Глава 9. Принц Сянь (Часть 2)

— Что ты хочешь этим сказать? — Наньчэн с настороженностью прижал меч еще ближе к его горлу. На его лице читалась лишь суровость, он был совсем не похож на себя прежнего.

Цинь Тинвэй поднял правую руку и щелкнул пальцами. Его голубые глаза мгновенно изменили цвет, став пугающе красными, и вспыхнули ярким светом. Луки и стрелы выпали из рук солдат, а сами они застыли на месте, не в силах пошевелиться. То же самое произошло и с имперскими чиновниками.

Только Наньчэн остался невредим, но теперь он наконец понял, почему этот парень был так спокоен и самоуверен.

— Ты не человек. Ты Сянь?

— Да, — он легко уклонился от меча Наньчэна, отступил на шаг и вежливо улыбнулся. — Для меня большая честь встретить среди людей такого мастера, как ты. Я рад. Я пришел просто поздороваться. Если суждено, мы еще увидимся.

Наньчэн изумленно смотрел на него, не ожидая, что тот так легко увернется. Он не смел двигаться, потому что ситуация изменилась: теперь не он контролировал противника, а противник контролировал всех присутствующих. Он не мог действовать опрометчиво.

Вернув меч в ножны, он пристально смотрел на мужчину, направлявшегося к выходу, и крепко сжал кулаки. — Кто ты такой?

— Мо Юнь Катер! — Человек уже исчез, но его голос все еще эхом разносился в ушах каждого.

Эта способность Сянь была лишь временным заклинанием обездвиживания. Как только он исчез, действие магии рассеялось.

Придя в себя, люди бросились ловить убийцу, но только Чу Наньчэн знал, что это бесполезно, им его не поймать.

Они слышали только его голос, но не видели лица. Как они смогут его найти?

Однако все высокопоставленные чиновники были потрясены. Имя Мо Юнь Катер было им хорошо знакомо. Катер — фамилия императорского рода Сянь, а Мо Юнь — самый младший и любимый сын императора Сянь, один из командующих вражеской армии в нынешней войне людей и Сянь, прославленный генерал.

Никто не ожидал, что он лично проникнет в штаб армии людей, чтобы совершить покушение!

Все испытали огромное облегчение, что сегодня здесь оказался такой мастер, как Наньчэн. Иначе последствия могли быть катастрофическими.

— Почему ты не убил его? — Линянь был в недоумении. Ему казалось, что Наньчэн достаточно силен, чтобы сразиться с ним.

— Я не смог бы его победить. Кроме того, я чувствовал присутствие других Сянь с такой же аурой поблизости. Хотя они были на расстоянии, я не мог рисковать.

Ты долго служил на границе, должен знать известных генералов Сянь, изучал их. Среди них нет глупцов, а этот Мо Юнь — один из лучших. Такой умный человек не стал бы действовать так открыто без тщательно продуманного плана.

Но я все же проявил невнимательность, не распознав его маскировку! — Наньчэн нахмурился, раздраженный.

Однако его беспокоило еще кое-что, о чем он не сказал своему другу.

Этот неожиданный инцидент сильно напугал высокопоставленных генералов Империи. Под усиленной охраной они разъехались по домам.

После этого случая охрана столицы была многократно усилена.

Легко выйдя из правительственного здания, Цинь Тинвэй, оглянувшись на солдат, бросившихся за ним в погоню, презрительно усмехнулся и, взлетев на крышу, несколькими прыжками скрылся из виду.

В лесу за городом собралось несколько крепких фигур. Они беспокойно расхаживали, поглядывая на толпу у городских ворот.

— Может, нам стоит войти и посмотреть? Ваше Высочество отправился туда один, это слишком опасно! Что мы скажем, если с ним что-то случится? — грубоватый мужчина потерял терпение и хотел ворваться в город, чтобы спасти своего господина.

— Подожди, Луби! — изящный юноша позади него схватил его за руку и указал на мужчину, выходящего из ворот. — Смотри, кто это!

Луби поднял голову и увидел высокого, статного и невероятно красивого мужчину, который шел к ним уверенной походкой.

Подойдя ближе, можно было заметить, что его красота не уступала красоте любой женщины: тонкие брови, ясные голубые глаза, прямой нос и кожа белая, как снег.

Даже в стране Сянь никто не смел обсуждать его внешность, потому что те, кто когда-то это делал, уже были мертвы.

Увидев Мо Юня, они почтительно поклонились, положив правую руку на грудь. — Приветствуем Ваше Высочество!

— Случилась непредвиденная ситуация, мне не удалось выполнить задание. Пойдемте обратно в Ялучен, — спокойно сказал Мо Юнь.

Они...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Принц Сянь (Часть 2)

Настройки


Сообщение