девять шансов из десяти.
— Вэньбо, не торопись, — остановил его Ма Вэньхао. — Если то, что говорит старший брат, правда, то и кровавое жертвоприношение кровных родственников, скорее всего, тоже правда.
— Второй брат, как и ты можешь так говорить? Двоюродный дед так хорошо к нам относился! Как же он огорчится, если узнает, что мы его подозреваем!
— Раньше многое было непонятно, всегда казалось, что что-то не так, но я не мог понять причину. Теперь, кажется, я начинаю понимать, — задумчиво произнес Ма Вэньхао.
— Второй брат, не говори загадками, скажи прямо. Ты же знаешь, я тугодум, не понимаю ваших намеков.
— Скажу первое: Вэньбо, тебе не кажется, что двоюродный дед нас чрезмерно опекал? Он дал нам большую власть, но никогда не позволял выполнять задания в одиночку. Каждое задание было простым и безопасным, ни разу не было ни малейшей опасности. Второе: другие мужчины нашего возраста, даже если не женаты, не испытывают недостатка в женском внимании. А посмотри на нас — ни женщин, ни детей.
— Второй брат, думать — это не мое. Ты просто скажи, что нам делать?
— Я не знаю. Если это правда, двоюродный дед точно не позволит нам помешать. И ты забыл про того Мастера, что рядом с ним? Он наверняка что-то с нами сделал. Боюсь, в нужный момент мы будем не властны над собой.
— Неужели мы будем просто сидеть и ждать смерти?
Трое братьев до сих пор не могли поверить, что доброта их двоюродного деда была лишь подготовкой к тому, чтобы принести их в жертву вместо себя.
В этот момент вошла Е Ялань: — Сначала поешьте, потом обсудите.
— Заодно и племянника своего увидите, Канбао. Кто знает, будет ли у нас еще возможность вот так сидеть вместе и спокойно разговаривать…
— Старший брат, старшая невестка тоже знает? — спросил Ма Вэньхао.
— Знает. Она была рядом со мной, когда Чуньмяо говорила. Ладно, давайте сначала поедим, за едой и поговорим.
— Старший брат, как у тебя вообще есть настроение есть? — воскликнул Ма Вэньбо.
— Вэньбо, следи за словами. Старшему брату и так тяжело нести эту тайну в одиночку, — упрекнул его Ма Вэньхао.
Ма Вэньцзе молча ел. Вдруг он заплакал, тихо всхлипывая: — Вам нужно беспокоиться только о себе, а у меня есть Канбао! Сколько я сделал ради Канбао, сколько людей погибло… А теперь мне говорят, что все мои труды были напрасны, я лишь готовил почву для других! Как мне это принять? Канбао теперь сам не свой, все время бормочет, что мы взяли чужое, и кто-то приходит требовать долг.
— Старший брат, ты столько говорил, а где же Канбао?
— Ялань, принеси Канбао. Пусть дяди посмотрят на племянника, возможно, это последний раз.
Е Ялань молча вышла. Через мгновение занавеска снова откинулась, и она вошла с Канбао на руках.
— Это Канбао, да? Иди сюда скорее, мы тебя еще маленьким видели! — сказал Ма Вэньхао.
— Сяо Бао, это второй дядя и третий дядя. Поздоровайся с ними, — сказал Ма Вэньцзе.
— Второй дядя, третий дядя, вы знаете, что наша семья взяла у кого-то? Почему по ночам все время кто-то приходит и требует с меня долг? Я совсем спать не могу. Дяди, скажите папе, чтобы он вернул то, что взял, я хочу спать…
— Старший брат, что с ним? — спросил Ма Вэньхао.
— Как только Сяо Бао засыпает, ему снится ребенок, который приходит требовать долг. Мы перепробовали много способов, но ничего не помогает. Теперь Сяо Бао спит очень мало, поэтому целыми днями ходит безжизненный и апатичный.
— Не волнуйтесь, с сегодняшнего дня ваш сын сможет спать спокойно. Это моя последняя милость к нему перед смертью, — раздался снаружи смеющийся голос Чуньмяо.
— Мастер Ло здесь, в переднем дворе! Ты не боишься, что мы его позовем? — крикнул Ма Вэньцзе.
— Зовите! Я все это время была в усадьбе Ма. Думаете, он меня не чувствует? Но он ведь ничего не предпринял против меня. Вы не задумывались, почему?
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я просто пришла сказать вам, чтобы вы насладились последним расцветом своей жизни.
— И если есть какие-то последние желания, спешите их исполнить, чтобы не осталось сожалений.
— Мы ни единому твоему слову не верим! — выкрикнул Ма Вэньбо.
— А я и не прошу вас верить. Я лишь сообщаю вам факты. А верите вы или нет — это ваши проблемы, меня это не касается. Ну что ж, наслаждайтесь вашим последним ужином!
Братья молча доели ужин, между ними установилось негласное понимание.
— Хорошо, все, что я знал, я вам рассказал, — сказал Ма Вэньцзе. — Вы тоже подумайте, есть ли что-то, что вам необходимо сделать прямо сейчас. Спешите, не оставляйте сожалений.
(Нет комментариев)
|
|
|
|