Императрица 1 (Часть 2)

Таким образом, Линь Цинцю, сговорившись с Татаэром, взяла на себя роль Дяо Чань и, используя свою красоту, успешно посеяла раздор между старым правителем Жоужаня и другими принцами.

Когда Татаэр добился своего, сначала расправившись с братьями, а затем и с отцом, Линь Цинцю вдруг решила, что Татаэр, которому было совершенно безразлично, что его руки обагрены кровью родных, слишком страшен. Она поспешно соблазнила одного из его слуг.

В ночь своей свадьбы с Татаэром она опоила его и с помощью слуги сбежала обратно в Великую Ли.

Дальнейшее развитие событий можно предсказать, не напрягая мозги: узнав, что Линь Цинцю сбежала в Великую Ли и стала наложницей императора, влюблённый правитель Жоужаня Татаэр объявил войну Великой Ли.

Если бы Е Тан попросили прокомментировать всю эту историю, она бы сказала только одно слово: идиоты.

В первую очередь, это относится к «глубоко влюблённому» Ли Куню. Если бы он действительно так сильно любил Линь Цинцю, он бы сразу на ней женился.

Он выбрал трон, а не Линь Цинцю, разве это не значит, что он не так уж её и любил?

Ведь Линь Цинцю и трон никогда не были взаимоисключающими вариантами. Будь у Ли Куня хоть немного гордости, он бы не стал полагаться на связи с женщинами, чтобы подняться по карьерной лестнице.

В конце концов, если бы он был достаточно способным, то смог бы заручиться поддержкой Умиротворителя Государства, женившись на ком угодно. Ведь этот Умиротворитель, если говорить о нём хорошо, был справедливым и беспристрастным человеком, который ценил таланты, а не родственные связи.

А если говорить начистоту, то он был упрямым, педантичным и негибким.

Ли Кунь думал, что Умиротворитель Государства поддержал его, потому что он женился на его драгоценной старшей дочери. На самом же деле Умиротворитель просто увидел, что Ли Кунь проявил максимум воспитанности и терпения, когда просил руки его старшей дочери, и поэтому решил, что среди всех принцев у Ли Куня самые лучшие качества, и что дух покойного императора может быть спокоен, если Великая Ли окажется в его руках.

Если немного смягчить ситуацию, то можно сказать, что Ли Кунь, женившись на Старшей Ма ради трона, был просто хитрым.

Но после того, как он получил трон, он захотел и власть, и красавицу, и начал планировать, как избавиться от семьи Ма, чтобы Старшая Ма уступила место Линь Цинцю. Вот это уже было действительно подло.

Далее, Е Тан хотела бы назвать идиотом и Татаэра. Разве любить кого-то — это преступление? Нет.

Но если ты любишь кого-то, а этот человек не хочет быть с тобой, и ты начинаешь убивать и жечь, чтобы силой вернуть его, — это огромная ошибка.

Любые односторонние чувства, которые идут вразрез с желаниями другого человека, — это просто одержимость. Даже если прикрываться «любовью», низость остаётся низостью.

Люди, которые развязывают войны из-за ревности, просто больны на голову, неизлечимо больны, и им остаётся только ждать смерти.

Наконец, Е Тан считала идиоткой и главную героиню, Линь Цинцю. И не потому, что она была Мэри Сью, которая, куда бы ни пошла, очаровывала всех мужчин вокруг, заставляя их сражаться за неё до смерти. Проблема была в том, что у неё в голове была полная каша.

Когда Ли Кунь выбрал трон и сказал: «Императрица — это всего лишь украшение, позже я возьму тебя в наложницы и буду любить только тебя», она должна была понять, что он хитрый мерзавец.

Если он мог, любя её, причинить боль другой невинной женщине под предлогом заботы о её репутации, то он мог и причинить боль ей, полюбив другую.

Но Линь Цинцю не соображала. Услышав, что мерзавец готов причинить боль другой женщине ради неё, она не только обрадовалась, но и растрогалась.

То же самое было и с Татаэром. Когда Линь Цинцю узнала, что Татаэр начал войну с Великой Ли ради неё, она не подумала о погибших солдатах, о тех людях, которые своими глазами видели, как их семьи были разрушены.

Она лишь упивалась чувством собственной важности, тем, что кто-то отчаянно хотел её заполучить.

Главный герой предал другую женщину ради неё — она растрогана. Второй главный герой без разбора убивает людей ради неё — она растрогана. Главный герой оскорбляет и унижает другую женщину на её глазах, якобы для того, чтобы её никто не обижал — она растрогана. Второй главный герой совершает всякие глупости, из-за которых погибают все его приближённые, а потом его убивает мерзавец — она всё равно растрогана.

Вместе с главными героями она игнорировала страдания и боль других людей, погружаясь в свою так называемую любовь. Линь Цинцю ничем не отличалась от Ли Куня и Татаэра. Все они были любовными безумцами, лишёнными эмпатии, ужасно эгоистичными, ужасно равнодушными и ужасно жестокими.

Причём сами они этого совершенно не осознавали.

Е Тан считала, что назвать таких людей «любовными монстрами» было бы вполне уместно.

Видя, что Е Тан задумалась и молчит, старшая горничная, получившая взятку, поспешно высунула голову из-за спин других и подлила масла в огонь:

— Ваше Величество, вы действительно не можете больше упрямиться!

Все знают, что эта женщина — замена вашей сестры, и Его Величество очень к ней расположен… А вы, ссылаясь на то, что господин Линь занимает всего лишь пятый ранг, и его дочь не должна получать титул наложницы, оскорбили Его Величество и задели её самолюбие. Его Величество так разозлился, что уже полмесяца с вами не разговаривает, и теперь все вокруг говорят, что вы завистливая и безнравственная! Хотя сегодняшний новогодний банкет проводите вы, эта женщина опоздала потому, что… потому что…

Вспомнив об интимной близости императора и наложницы Линь, старшая горничная покраснела. Хотя она и хотела спровоцировать Е Тан, но, будучи невинной девушкой, всё же была немного застенчива.

— Ваше Величество, я действительно говорю это ради вашего же блага! Сегодня вы должны уступить наложнице Линь, хотя бы ради Его Величества, и замять это дело… Иначе, даже если вас поддерживает Резиденция Умиротворителя Государства, Его Величество сильно разгневается и даже не придёт на банкет!

Е Тан поняла ситуацию. Новогодний банкет был ежегодным важным событием, своего рода подведением итогов года и новогодним праздником, а также ежегодным мероприятием, на котором императрица демонстрировала свою власть остальным наложницам.

Если бы император не поддержал императрицу даже в такой важный день, то она вряд ли долго бы продержала в своих руках Печать Феникса.

Сейчас Ли Куня не было, потому что он, как император, использовал своё отсутствие как угрозу, чтобы заставить предыдущую императрицу уступить Линь Цинцю.

Линь Цинцю, конечно же, не хотела, чтобы предыдущая императрица просто так сдалась.

В глубине души она мечтала, чтобы император и императрица разругались, и чем громче, тем лучше. Поэтому эта хитрая лиса начала разыгрывать спектакль, пытаясь своими сладкими речами разозлить Е Тан.

Старшая горничная перед Е Тан точно знала, куда бить, каждое её слово попадало в больное место Младшей Ма. Е Тан не верила, что, прослужив у предыдущей императрицы так долго, горничная не знала, как её успокоить. Значит, если она так точно попадала в цель, то делала это намеренно.

Е Тан не собиралась терпеть и сдерживаться, но и следовать сценарию Линь Цинцю она тоже не планировала.

Поэтому прямо перед всеми, на глазах у сотен наложниц, Е Тан дала старшей горничной пощёчину, от которой та упала на пол.

— Хозяйки здесь разговаривают, какое право имеет ничтожная служанка вмешиваться? Похоже, я, как императрица, плохо управляю своими подчинёнными, раз слуги во дворце забыли о своём месте. Или же…

Е Тан прищурила свои раскосые глаза феникса, и на её губах появилась холодная улыбка.

— Ты, ничтожная служанка, решила, что твои знания превосходят знания современных учёных мужей, и поэтому смеешь указывать мне, как себя вести и что делать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение