Глава 9. Новая гробница в нефритовом кургане (Часть 1)

А Мянь не считала себя близкой знакомой А Цзю.

Они обе жили на горе Цанъушань, на одном склоне. А Мянь — на вершине, в Хэйчжупин, а А Цзю — на полпути к вершине, в Цзилэчжиди. Цзилэчжиди находилось глубоко в горе, и хотя А Мянь иногда проходила мимо входа, спускаясь с горы, она старалась не вмешиваться в дела Хун Фужэнь.

Хотя на одной горе не могут ужиться два тигра, А Мянь и Хун Фужэнь, эта «тигрица», уживались довольно мирно, если не считать А Цзю, которая постоянно пыталась втянуть А Мянь в свои дела.

А Мянь не знала, когда и как А Цзю появилась в Цзилэчжиди. Она помнила лишь, что поначалу девушка была очень робкой и боялась показываться на глаза. Однажды она даже попыталась заманить А Мянь в Цзилэчжиди. А Мянь тогда просто бросила в нее Юйжунгу, и та с визгом убежала.

Позже А Цзю осмелела и начала открыто предлагать А Мянь стать ее сосудом. А Мянь это надоело, и она стала обходить Цзилэчжиди стороной. От других она слышала, что А Цзю теперь в большом почете у Хун Фужэнь, и что среди девяти служанок именно она приводит больше всего сосудов, причем самых лучших.

Вот только амбиции А Цзю всегда опережали ее возможности, и она давно мечтала занять место Хун Фужэнь.

Но все это не имело к А Мянь никакого отношения, ей было неинтересно.

Когда они открыли дверь в комнату А Цзю, их окутал густой аромат пудры и сандала. Все нахмурились, а Синь Ую даже чихнул.

Даже сквозь этот сильный запах все еще чувствовался аромат Юэчжисян, причем даже сильнее, чем раньше. А Мянь вспомнила, что А Цзю больше всех общалась с Лу Янь. Если Юэчжисян был у Лу Янь, то неудивительно, что от А Цзю так сильно пахло.

В комнате А Цзю стояла кушетка, в углу которой она лежала, свернувшись калачиком, не двигаясь.

Но в отличие от других восьми женщин, лицо А Цзю выражало ужас и отчаяние, словно она увидела что-то страшное.

И ее глаза были открыты.

Ужас в ее широко раскрытых глазах был настолько сильным, что даже Цуй Цзинсин вздрогнул. Было очевидно, что ее загнали в угол, но что же она увидела такого страшного?

— Странно, — пробормотал Ма Исюэ, внимательно осмотрев тело.

— Что странно? — спросил Цуй Цзинсин, все еще испуганный.

— На ней нет ран, — Ма Исюэ указал на А Цзю.

Цуй Цзинсин посмотрел в указанном направлении. Хотя А Цзю и лежала, съежившись, на ее теле не было ни крови, ни следов от ножа. Казалось, что ее смерть не была связана с убийцей восьми других женщин.

Трое учеников Ваньцзяньцзун переглянулись. Они явно никогда не сталкивались с чем-то подобным.

А Мянь тихо вздохнула, шагнула вперед и осторожно закрыла веки А Цзю.

И тут произошло нечто еще более странное.

Как только рука А Мянь коснулась лица А Цзю, ее тело, словно хрупкий замок из песка, рассыпалось в прах. Одежда, потеряв опору, осела на кушетку, скрывая под собой горстку пепла.

Внезапно откуда-то подул легкий ветерок, подхвативший пепел и развеявший его по комнате, словно снежную пыль. Вскоре от А Цзю не осталось и следа.

Цуй Цзинсин и остальные застыли в изумлении. Когда пепел окончательно рассеялся, Цуй Цзинсин прошептал:

— Что это было?

— Цзиньцаньгу, — тихо ответила А Мянь.

Ужас в глазах Ма Исюэ сменился мрачной задумчивостью.

— Однажды, когда я спускался с горы вместе с учителем, я видел человека, пораженного Цзиньцаньгу. Это крошечное насекомое, которое незаметно проникает в человека через нос, рот или уши. Враг того человека подсыпал Цзиньцаньгу в курильницу. Цзиньцаньгу не боится огня, и когда благовония начали тлеть, насекомое вместе с пеплом попало в дыхательные пути спящего человека.

— И что случилось потом? — с ужасом спросил Синь Ую.

Ма Исюэ, словно вновь переживая увиденное, вздрогнул.

— Тело нашли на следующее утро. Цзиньцаньгу превратили его в высохшую мумию. Внутренние органы… исчезли.

Все, кроме А Мянь, почувствовали холодок по спине. Они никогда не слышали о такой ужасной смерти, и их страх перед искусством гу Мяоцзяна усилился.

— Но почему это тело превратилось в прах? — спросил Инь Ци Лэй.

А Мянь посмотрела на кушетку, где осталась только одежда.

— Это Бисюэ цзиньцань. Более опасный вид Цзиньцаньгу, выведенный с помощью особых методов. Обычный Цзиньцаньгу питается мягкими тканями, а Бисюэ цзиньцань могут за считанные мгновения уничтожить плоть и кости, оставив лишь тонкую оболочку, которая рассыпается от малейшего прикосновения.

— Хун Фужэнь много лет правила Мяоцзяном. Она жестока и у нее много врагов, поэтому ей нужны были особые средства защиты. Бисюэ цзиньцань — ее творение. Без них она бы не дожила до сегодняшнего дня.

— Ты хочешь сказать… что это… Хун Фужэнь убила А Цзю? — потрясенно спросил Синь Ую.

— Бисюэ цзиньцань подчиняются только Хун Фужэнь, — ответила А Мянь.

— Но как это возможно? А Цзю была ее служанкой! Зачем ей убивать ее? — не мог поверить Синь Ую.

Вспомнив странный запах и сильный аромат пудры, А Мянь сделала предположение. Хун Фужэнь была безжалостной, даже к своим девяти служанкам. Если из-за Лу Янь, которую привела А Цзю, все гу разбежались… Возможно, Хун Фужэнь в гневе случайно убила А Цзю.

— Где Хун Фужэнь? — вдруг спросил Ма Исюэ.

Все посмотрели на него с удивлением.

— Мы не видели ее с тех пор, как вошли сюда, — пояснил Ма Исюэ.

Всех охватил холодок. Действительно, с тех пор, как они вошли в Цзилэчжиди, они не видели ни одного живого человека, кроме себя. Хотя девять тел, похоже, были убиты разными способами и разными людьми, это означало, что сама Хун Фужэнь, вероятно, еще жива.

Но где же она? Может быть, она прячется где-то и наблюдает за ними, как за другими незадачливыми путниками, попавшими в Цзилэчжиди?

— Есть еще один дом! — вдруг крикнул Цуй Цзинсин снаружи.

Они вышли и увидели, что Цуй Цзинсин указывает на соседний двор.

— Здесь десять домов.

Они думали, что все дворы принадлежат служанкам Хун Фужэнь, поэтому решили, что их всего девять, и не стали пересчитывать.

Цуй Цзинсин, услышав слова Ма Исюэ, почувствовал, что что-то не так. Вспомнив то, что видел, когда они только вошли в Цзилэчжиди, он вышел и пересчитал дома. И действительно, один дом был лишним.

Он сказал «дом», а не «двор», но был прав.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Новая гробница в нефритовом кургане (Часть 1)

Настройки


Сообщение