Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Тан Ван пришла в себя и снова увидела перед собой Лу Ую, виновника всех ее бед.

Сжав зубы, она процедила сквозь них: — Я спрашиваю тебя, ты принес бумаги о разводе?

Лицо Лу Ую побледнело. Понимая, что пути назад нет, он молча достал из рукава документ.

Как только он протянул его Тан Ван, Цуй Э перехватила бумаги. — Не смейте прикасаться к моей госпоже!

Тан Ван взяла бумаги о разводе и, внимательно прочитав, еще больше рассердилась.

— Лу Ую, ты все еще притворяешься глупцом! Я ясно сказала тебе, что в документе должно быть добавлено условие: независимо от того, что произойдет в будущем, мы оба должны вести себя сдержанно и соблюдать приличия! Во-первых, ты не должен писать стихи или рисовать картины, используя тоску по мне как предлог для создания проблем. Во-вторых, если мы встретимся в будущем, мы не должны провоцировать друг друга, вызывая пересуды!

Громко закончив свою речь, она встала и разорвала документ о разводе, бросив обрывки в лицо Лу Ую.

— Бумаги о разводе — это официальный документ, как ты смеешь так с ним обращаться? Возвращайся и напиши новый! И если ты нарушишь хоть одно из условий, то, подобно этой бумаге, разобьешься вдребезги!

Вспомнив горечь прошлой жизни, она не смогла сдержать гнева и крикнула: — Эй, вышвырните его вон!

Лу Ую, привыкший к робости и трусости, услышав, что его собираются избить, торопливо прикрыл голову руками и бросился к воротам, выглядя смешно и жалко.

В это время Тан Минсянь возвращался из ямыня. Только он вышел из паланкина и собирался войти в дом, как в него врезался какой-то мужчина, похожий на ученого.

Слуги, не разглядев лица Лу Ую, приняли его за обычного мальчишку из дома и, схватив, закричали: — Нахальный мальчишка! Идешь, не глядя! Как ты смеешь так грубо обращаться с господином Таном?!

Лу Ую был напуган до смерти. Услышав имя тестя, он похолодел от ужаса и, дрожа, поднял голову, моля о пощаде.

— Простите, господин тесть! Я не… не хотел вас задеть…

Тан Минсянь больше всего не выносил его заискивающего вида. — Введите его в дом, — мрачно приказал он. — Нечего выставлять нас на посмешище.

Лу Ую, который уже почти сбежал из резиденции Тан, снова оказался внутри. Он знал, как сильно тесть любит Тан Ван, и догадывался, что она уже успела пожаловаться на него.

Он и сам должен был признать, что с тех пор, как Тан Ван вышла за него замуж, она действительно страдала каждый день.

Обдумав все, он решил, что небеса смилостивились над ним, и сегодня он, вероятно, не выйдет живым из резиденции Тан.

Несколько шагов до передней залы он едва мог держаться на ногах, волоча их по земле и чуть не обмочив штаны.

Тан Ван только что вернулась во двор через боковую дверь передней залы и прошла всего несколько шагов, как услышала оттуда громкие ругательства.

— Негодяй! Да кто ты такой?! Предлагаешь деньги? Землю? Думаешь, моя дочь так отчаянно хочет быть с тобой, что возьмет твои деньги за развод?!

Цуй Э тихо ахнула: — Господин вернулся.

Тан Ван нахмурилась и тихонько вернулась к передней зале. — Тихо, послушаем, что там происходит.

Они услышали, как Лу Ую отчаянно кричал: — Деньги и земля не были компенсацией Ван’эр! Я просто хотел умолить ее одуматься…

— Ты наглец! Ты думаешь, все такие же корыстные, как ваша семья Лу?! Вас интересуют только деньги и наследники?! — Тан Минсянь, задетый за живое, пришел в ярость и пнул Лу Ую. — Скотина! Куда делись все ваши сладкие речи, когда вы просили руки моей дочери?! Если бы моя дочь не сбежала от вас и не рассказала мне все, я бы так и не узнал, как твоя злобная мать издевается над ней!

Чем больше говорил Тан Минсянь, тем сильнее распалялся, забыв о приличиях и набросившись на Лу Ую с кулаками.

Тан Ван все еще стояла снаружи и слушала, как вдруг в зале поднялся шум, словно вскипела вода.

Сердце ее екнуло. Она поспешила в залу и увидела, как слуги удерживают отца, который, выпучив глаза, указывал на Лу Ую, словно хотел съесть его живьем.

Вспомнив, что Тан Минсянь уже в возрасте и ему нельзя волноваться, Тан Ван поспешила к нему и поддержала его.

Затем она повернулась к Лу Ую и гневно сказала: — Тебя только что вышвырнули, а ты снова вернулся, чтобы вывести из себя моего отца! Убирайся немедленно!

Получив «разрешение», Лу Ую, спотыкаясь, попытался встать.

— Оставь здесь все деньги и документы на землю, которые ты сегодня принес, — добавила Тан Ван.

— Неужели моя семья Тан нуждается в его жалких грошах?! — взревел Тан Минсянь.

— Отец, успокойся, — сказала Тан Ван. — Я хочу забрать его деньги и землю не из жадности. Я просто не могу проглотить эту обиду. Если бы не закон, я бы сейчас проглотила его живьем!

Цуй Э с бесстрастным лицом подошла и протянула руку к Лу Ую.

Лу Ую, желая лишь спасти свою жизнь, поспешно выложил все деньги и документы на землю из рукава.

— Не будем откладывать, — холодно сказала Тан Ван. — Напиши здесь и сейчас бумаги о разводе. Давай покончим с этим сегодня, чтобы мне больше не пришлось видеть твое жалкое лицо.

В шкафу справа в зале как раз лежали кисть, тушь, бумага и чернильный камень.

Цуй Э принесла все необходимое и, проследив, чтобы Лу Ую написал все как следует, подула на чернила, чтобы они высохли, и осторожно передала документ Тан Ван.

Тан Ван увидела, что в документе о разводе каждое слово и каждая строчка написаны в точности так, как она сказала, и ее лицо немного смягчилось. Она повернулась и передала документ отцу.

Тан Минсянь не хотел видеть эти раздражающие бумаги. — Раз все готово, выпроводите его из дома.

Слуги уже выводили Лу Ую, когда Тан Ван бросила на него холодный взгляд. — Прощай навсегда. Надеюсь, мы больше никогда не увидимся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение