Глава 4. Задание (Часть 2)

— Итак, для твоего первого задания я решила поручить тебе расправиться с людьми из этого списка. Конечно, если ты не сможешь, я отправлю Наньчэна. Он надежнее.

Дье Ву, не колеблясь, взяла конверт.

— Не нужно, мастер. Чу Шицюн только вернулся с задания, не стоит его беспокоить. Я справлюсь. Дайте мне семь дней. Я вернусь с доказательствами.

Под доказательствами подразумевались головы жертв.

Игривость исчезла с лица Дье Ву. В одно мгновение она стала холодной как лед, от нее исходил леденящий холод. Даже видавшая виды Юнь Цзинь невольно поежилась.

— Я пойду готовиться. Прощайте, мастер! — Не медля ни секунды, Дье Ву легкой походкой вышла из беседки.

Она не хотела лишних слов. Привыкшая выполнять приказы, Дье Ву точно знала, что делать. Нужно было всего лишь лишить жизни несколько человек, действуя скрытно и застав противника врасплох.

Раньше она делала это много раз. Разница лишь в месте и оружии.

Еще одной причиной было нежелание сотрудничать с Чу Наньчэном. Рядом с ним ее сердце теряло покой, а это — известная слабость убийцы. Волнение может привести к потере концентрации и преимущества. К тому же, Дье Ву все еще злилась, сама не зная почему. Такого с ней раньше не случалось.

Глядя вслед уходящей Дье Ву, Юнь Цзинь скривила губы и, покачав головой, вздохнула.

— Выходи, парень, не прячься. Поделись своими впечатлениями. Как тебе удалось так быстро ее обидеть?

Чу Наньчэн, сменив утреннюю серьезность на привычную беззаботность, прислонился к стене.

— Я ее неправильно понял.

— Пф! — Юнь Цзинь презрительно закатила глаза. Слухи доходили и до нее. В школе Кленовый Лес мало что могло укрыться от ее взгляда.

— Поделом тебе. Кто просил тебя допрашивать Дье Ву, не разобравшись? Ты же знаешь ее характер.

Поставив чашку на место, Юнь Цзинь поднялась из-за каменного стола и подошла к Наньчэну.

— Хотя она стала намного сильнее, кое-что осталось прежним. У нее нет чувства безопасности, поэтому она ценит твою заботу и помощь, просто не умеет это показывать. А теперь еще и ты так к ней относишься... Каково ей? Наньчэн, хотя ваши отцы и отправили вас ко мне на обучение, я отвечаю только за ваши боевые навыки. Я не учила тебя, как ухаживать за девушками. За эти годы ты своими легкомысленными поступками доставил Дье Ву немало хлопот. И пусть она молчит, это не значит, что она ничего не понимает. Если ты посмеешь играть с ее чувствами, пеняй на себя. И не только Дье Ву, но и Фэн Тяньи тебе этого не простят. А я вообще первая тебя накажу.

Миловидность Юнь Цзинь вмиг исчезла, сменившись строгостью, от которой перехватывало дыхание. С высоко поднятой головой и руками за спиной она выглядела как настоящая глава школы.

Наньчэн отбросил свою беспечность, выпрямился и низко поклонился.

— Я запомню ваши наставления, мастер, и оправдаю ваши ожидания.

На суровом лице Юнь Цзинь мелькнуло презрение. Она искоса посмотрела на него.

— Поверить тебе — себя не уважать. Какую из учениц ты не пытался обхаживать? Только Дье Ву не трогаешь, потому что твой отец запретил. Но не говори, что я тебя не предупреждала. Флиртуй сколько хочешь, но эта девушка уже не та, что прежде. От нее исходит едва уловимая, но опасная аура. Даже я ее немного опасаюсь. Если ты ее разозлишь, пеняй на себя.

Наньчэн, нахмурившись, опустил голову. Перед его глазами возник образ Дье Ву, отстраняющей его руку. Он ничего не ответил.

Юнь Цзинь удивилась, что он, вопреки обыкновению, не стал отрицать ее слова. Яблоко от яблони недалеко падает. Вот хитрый лис!

— Ладно, иди готовься. Раз Дье Ву не хочет с тобой сотрудничать, твоя задача — тайно ее защищать и наблюдать, как она выполняет задание. Чтобы потом не говорила, что я нарушила свое слово. — Юнь Цзинь махнула рукой, не желая продолжать разговор.

Она сказала все, что хотела, и сделала все, что могла. Дальше пусть сами разбираются. Ее это не касается!

Глава 5. Сердце предателя

Сняв громоздкое белое платье, Дье Ву переоделась в удобную форму своей школы. В ней она чувствовала себя свободно и могла двигаться легко и непринужденно.

Девушка в синем одеянии и белом плаще, одинокая...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Задание (Часть 2)

Настройки


Сообщение