Глава 12. Месть Чуньмяо и ее сына. Часть 2

— Вы помните, во что был одет тот человек?

— Он был не из наших северных краев. Лицо у него было будто разрисовано. Мы еще удивлялись, зачем взрослому мужчине разрисовывать лицо цветами? Правда, рисунок был только на одной половине лица. И одежда у него была не такая, как у нас, тоже вся в узорах. Ах, да! Узоры на рукавах вроде бы были такие же, как на лице.

— На юго-восточном побережье есть племя Цзюли. Они любят наносить узоры на лицо, кажется, это связано с их верой в Чи Ю. Но они наносят узоры только на лоб, я не слышал, чтобы татуировали половину лица, — сказал Линь Цзяньян, который был старше Цинфэна и Цинъюня и больше повидал на своем веку. Он говорил, пытаясь припомнить детали.

— Дедушка Лю, нам придется снова побеспокоить Лю Дасао насчет ужина сегодня вечером, — поспешно сказал Цинъюнь дедушке Лю.

— Какие могут быть беспокойства? Вы помогли нам найти Цаоэр, помогли Сяо Шитоу. Разве можно отплатить за это несколькими обедами?

— Дедушка Лю, вы ведь хорошо знаете дедушку Ли? Если увидите его, поговорите с ним, может, он еще что-нибудь вспомнит?

— Хорошо, встречу старого Ли — спрошу. Если что вспомнит, я сразу приду и расскажу вам. Если больше ничего нет, я пойду. Только сегодня днем похоронили Цаоэр. Пойду проведаю старуху.

— Идите осторожно. Если что понадобится, мы вас найдем.

— Цзяньян, ты что-то вспомнил?

— Я помню, что основатели наших школ, Чжэнъян и вашей Чжэнъи, были братьями-учениками. Они оба учились у шаманов племени Цзюли. Наша школа Чжэнъян специализируется на изгнании призраков, а ваша школа Чжэнъи — на усмирении цзянши. Если тот человек был из племени Цзюли, то он наверняка знает о цзянши и призраках больше нас. Нам нужно лучше подготовиться, прежде чем снова отправляться к гробнице семьи Ма.

— Нам также следует разузнать восемь иероглифов даты рождения тех пропавших детей из окрестных деревень, посмотреть, есть ли между ними какая-то связь.

— Завтра разделимся и отправимся по окрестным деревням расспрашивать. После обеда встретимся и посмотрим, что удалось узнать нового.

Пока они обсуждали план, подошло время ужина. Лю Дасао принесла им еду. Поев и убрав посуду, все трое разошлись по своим комнатам спать.

Супруги Ма поужинали. Ма Канбао сел делать уроки, заданные учителем. Ма Вэньцзе с облегчением заметил, что после того, как сын надел нефритовый кулон, рука у него больше не болела. Он надеялся, что это поможет продержаться до возвращения двоюродного деда.

В начале часа Хай (21:00-23:00) супруги Ма отправили Ма Канбао спать. Сами они тоже умылись, приготовились ко сну и легли.

После часа Цзы (23:00-01:00) Ма Вэньцзе снова услышал детский смех во дворе: «Десять лет, десять лет, отец не жалеет, мать не любит, открывай рот, пей горячий суп, разве не странно?»

Ма Вэньцзе быстро сел. Действительно, у окна стояла тень.

— Перестаньте буянить! Мастер, уходя, оставил нам магические предметы, вам сюда не войти!

— Ты слишком недооцениваешь своего деда Ма Юдэ. Он был таким подозрительным, неужели ты думаешь, что он полностью доверял тому мастеру? Ма Юдэ и сам был совершенствующимся даосом. Ты знаешь, кем он хотел стать? Знаешь, что он хотел заставить меня сделать? Ты ничего не знаешь! Почему ты так уверен, что я ничего не смогу вам сделать?

— Ты с кем разговариваешь? — спросила Е Ялань.

— Не спрашивай, спи давай.

— Чего ты на самом деле хочешь?

— Я заставлю вас самих ступить на путь Хуанцюань, смотреть, как вы медленно умираете. Кстати, скажу тебе кое-что: чтобы твой дед достиг высшей ступени совершенствования, ему нужны кровные родственники в жертву. Как думаешь, на кого он набросится, когда полностью пробудится? На сегодня это все, что я хотела тебе сказать.

Ма Вэньцзе молчал, ожидая, когда Чуньмяо с сыном уйдут.

— Сначала я пойду посмотрю на твоего сына, Ма Канбао. Он такой пухленький, такой милый!

— Тебя зовут Сяо Бао? Сколько тебе лет? Когда ты пришел к нам домой? Почему я не знаю? — раздался голос Ма Канбао.

— Меня зовут Сяо Бао. Я пришел со своей мамой. Мама сказала, что ваша семья должна нам кое-что, и мы пришли это забрать.

— Врешь! Как наша семья может быть что-то должна вашей? Сразу видно, что ты нищий призрак.

— Канбао, ты с кем разговариваешь? — Услышав, что его сын разговаривает с кем-то во дворе, Ма Вэньцзе почувствовал, как сердце сжалось от страха. Он знал, что в их доме нет никакого ребенка по имени Сяо Бао.

Он попытался открыть дверь, но она оказалась необъяснимо заперта. Ему ничего не оставалось, как кричать из комнаты.

— Не кричи, он тебя не слышит.

— Да что тебе нужно?

— Что мне нужно? Разве ты не знаешь? Я хочу, чтобы ты испытал то же, что испытала я! Я сделаю так, что и в этой жизни, и в следующей страх навсегда отпечатается в твоей душе.

— Какой у тебя красивый нефритовый кулон! Где ты его купил?

— Не смотри, все равно не сможешь такой купить.

— А я и не говорил, что хочу купить.

— Отдай мне кулон! Это мой кулон!

Ма Вэньцзе все пытался найти способ выбраться.

— Не дергайся, ты не выйдешь. Хочешь знать, с кем разговаривает твой сын? С моим сыном, его зовут Сяо Бао. Ты забыл?

— Если тебе что-то нужно, обращайся ко мне! Не трогай моего сына!

— Как ваша семья тогда поступила с моим сыном? Я все верну твоему сыну, Ма Канбао, сполна. Наслаждайся! На сегодня игра окончена. Завтра продолжим.

Ма Вэньцзе вздохнул с облегчением. Он тут же открыл дверь и в несколько шагов достиг середины двора. Его сын, Ма Канбао, сидел на земле без сознания.

Ма Вэньцзе отнес сына в свою комнату и велел позвать лекаря. К тому времени, как слуги привезли лекаря из города, Ма Канбао уже очнулся.

— Баоэр, где у тебя болит? — спросила Е Ялань, обнимая сына.

Ма Канбао посмотрел на мать:

— Сяо Бао сказал, что наша семья должна им что-то, и он хочет, чтобы я это вернул. Сказал, что придет сегодня ночью забрать.

— Кто такой Сяо Бао?

Ма Канбао снова замолчал.

Прошла беспокойная ночь. Уже рассвело. Пришел слуга и доложил, что в доме умерли еще двое, точно так же, как Чжун Бо.

Ма Вэньцзе пошел посмотреть на умерших. Это были Чжуцзы и Дачжуан, охранники семьи Ма. Именно они вместе с дворецким Чжун Бо участвовали в тех давних событиях.

Уже трое мертвы. Ма Вэньцзе не знал, что делать дальше. Он был один и боялся идти к родовой гробнице. Когда хоронили Ма Юдэ, Ма Вэньцзе был там и своими глазами видел, как его дед причинил ужасные страдания тем детям.

Когда Ма Вэньцзе вернулся в комнату, его сын Ма Канбао уже проснулся и снова жаловался на боль в руке. Он не мог поднять руку.

Лекарь выписал Ма Канбао лекарство. Мальчик выпил его и забылся тяжелым сном, но даже во сне продолжал стонать от боли.

Ма Вэньцзе сидел на кане, охваченный тревогой. Двоюродный дед вернется только через четыре-пять дней. Он не знал, как продержаться это время.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение