Глава 8. Земля Блаженства (Часть 2)

Он постучал по небольшой деревянной табличке, висевшей под карнизом. Цуй Цзинсин, входя, принял ее за колокольчик, но теперь увидел, что на табличке аккуратно вырезаны иероглифы «А Шуан» — имя находившейся внутри женщины.

Он слегка успокоился. А Мянь говорил, что всех пленниц, подобных Лу Янь, держат в темнице. Раз погибшие — это служанки Хун Фужэнь, то, возможно, это месть, и Лу Янь ничего не угрожает.

Они обошли все дома. В каждом находилось тело женщины. Позы были разными, но все они погибли от одного удара ножом, не успев ничего понять.

Мертвые женщины застыли, словно статуи, в своих последних прижизненных позах. Одна, подобно цветку, распустившемуся весной, лежала на кровати. Другая сидела перед зеркалом, на котором застыли капли крови, искажая отражение.

Больше всего путников поразило то, что эти женщины были не простыми людьми. Как служанки Хун Фужэнь, они владели боевыми искусствами, но все погибли от одного удара. Скорость и жестокость, с которой были нанесены удары, поразили даже учеников Ваньцзяньцзун.

В искусстве владения ножом главное — скорость.

В отличие от легкого и изящного меча, нож, более тяжелый и грубый, требует силы и решительности. Любая школа, любой стиль владения ножом стремится к максимальной мощи и скорости, чтобы поразить противника прежде, чем он успеет защититься.

Но самое сложное в искусстве владения ножом — это точный контроль.

Известный мастер Чжо Юйсин оттачивал свое мастерство, нарезая тончайшие ломтики мяса, а затем, не удовлетворившись результатом, перешел к еще более нежной и хрупкой рыбе. Он довел свое искусство до такого совершенства, что мог нарезать рыбу на нити, не повредив ее формы, и только когда он опускал ее в воду, рыба распадалась.

Этот человек обладал невероятной скоростью и точностью. Его мастерство достигло высшего уровня.

По крайней мере, А Мянь не знал никого в Мяоцзяне, кто мог бы сравниться с ним.

— Убийца действует жестко и решительно, скрывая лезвие в простоте, — сказал Ма Исюэ, осмотрев тела. — Если бы это было возможно, я бы сказал, что это похоже на Хэнхэ цзюдао.

— Что такое Хэнхэ цзюдао? — спросил Синь Ую.

— Хэнхэ цзюдао — это стиль владения ножом, созданный индийским монахом Ломо. Говорят, что он очень сложный. Когда Ломо путешествовал на север, он встречался с монахами Шаолиня и, используя Хэнхэ цзюдао, победил глав всех залов, а также пробил защиту настоятеля Шаолиня. Этот стиль стал известен как один из лучших в мире.

— А что потом? Он был утерян? — спросил Синь Ую.

— Да, — кивнул Ма Исюэ. — Ломо подружился с основателем Куньлунь Чжао Юмином, и они оба ушли в затворничество. Хэнхэ цзюдао был использован только один раз и больше не появлялся.

— Значит, это не он, — сказал Синь Ую.

— Не совсем, — возразил Инь Ци Лэй.

— Что не так? — спросил Ма Исюэ, обращаясь к своему ученику.

— У Ломо был ученик, — ответил Инь Ци Лэй.

Ма Исюэ знал, что его немногословный ученик никогда не говорил того, в чем не был уверен.

— У него был ученик? — удивился он.

— Да, — кивнул Инь Ци Лэй. — Путешествуя по западным землям, Ломо взял в ученики Юйчи Паня из королевской семьи Юйтянь и обучил его Хэнхэ цзюдао. Юйчи Пань упростил Хэнхэ цзюдао до трех техник, которые стали известны как Юйчидао. Позже Юйчидао был изменен, и я видел этот стиль у человека из народа Юйми. Он называл его Чжаоиндао.

Возможно, из-за своего буддийского происхождения, Чжаоиндао называли ножом сострадания. Его лезвие сверкало, как молния над осенней рекой. Говорили, что каждый, кто погибал от этого ножа, в последний момент видел в его блеске свое отражение — все свои добрые и злые дела, всю свою жизнь.

А Мянь с интересом посмотрел на Инь Ци Лэя.

— Мне кажется, что эти раны нанесены Чжаоиндао, — сказал Инь Ци Лэй после небольшой паузы.

— Правда? — спросил Ма Исюэ.

— Блеск Чжаоиндао настолько ярок, что ослепляет на три дня всех, кто его видит. Вы не заметили, что все тела здесь с закрытыми глазами? — спросил Инь Ци Лэй.

Все замерли. Действительно, все восемь тел были с закрытыми глазами. Раньше они не обращали на это внимания, но теперь, после слов Инь Ци Лэя, это показалось странным.

— Тот человек, которого ты видел, может быть убийцей? — спросил Ма Исюэ.

— Нет, — покачал головой Инь Ци Лэй. — Когда я его видел, он был уже очень стар. Возможно, его уже нет в живых.

— А у него были ученики? — спросил Ма Исюэ.

— Не знаю, — ответил Инь Ци Лэй.

— Какая разница, кто это сделал? — наконец вмешался А Мянь, который все это время стоял, скрестив руки на груди. — Главное, что никто не мешает вам спасти девушку. Это же хорошо.

Ученики Ваньцзяньцзун опешили. Их секта всегда боролась за справедливость, и они привыкли вмешиваться во все, что им казалось неправильным. Иначе они бы не взяли с собой Цуй Цзинсина. Теперь, после слов А Мяня, они поняли, что снова отвлеклись. Им нужно было сосредоточиться на поисках Лу Янь. Тем более, что служанки Хун Фужэнь совершили много злодеяний и заслужили свою участь.

— А Мянь прав, — согласился Ма Исюэ. — Нам нужно найти Лу Янь. Мы еще не проверили все дома.

— Вот и отлично, — улыбнулся А Мянь. — Пойдемте в следующий двор.

На табличке у следующего дома было написано знакомое А Мяню имя.

А Цзю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Земля Блаженства (Часть 2)

Настройки


Сообщение