У аристократов старого времени часто встречалась подобная гордыня. До бури 1789 года никто не предвидел её разрушительной силы. В одночасье дворяне лишились своих владений, поместий, особняков и ежегодных доходов. А те, кого они раньше не замечали — обычные горожане, — воспользовались случаем и присвоили их имущество. Даже отец Луи смог приобрести свои земли только после этого.
Когда Наполеон был вынужден покинуть Францию, и король вернулся, старая знать смогла вновь обрести некоторое расположение монарха. Однако утраченное влияние и богатство вернуть оказалось не так просто. И в Париже, и в провинции было много таких, как граф де Гранвиль, — обедневших дворян, отчаянно цеплявшихся за остатки былой славы в надежде на возрождение.
В пять часов вечера карета графа Фернана де Гранвиля въехала во двор особняка и остановилась у ступеней. Это была двухместная карета типа «купе». Казалось странным, что аристократ графского титула использует для поездок экипаж, более подходящий для небогатых землевладельцев. Луи не заметил во дворе других карет.
Граф был высокого роста, с такими же чёрными волосами, как у Арледа. На его лице отпечатались следы былого величия и пережитых трудностей. Увидев Луи, он окинул молодого человека строгим взглядом.
— Вы, должно быть, господин Луи де Франглантен из Макона?
— Да, ваше сиятельство. Луи де Франглантен приветствует вас.
— Арлед много раз упоминал о вас и передавал ваши приветствия. — Возможно, обращение «ваше сиятельство» смягчило графа, и его выражение лица стало чуть добрее. — Он говорил, что вы абсолютно надёжный друг, но я не представлял, что вы такой приятный молодой человек.
— Ваши слова слишком лестны для меня, ваше сиятельство. Для меня большая честь получить ваше разрешение нанести визит.
Граф обменивался любезностями с гостем, направляясь в гостиную. Луи следовал за ним, соблюдая дистанцию в полшага. Эта дань уважения, принятая в давно ушедшую эпоху аристократии, явно расположила к нему графа Фернана.
— Вы проделали такой долгий путь, должно быть, очень устали. — Фернан де Гранвиль передал снятое пальто дворецкому и продолжил: — Ужин, вероятно, уже готов. Прошу вас не считать скромность нашего стола знаком неуважения. Я знаю о вашей одиннадцатилетней дружбе с Арледом, завязавшейся в Сент-Этьенской школе-интернате, и отношусь к вам так же, как к своему сыну. Я полагал, что вы приедете после сбора винограда, и не ожидал вас так скоро.
— Я получил ваше письмо, в котором говорилось о тяжёлой болезни Арледа, и, поручив дела своему управляющему, немедленно отправился в путь, — ответил Луи с явным недоумением. — Но, ваше сиятельство, ваш дворецкий сообщил мне, что Арледа нет в Шабли. Что он всё это время находится в Париже. Как же тогда быть с болезнью, о которой вы писали?
Фернан де Гранвиль бросил взгляд на Луи, но не ответил на вопрос, а обратился к дворецкому: — Подайте ужин!
Затем граф сел за стол в большое кресло, обитое бархатом. Гостиная служила одновременно и столовой, и комнатой для хранения вещей, что свидетельствовало о неспособности семьи содержать отдельные помещения для разных целей. Им приходилось, подобно простым горожанам, использовать одну комнату для всего. Напротив графа стоял такой же бархатный стул с пружинной спинкой. Граф посмотрел на всё ещё стоящего молодого гостя, и на его губах мелькнула улыбка, но тут же исчезла. Он указал на стул и сказал: — Прошу, садитесь! Ах да, я знаю, Арлед наверняка жаловался вам, что без моего позволения он не может сесть за стол. Но вы гость, не стесняйтесь.
На лице молодого гостя появилось смущение, как будто его застали врасплох за разговорами о старших за их спиной.
— Ничего подобного, ваше сиятельство. В вашем присутствии я не смею ничего делать без вашего позволения.
— Вы и правда очень вежливый молодой человек. Я рад за господина Люсьена де Франглантена — у него достойный наследник. Даже после его кончины вы прекрасно управляетесь с семейным делом. Я слышал, что вы настолько умело распоряжаетесь землёй, что чистый доход семьи Франглантен вырос с двух тысяч франков при Люсьене до трёх тысяч пятисот. Это правда?
— Вы мне льстите. Это всего лишь следствие хорошего урожая винограда в последние два года. По сравнению с богатством вашей семьи, доход Франглантенов — капля в море. — Луи уловил странную интонацию в голосе графа и, подойдя к стулу, сел, задав свой вопрос: — Вы так хорошо осведомлены о доходах моей семьи. Вам об этом рассказывал Арлед?
Огонь в камине горел ровно, освещая полутёмную гостиную и отбрасывая тень графа на стену, создавая причудливый, пляшущий силуэт.
Граф откинулся на спинку кресла. Возможно, уставший после долгого дня, он позволил себе немного расслабиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|