Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
007
Чжао Вэйчжэнь недоверчиво посмотрела на Ин Чжэна.
Её первой мыслью было: этот пухленький малыш Ин Чжэн, уж не переродившийся ли Цзулун?
Эта мысль заставила Чжао Вэйчжэнь вздрогнуть.
Она осторожно оглядывала мальчика, а затем тихо спросила: — Почему господин Чжэн так сказал?
Малыш Ин Чжэн сильно нахмурился.
Черты лица трёхлетнего ребёнка ещё не сформировались, поэтому такое преувеличенное выражение не казалось странным.
Ин Чжэн пробормотал: — Никто не убьёт тебя, но кто-то убьёт меня.
Чжао Вэйчжэнь облегчённо вздохнула.
Его только что преследовали и обижали, так что такие мысли были вполне нормальными.
Эта простая и прямолинейная логика совсем не походила на взрослую, или на то, что её изображает взрослый.
Однако то, что он смог додуматься до этого в три года, показывало, что малыш Ин Чжэн… был очень умён.
В одно мгновение ход мыслей Чжао Вэйчжэнь переключился с «Перерождения Вечного Императора, покорившего Шесть царств» на «Гениальный малыш: Глупая мамочка сбегает с ребёнком».
— Но мой муж привёз господина Ижэня обратно в Цинь, надеясь, что он станет наследником принца Аньго-цзюня, — прямо сказала Чжао Вэйчжэнь. — Тогда господин Чжэн будет наследником наследника. По сравнению с моим мужем по воле случая, заботиться о тебе важнее.
Даже самый умный трёхлетний ребёнок вряд ли понял бы это.
Ин Чжэн на мгновение замер, затем погрузился в раздумья, его маленькие брови сдвинулись, а в глазах-фениксах мелькали мысли.
Он был всего лишь малышом, с розовыми пухлыми щёчками, но уже принимал серьёзное выражение лица, словно взрослый, и казалось, что у него над головой вот-вот пойдёт дым, как в комиксах.
Чжао Вэйчжэнь смотрела на него, и сердце её расцветало от радости.
Она снова ущипнула малыша Ин Чжэна за щёчку: — Хватит, господин Чжэн, хорошенько подумай сам, а твоя матушка нас ждёт!
Сказав это, она встала из-за стола и повела малыша Ин Чжэна в главную комнату.
Чжао Цзи, которая только что сидела с достоинством, увидев Чжао Вэйчжэнь, тут же встала, полная надежды.
Чжао Вэйчжэнь: — …
Её хорошее настроение, вызванное милотой малыша Ин Чжэна, тут же испарилось без следа.
Честно говоря, Чжао Вэйчжэнь не удивилась такому поведению Чжао Цзи.
Эта женщина, брошенная мужем и с трёхлетним ребёнком на руках, естественно, была полна паники и беспомощности.
Присутствие Чжао Вэйчжэнь для Чжао Цзи было не чем иным, как спасительной соломинкой в бурном потоке.
Желание крепко ухватиться за неё было вполне естественным.
Но стоило подумать о том, что Чжао Цзи сделает в будущем…
Это вызывало беспокойство.
Чжао Вэйчжэнь тихо вздохнула про себя.
— Госпожа Гуй, — сказала она, ведя малыша Ин Чжэна и стараясь говорить спокойно. — Я знаю, что господин Ижэнь бросил вас в Чжао, и вы с сыном чуть не погибли, и что вы полны тревоги и страха.
Но скажу вам честно, я не уйду в ближайшее время.
— Это… —
— Я не только не уйду, но как только война закончится, я сразу же напишу письмо Люй Бувэю, чтобы он прислал деньги и припасы, чтобы я могла содержать дом и заботиться о господине Чжэне. Если бы я хотела уйти, зачем бы я просила у него денег?
Чжао Цзи, чьи мысли были разоблачены, слегка смутилась.
Но она всё равно улыбалась: — Госпожа слишком много думает, я пришла только ради Чжэна. Чжэн — сын господина Ижэня, и он из циньской крови, он… он должен вернуться в Цинь и получить образование.
Чжао Вэйчжэнь подняла бровь.
Это означало, что она всё ещё не верила ей.
Она только хотела снова заговорить, как вошёл Вэй Син.
— Госпожа, — сказал Вэй Син с озадаченным видом. — Пинъюань-цзюнь… он пришёл.
— Что?
Зачем пришёл Пинъюань-цзюнь?
Услышав это, Чжао Цзи вздрогнула и тут же запаниковала.
— Пинъюань-цзюнь пришёл?! — её голос невольно повысился. — Тогда я… мне, наверное, стоит спрятаться с Чжэном?
Что ещё прятать?
Чжао Вэйчжэнь внутренне усмехнулась, словно Пинъюань-цзюнь мог не знать, что она привела малыша Ин Чжэна в дом Люй Бувэя.
— Бежать уже поздно, — сказала Чжао Вэйчжэнь. — Это только покажет твою вину, так что оставайся здесь.
Сказав это, Чжао Вэйчжэнь шагнула вперёд, заслоняя малыша Ин Чжэна.
Когда Пинъюань-цзюнь вошёл, она прикрыла малыша Ин Чжэна за спиной и низко поклонилась.
Как и ожидалось, увидев Чжао Цзи и Ин Чжэна, Пинъюань-цзюнь тут же нахмурился и спросил, делая вид, что не знает: — Почему жена и сын Ижэня здесь, в доме Люй?
— Докладываю, господин, — смиренно ответила Чжао Вэйчжэнь. — Зашли в гости.
Пинъюань-цзюнь: — …
Её откровенность, наоборот, заставила Пинъюань-цзюня, который собирался нападать, подавиться.
Более того, Чжао Вэйчжэнь приняла осторожный, испуганный вид, тихонько подняла веки и угодливо спросила: — Господин, господин тоже зашёл в гости?
Пинъюань-цзюнь: — …………
Почему, когда он разговаривает с дочерью Чжао Ляна, он так злится?
Даже если молодая женщина выглядела сдержанной и растерянной, совершенно несчастной и одинокой, но как только она открывала рот, её слова снова и снова раздражали Пинъюань-цзюня.
Но если сказать, что она сказала что-то не так, то на самом деле нет, и это заставляло Пинъюань-цзюня сдерживать гнев, не имея возможности выплеснуть его.
— Люй Бувэй прислал тебе вещи на повозке, — сказал Пинъюань-цзюнь, сдерживая гнев. — Я привёз их.
— А?
Услышав это, Чжао Вэйчжэнь на мгновение перестала притворяться.
Она тут же подняла голову, широко раскрыв глаза: — Люй Бувэй… э-э… мой муж прислал вещи, почему их принёс господин?
Пинъюань-цзюнь ещё больше разозлился!
Он махнул рукой, и слуги удалились.
Вскоре десятки людей и несколько сундуков один за другим были внесены во двор дома Люй.
Не говоря уже о Чжао Цзи, даже Чжао Вэйчжэнь смотрела на это с широко раскрытыми глазами.
Люй Бувэй был весьма способным, раз заставил Пинъюань-цзюня привезти вещи?!
Она написала письмо, прося денег, и думала, что Люй Бувэй даст немного наличных и припасов, чтобы хватило на оборот.
Но она не ожидала, что полностью недооценила щедрость своего мужа по воле случая —
— Десять сундуков мехов, десять сундуков тканей, пять сундуков драгоценностей, пять кувшинов соли и тысяча золотых, — саркастически сказал Пинъюань-цзюнь. — Чтобы доставить эти вещи тебе, Люй Бувэй прислал ещё тысячу золотых в мой дом, и я отдал их тебе, потому что не могу их принять.
Чжао Вэйчжэнь… Чжао Вэйчжэнь уже не могла говорить.
— Что ж, может быть, госпожа Мэн Куй напишет ещё одно письмо мужу, чтобы он прислал ещё припасов и заодно купил всё царство Чжао? — снова сказал Пинъюань-цзюнь.
Чжао Вэйчжэнь резко пришла в себя.
Вот оно что!
Среди этих вещей самыми дорогими были не меха и драгоценности, а соль.
Цинь не производило соль, её производило Вэй, и эта партия припасов и золота была перевезена Люй Бувэем из Вэй после получения письма.
При мысли об этом Пинъюань-цзюнь чувствовал себя униженным.
Этот Люй Бувэй, опасаясь, что тайная перевозка припасов вызовет подозрения у чжаосцев, просто открыто перевёз товары из Вэй в его дом, и открыто прислал тысячу золотых, сказав, что боится, что госпожа будет одинока в Ханьдане, и посылает ей еду и припасы.
Он надеялся, что Пинъюань-цзюнь, как старший родственник госпожи, сможет передать эти товары Чжао Вэйчжэнь.
Его люди чуть ли не с барабанами и гонгами вошли в дом, что мог сказать Пинъюань-цзюнь?
Все в Ханьдане знали, что Пинъюань-цзюнь и Чжао Лян были друзьями с детства, и по всем правилам он был старшим родственником Чжао Вэйчжэнь.
Если бы Пинъюань-цзюнь выгнал Люй Бувэя, то, вероятно, кто-нибудь сказал бы, что он сурово обращается с дочерью друга.
К тому же, битва при Ханьдане закончилась, гнев чжаоского вана тоже утих, и ему не было нужды быть агрессивным по отношению к Чжао Вэйчжэнь, это выглядело бы мелко для старшего родственника.
Старшему родственнику заботиться о младшем, который живёт отдельно от мужа, не было чем-то непонятным, поэтому Пинъюань-цзюнь пришлось сдерживать свой гнев и доставлять вещи.
Чем больше он думал, тем больше злился.
Не обращая внимания на присутствие Чжао Цзи, он прямо выругался: — Чжао Лян родил не дочь, а предка для меня!
Чжао Вэйчжэнь, не задумываясь: — У меня нет такого счастья.
Пинъюань-цзюнь: — Ты!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|