Глава 10. Высокоуровневые мечники (Часть 1)

Казалось, удача была не на их стороне. Даже такой мастер, как Мо Юнь, не смог добиться своего. Видимо, людям еще рано прощаться с жизнью.

— Слава богам, Ваше Высочество цел и невредим! Люди коварны и хитры, мы очень переживали, — произнес тот, кто ранее остановил Луби, с облегчением выдыхая.

— Цянь И, ты прав. Среди людей немало искусных мастеров. Похоже, их время еще не пришло. Но эта поездка не была напрасной. По крайней мере, я наконец-то увидел его! — Мо Юнь бросил взгляд на столицу. — Чу Наньчэн, лучший из людей, убийца моего народа… При нашей следующей встрече я окажу тебе достойный прием!

— Вы так нагло вторглись на вражескую территорию, не боитесь погибнуть на чужбине? — С ветки над их головами раздался голос. Там сидела девушка, беззаботно болтая ногами. Ее вид был игривым и очаровательным.

10 Высокоуровневый Мечник

— Кто здесь?! — услышав голос, люди мгновенно насторожились, выхватывая оружие.

Дье Ву, изменив позу, прислонилась к стволу дерева, вертя в руках сорванную ветку.

— Вы спрашиваете, кто я? А кто вы такие? Я нахожусь на своей земле и могу делать здесь все, что захочу. А вот вам здесь явно не место! — Дье Ву встала, оттолкнулась от ветки и легко, словно ангел, спустилась на землю.

Она приземлилась прямо за спиной Мо Юня. Вспыхнул серебряный блеск, и к горлу принца приставили кинжал.

— Не слишком ли вы самонадеянны? — Ее глаза сияли, как звезды. Она с усмешкой посмотрела на воинов, выхвативших оружие. — Вся эта серия движений была выполнена с поразительной грацией.

— Дерзкая! Немедленно брось оружие и отпусти Его Высочество! Тогда мы сохраним тебе жизнь! — Луби побледнел. Он не ожидал такой ловкости от хрупкой на вид девушки.

Никто даже не заметил, как она оказалась за спиной их принца.

— Не думал, что среди людей так много мастеров. Мне уже довелось встретить двух высокоуровневых мечников, — Мо Юнь жестом остановил своих подчиненных. Одного взгляда было достаточно, чтобы стражники послушно убрали оружие и отошли в сторону.

Они знали, насколько силен их господин. Эта девушка вряд ли могла сравниться с ним, ведь Мо Юнь был Святым Мечом.

На этом континенте древние цивилизации давно канули в лету. Но та катастрофа вызвала множество генных мутаций, породив необычные способности. Одни обрели магию, другие — невероятную силу в дополнение к доисторическим боевым искусствам, а третьи получили огромные крылья, подобно ангелам, и способность летать.

Сянь считали себя высшей расой. Они обладали не только ангельскими крыльями и боевыми навыками, но и уникальными способностями, недоступными людям.

Священные искусства, заклинания обездвиживания, а также способность менять облик — все это было недоступно людям. Конечно, не каждый Сянь обладал такими дарованиями. Ими владели лишь члены императорской семьи, которые считали себя избранными небесами, эволюционировавшим видом — Сянь.

Будучи членом императорской семьи, Мо Юнь унаследовал все три способности.

У людей не было ни ангельских крыльев, ни огромной физической силы, но унаследованные от предков боевые искусства нельзя было недооценивать.

Магией владели только представители королевской семьи зверолюдей — эльфы. Они использовали свою силу, чтобы собирать магические элементы и атаковать врагов, нанося им различный урон. Поэтому и эльфы, и зверолюди были желанными союзниками как для людей, так и для Сянь.

Самым распространенным боевым искусством было фехтование. Большинство жителей континента обучались ему, становясь Мечниками, Мастерами Меча и Святыми Мечом.

Каждый уровень делился на три этапа. Обычно те, кто начинал тренироваться с детства, к 14-15 годам достигали уровня высокоуровневого мечника. Конечно, встречались и те, кто обучался медленнее. Но такие, как Дье Ву, достигшие уровня высокоуровневого мастера меча в столь юном возрасте, были редкостью.

Мо Юнь отослал своих подчиненных и искренне улыбнулся. Он не стал уклоняться, как от Наньчэна, потому что разговор сблизи с прекрасной девушкой, подняв ему настроение.

Дье Ву не впечатлили ни слова Мо Юня, ни сравнение с Чу Наньчэном, которого она считала ничтожеством.

— Госпожа Фэн, если вы позволили мне войти, зачем же теперь устраивать этот спектакль? — Мо Юнь был уверен в своей маскировке, и разоблачение стало для него неприятным сюрпризом. Но еще больше его поразило то, что Дье Ву, зная его истинную личность, не предупредила ни брата, ни учителя, а просто наблюдала за происходящим, словно за представлением. Она не попыталась остановить покушение на своего отца, и это было для него настоящей загадкой.

Насколько он знал, люди очень дорожили семейными узами. Но эта девушка…

Забавно. Очень забавно!

Дье Ву, глядя на луну, подумала, что пора возвращаться, иначе у нее будут неприятности. Она совершенно не слушала, что говорил Мо Юнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Высокоуровневые мечники (Часть 1)

Настройки


Сообщение