Глава 6 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

006

Чжао Вэйчжэнь изначально хотела поднять дела, брошенные Люй Бувэем в Чжао, чтобы обеспечить финансовую поддержку Чжао Цзи и Ин Чжэну.

Полагаться на горы — горы рухнут, полагаться на людей — люди убегут. Люй Бувэй может и даст припасы и имущество, но что, если нет?

Поэтому ей нужно было что-то вести самой.

Таким образом, Чжао Вэйчжэнь пришла в питейное заведение с маленьким Ин Чжэном, и не собиралась скрывать это от него.

После того как Вэй Син остановил повозку, он не забыл напомнить: — Госпожа, когда увидите управляющего, держитесь достойно.

Чжао Вэйчжэнь из повозки ответила: — Знаю, я не боюсь.

Вэй Син: — …

«Знаю, что вы не боитесь, — подумал Вэй Син. — Она не испугалась, когда пинком отправила хозяина, и не испугалась, когда притворялась, что хочет умереть перед Пинъюань-цзюнем».

Госпожа, которую взял в жёны хозяин, обладала сердцем медведя и храбростью леопарда. Если бы она испугалась нескольких слуг и работников, Вэй Син был бы удивлён.

Вэй Син больше боялся, что Чжао Вэйчжэнь снова совершит что-то шокирующее, что напугает управляющего и работников.

На самом деле, Чжао Вэйчжэнь понимала, что ей следовало бы бояться.

По правде говоря, она была всего лишь студенткой, которая ещё не окончила университет. Назначить её исполнительным директором было неслыханно.

Изначально, когда она вышла замуж за Люй Бувэя, хоть она и была назначена управляющей, Люй Бувэй, будучи крупным директором и генеральным директором, определённо постепенно ввёл бы её в курс дела.

Теперь же всё наоборот: председатель совета директоров сбежал посреди ночи с управляющим другого проекта, оставив её, с нулевым опытом и квалификацией, на посту. Это было просто абсурдно.

Но разве это вина Чжао Вэйчжэнь?

Если бы не она, Люй Бувэй просто сбежал бы, а за магазином никто бы не присматривал.

Значит, это означало, что Чжао Вэйчжэнь могла делать всё, что угодно, и это было бы нормально.

Поэтому Чжао Вэйчжэнь смело вышла из повозки и, взяв за руку маленького Ин Чжэна, вошла внутрь.

Войдя, они, большой и маленький, увидели совершенно разную картину.

Войдя в питейное заведение, Ин Чжэн увидел, что внутри мало людей и пусто. Его маленькая головка невольно наполнилась чувством вины.

Если бы не война между Цинь и Чжао, питейное заведение не было бы таким пустым.

И, и... возможно, это также связано с тем, что Люй Бувэй сбежал с его отцом.

Это ведь питейное заведение Люй Бувэя.

Маленький Ин Чжэн опустил голову: — Простите, госпожа.

Чжао Вэйчжэнь: — А?

Она была занята осмотром магазина и совершенно не ожидала, что Ин Чжэн будет так расстроен.

Его внезапное извинение привело Чжао Вэйчжэнь в замешательство: — Почему вы так говорите, господин Чжэн?

Ин Чжэн: — Я обуза для госпожи.

Чжао Вэйчжэнь: — …

«Этот ребёнок слишком хорошо всё понимает».

Если говорить о связи, то она, конечно, есть, ведь Ин Ижэнь — его отец.

Но разве можно винить Ин Чжэна?

Чжао Вэйчжэнь даже не думала об этом, она всё ещё удивлялась чистоте питейного заведения!

Надо сказать, для питейного заведения времён династии Цинь стандарты гигиены были неплохими.

— Господин, вы думаете, что в этом заведении мало людей? — спросила она.

Ин Чжэн ничего не сказал, но его выражение лица дало Чжао Вэйчжэнь ответ.

— Тогда я поспорю с господином Чжэном, — сказала Чжао Вэйчжэнь. — В течение двух месяцев я обязательно сделаю так, чтобы пороги этого питейного заведения были стёрты от посетителей. Господин, вы принимаете пари?

— Госпожа так уверена в себе, — удивлённо сказал Ин Чжэн.

Даже если она не уверена, она должна это показать.

Чжао Вэйчжэнь считала, что сейчас самое главное — вселить в Ин Чжэна уверенность.

Трёхлетний ребёнок постоянно о чём-то беспокоится, испытывает чувство вины, словно уже считает себя большой катастрофой.

Как это возможно?

Неудивительно, что будущий Цинь Шихуан всегда выглядел параноиком.

Вся его жизнь прошла в тревоге, возможно, для императора это было естественно.

Но перед Чжао Вэйчжэнь стоял всего лишь маленький мальчик, который ещё не начал учиться.

— Я уверена, — уверенно подтвердила Чжао Вэйчжэнь. — Господин Чжэн, ждите хороших новостей, но...

— Но?

— Господин Чжэн не голоден ли?

Чжао Вэйчжэнь посмотрела на Вэй Сина: — Вино и продукты готовы?

— Госпожа, всё готово, — ответил Вэй Син. — Ждём завтрашнего открытия.

— А как насчёт меню?

Вэй Син повернулся: — Быстро подайте приготовленные блюда.

Похоже, Вэй Син был готов.

Чжао Вэйчжэнь, напротив, поблагодарила его: тот, кто мог стать правой рукой Люй Бувэя, определённо обладал некоторыми способностями.

Если бы её муж по воле случая не оставил его, Чжао Вэйчжэнь действительно не знала бы, что делать.

Она не стала церемониться и, взяв маленького Ин Чжэна, села за стол с достоинством.

Два работника принесли посуду и винные приборы.

Чжао Вэйчжэнь взглянула: вот это да, кувшин вина, тарелка маринованных овощей и миска тушёной баранины.

Если бы она не знала, то подумала бы, что попала на съёмки уся-фильма.

Чжао граничило с землями сюнну, и после реформы Чжао Улин-вана «хуфу цишэ» (принятие одежды кочевников и конной стрельбы из лука) в Ханьдане все носили хуфу, и, похоже, на кухню это тоже сильно повлияло.

Чжао Вэйчжэнь проигнорировала маринованные овощи, взяла кусок баранины и, поднеся тарелку, отправила его в рот.

Вэй Син и управляющий с нетерпением спросили: — Госпожа, как вам?

Чжао Вэйчжэнь: — …

Но Чжао Вэйчжэнь, заметив уверенное выражение лица управляющего, вынуждена была проглотить баранину.

Она с трудом сохраняла каменное лицо и налила себе ещё вина.

Вино попало в рот, и управляющий взволнованно представил: — Госпожа, это наше лучшее вино!

Чжао Вэйчжэнь: — …………

Она без выражения проглотила вино, поставила винные приборы и палочки, а затем медленно поднялась, поправив одежду.

— Я сначала пойду на кухню, — сказала Чжао Вэйчжэнь с хмурым лицом, не забыв окликнуть управляющего: — Вы ждите здесь.

Сказав это, она потянула маленького Ин Чжэна за собой и направилась во двор за питейным заведением.

Управляющий нервно потирал руки: — Управляющий Вэй, вы же говорили, что госпожа по натуре живая и общительная, с ней легко общаться? Я, я вижу, что её манера поведения очень властная, с ней нелегко иметь дело!

Вэй Син поднял бровь: — Пойду посмотрю.

Как и ожидалось, как только Вэй Син вышел, он увидел, что Чжао Вэйчжэнь взяла ковш с водой, который ей протянул маленький Ин Чжэн, и отчаянно полощет рот.

— Неужели так плохо, госпожа? — Вэй Син не мог смотреть на это без содрогания. — Я тоже пробовал эти блюда и вино, они неплохие, почему же они так отвратительны?

Чжао Вэйчжэнь: — Фу!

Вэй Син окончательно потерял дар речи.

Дело было не в том, что Чжао Вэйчжэнь не хотела проявить уважение, а в том, что...

Она действительно вспомнила, каким скудным на ресурсы и производительность был период до династии Цинь, только после того, как съела свой первый обед в день своего перемещения.

Каков вкус тушёной баранины без специй и соевого соуса?

Запах был настолько сильным, что Чжао Вэйчжэнь чуть не упала в обморок.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение