Глава 5. Октябрь. Желание отца (Часть 2)

— Арлед зашел слишком далеко. Он забыл все, чему нас учили в школе: сдержанность и бережливость. Возможно, его к этому подтолкнула не только мадемуазель Маргарита, но и сама атмосфера Парижа, пропитанная роскошью и расточительством. Он живет не как человек с доходом 6500 франков в год, а как тот, кто получает 65000! Так долго продолжаться не может.

Граф де Гранвиль тяжело вздохнул. Ему было уже за пятьдесят, и он чувствовал свой возраст. Но пока его наследник не образумится, он должен держаться.

— Сын мой, будь у Арледа хоть половина вашей рассудительности, он бы не стал снимать квартиру, не соответствующую его положению, — сказал граф. — Если бы он делал это ради знакомств со знатными людьми, я бы еще понял. Но он окружает себя лишь мадемуазель Маргаритой, праздными повесами и женщинами сомнительной репутации. Среди его знакомых я не увидел ни одного влиятельного аристократа, судьи или председателя торгового суда. Лишь кучку прожигателей жизни, увлеченных суетой Парижа.

— Но раз уж вы знали, что Арлед встал на ложный путь, и не хотели такого будущего для него, почему вы не поговорили с ним начистоту во время вашей поездки в Париж? Для сына отцовский авторитет непререкаем. Арлед боится вас, как самого Господа Бога, иначе бы он не скрывал от вас свой переезд. Если бы вы тогда пришли к нему и отчитали его, возможно, все уже было бы позади.

Луи никак не мог понять этого.

— В этом нет ничего странного. Арлед совершеннолетний и по закону распоряжается своим имуществом и положением. Что бы подумали его друзья и парижские дамы, если бы отец вдруг ворвался в его дом и устроил ему разнос? «Ах, этот бедняга, которым до сих пор управляет отец, он совсем несамостоятелен!» Я не хочу, чтобы Арлед продолжал так жить, но я также не хочу, чтобы его репутация пострадала.

Мускулы на лице графа судорожно подергивались. Несмотря на недовольство сыном, в его словах чувствовалась глубокая и сложная отцовская любовь, понятная каждому, кто испытал подобные чувства.

— Помимо репутации Арледа, я должен думать и о чести семьи де Гранвиль. Разве подобает аристократу, отцу, унижаться до визитов в дом собственного сына? В этом мире сыновья навещают отцов, чтобы засвидетельствовать свое почтение, а не наоборот. Так было всегда!

— Я понимаю ваши чувства и опасения, — Луи сделал шаг вперед. — Поэтому вы хотите, чтобы я поговорил с ним вместо вас.

— Да, сын мой. Простите, что втягиваю вас в это неприятное дело, но, взвесив все, я не нашел никого более подходящего, — сказал граф, пристально глядя на огонь в камине. Казалось, что-то еще не давало ему покоя, что-то, о чем он не хотел говорить, но и молчать не мог.

Луи молча ждал, пока граф выскажет все, что у него на душе. Наконец, Фернан де Гранвиль снова тяжело вздохнул.

— Арлед — мой единственный сын, но не единственный ребенок, господин де Франглантен, — с трудом произнес он слова, словно ранящие его самого. — У меня есть еще младшая дочь, хотя до сих пор я не думал возлагать на нее все свои надежды. Вы понимаете, о чем я? Как бы мне ни было тяжело, но если Арлед не исправится, ради будущего семьи мне придется отречься от него.

— Святая Мария, господин граф, этого не случится!

— Я тоже молюсь об этом.

С этими словами граф протянул руку Луи.

— Сын мой, я верю в ваши добрые намерения. Прошу вас, поговорите с Арледом от моего имени. Убедите его оставить мадемуазель Маргариту, изменить свой образ жизни, отказаться от бессмысленной погони за роскошью и вернуться на путь благоразумия и скромности. Я хочу, чтобы он осознал свою ответственность, сохранил то немногое, что удалось вернуть нашей семье, особенно поместье, которое ни в коем случае нельзя потерять. Я хочу, чтобы он жил в Париже умеренно, нашел достойную должность и женился на девушке благородного происхождения или с хорошим приданым.

— От его поступков зависит будущее семьи де Гранвиль. Не забывайте, что помимо старого отца у него есть еще и младшая сестра, чьи шансы на замужество зависят от него. Она с шести лет живет в монастыре, сейчас ей четырнадцать. Скоро мне придется решать, посвятит ли она свою жизнь служению Богу или испытает счастье семейной жизни. Все это может зависеть от решения Арледа и от вас.

— Ваши желания — мои желания, господин граф. Клянусь Святой Марией, я сделаю все возможное, чтобы исполнить вашу просьбу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Октябрь. Желание отца (Часть 2)

Настройки


Сообщение