Глава 11. Трое в пути

Ночью Ма Вэньцзе достал нефритовый кулон, оставленный его двоюродным дедом, и надел его на Ма Канбао. На дверь своей спальни он тоже наклеил бумажные талисманы.

— К чему такая таинственность? — Е Ялань нервничала из-за странного поведения мужа.

На следующее утро Цинъюнь, Цинфэн и Линь Цзяньян поторапливали возничего, спеша в волость Сяохэ. Они прибыли в заброшенный дом за околицей деревни Мацзячжуан как раз в то время, когда хоронили Чжун Бо.

Цинфэн сперва отпустил возничего, а затем они перенесли вещи в заброшенный дом. После этого все трое — Цинъюнь, Цинфэн и Линь Цзяньян — отправились к дедушке Лю, чтобы осмотреть тело Цаоэр. От тела Цаоэр остались лишь кости. Поскольку она умерла неестественной смертью за пределами деревни и не достигла совершеннолетия, ее останки нельзя было вносить в дом.

Поэтому тела Цаоэр и Ли Дахэ оставили неподалеку от заброшенного дома. Обе семьи, Лю и Ли, молчаливо договорились не рассказывать об этом посторонним.

Трое даосов возжгли перед останками три благовонные палочки, а затем подошли ближе.

— Так ты нашел их с помощью метода кровного родства? — спросил Линь Цзяньян.

— Да, я использовал кровь их родных и вещи, которыми они часто пользовались при жизни, чтобы найти их, — ответил Цинъюнь.

— Надо сказать, в поиске людей методы вашей школы Чжэнъян несравненны. Я видел их в действии несколько раз, просто нет слов, — сказал Линь Цзяньян, одновременно делая знак рукой. Цинфэн и Цинъюнь поняли, что он что-то обнаружил.

Цинъюнь попросил двух невесток дедушки Лю приготовить еду и принести в заброшенный дом. Затем все трое вернулись в заброшенный дом ждать обеда.

Они выехали рано утром, не позавтракав, и перекусывали лишь вчерашними сухими лепешками, купленными Цинфэном в гостинице. Они давно проголодались. Цинъюнь пошел вскипятить воды. Едва они сели, как Лю Дасао принесла еду. Усевшись за стол, они принялись есть и разговаривать.

— Цзяньян, ты что-то обнаружил? — первым спросил Цинфэн.

— Когда я возжигал благовония, я произнес заклинание призыва души. Если нет особых причин, душа жизни должна была явиться, но я совершенно не почувствовал ее присутствия. После смерти человека его небесная душа рассеивается, земная душа отправляется в подземный мир, а душа жизни принимает подношения потомков.

— Пока кто-то посещает могилу и делает подношения, душа жизни продолжает существовать. Именно поэтому знатные семьи строят залы предков, где порой поклоняются десяткам поколений. Но эти двое умерли всего около десяти лет назад, а их души жизни бесследно исчезли. Я не чувствую никаких следов их существования.

— Единственная причина этому — их души были поглощены. То, что сказала Чуньмяо, вероятно, правда, — объяснил Линь Цзяньян.

— Души Чуньмяо и ее ребенка я запечатал в бумажном талисмане и поместил перед статуей Трёх Чистых. Пойду принесу талисман, освободим их и расспросим подробнее, — сказал Цинфэн.

Цинъюнь направился в главную комнату за талисманом, но, не дойдя до двери, вскрикнул: «Талисмана нет! Чуньмяо с сыном наверняка отправились мстить семье Ма! Плохо дело, нужно срочно что-то предпринять, иначе семья Ма полезет в гробницу и что-нибудь там натворит!»

— Давай сначала подготовимся, — предложил Цинфэн. — Отправимся к гробнице семьи Ма и перенесем Ма Юдэ в другое место, чтобы он не мог больше поглощать ци смерти и иньскую ци. Цинъюнь, ты сможешь снова запечатать Чуньмяо и ее сына? Нам не стоит самим идти в дом Ма. Даже если они заметят изменения в гробнице, они не обязательно узнают о нас. Лучше всего опередить их.

— Верно, нужно спешить и готовиться, — согласился Линь Цзяньян.

— Я слышал от Бай Цзявана, — вмешался Цинъюнь, — что в тот год, когда пропали Цаоэр и Ли Дахэ, в окрестных деревнях исчезло много детей примерно их возраста. Цаоэр и Ли Дахэ было тогда лет тринадцать-четырнадцать.

— Ты хочешь сказать, что Ма Юдэ похитил и тех пропавших детей для своих темных искусств Инь? — встревоженно спросил Цинфэн.

— Если Ма Юдэ действительно похитил всех тех детей и поглотил столько душ, то его собственная душа должна быть невероятно сильна. Почему же тогда твое заклятие Пяти Громов смогло ранить его в прошлый раз? — задумался Линь Цзяньян.

— Я помню, первыми словами Ма Юдэ после пробуждения были: «Вы потревожили мой сон». Может быть, его злые искусства еще не достигли совершенства? — предположил Цинфэн.

— В ближайшие дни нужно понаблюдать, кто входит и выходит из дома Ма, — сказал Линь Цзяньян. — Раз Ма Юдэ поглотил столько душ, а дверь гробницы не была запечатана намертво — очевидно, для удобства входа и выхода, — значит, у него точно есть сообщники. Цинъюнь, сходи пригласи дедушку Лю. Нам нужно подробно расспросить его о семье Ма.

— Хорошо, я сейчас же пойду, — ответил Цинъюнь. Они втроем убрали со стола и заодно отнесли посуду обратно в дом семьи Лю.

Вскоре Цинъюнь вернулся в заброшенный дом вместе с дедушкой Лю.

— Дедушка Лю, мы знаем, что вы очень скорбите, но сейчас не время для печали. Мы хотели бы расспросить вас кое о чем. Это важно не только ради вашей дочери, но и ради всех тех невинно погибших детей, — сказал Линь Цзяньян очень осторожно, боясь ранить чувства старика.

— Вы хотите спросить о семье Ма, верно? — вздохнул дедушка Лю. — Хотя Ма — самая богатая семья в нашей деревне, они редко общаются с простыми жителями. Даже когда мы арендовали их землю, все дела вел только дворецкий Чжун Бо. Сами хозяева из семьи Ма никогда не разговаривали с нами, «грязными ногами». Поэтому я знаю о них не так уж много. Но спрашивайте. Все, что знаю, расскажу.

— Кто сейчас жив из семьи Ма Юдэ? — первым спросил Цинфэн.

— У Ма Юдэ был только один сын, Ма Жэньда. У Ма Жэньда было трое сыновей и три дочери. Старший сын — это Ма Вэньцзе, второй — Ма Вэньхао, а третий — Ма Вэньбо. Все три дочери уже вышли замуж. Ма Жэньда умер даже раньше своего отца.

— Из трех братьев сейчас дома только Ма Вэньцзе. Ма Вэньхао и Ма Вэньбо оба ушли служить в армию вместе со своим двоюродным дедом, Ма Ючжи. Ма Ючжи — младший брат Ма Юдэ. Он младше Ма Юдэ лет на четырнадцать-пятнадцать, так что ему сейчас уже за шестьдесят.

— Вы знаете, где именно воюет Ма Ючжи? — спросил Линь Цзяньян.

— Нет, не знаю. Слышал только, что под его командованием почти десять тысяч человек, — ответил старик.

— В тот год, когда пропали Цаоэр и Ли Дахэ, в семье Ма происходило что-нибудь необычное? — снова спросил Линь Цзяньян.

— В тот год умер Ма Юдэ. А меньше чем через десять дней после его смерти пропали Цаоэр и остальные дети.

— Цинъюнь говорил, что в тот год в окрестных деревнях тоже пропадали дети примерно того же возраста, что и Цаоэр. Это правда? — уточнил Цинфэн.

— Да, правда. Насколько я знаю, пропали три девочки и пять мальчиков.

— Когда Ма Юдэ умер, не приезжали ли к ним какие-нибудь странные люди? — спросил Линь Цзяньян.

— На похороны Ма Юдэ приезжал его брат, Ма Ючжи. Он привез с собой какого-то человека, которого никто в деревне раньше не видел. Этот человек тоже присутствовал при погребении. Семья Ма не просила помощи у нас, «грязных ног», у них были свои слуги. Пока вы не спросили, я и не задумывался… Мы им были не нужны, это понятно. Но зачем тот незнакомец пошел с ними на кладбище?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение