Глава 9. Часть 7

Спустившись с Адира, дракон пошел прочь, не оглянувшись на искалеченного ребенка. Голем извивался на земле, отчаяние сквозило в каждом судорожном движении. Заключенный в камень, но все еще способный чувствовать боль, он не мог кричать о помощи или пощаде. Его боль была молчанием рыбы, съеденной заживо.

Голос Грега разнесся по безмолвному стадиону. 

- И вот оно, Огонь против Камня. Победа уходит нашему собственному Абраксасу Блэкскейлу.

Вскочив на ноги, стадион взревел от радости при виде измученного мальчика, которого дракон положил на их алтарь.

Слова Чезаре слышала только Элизабет. 

- Он не смог превзойти Анастасию, поэтому выбрал другой путь. Вместо того, чтобы быть любимым, он сделает так, чтобы его боялись.

Это был короткий перерыв. Как только бой закончился, Элизабет настояла, что нужно поработать. Быстрый заход в сарай - и вот он погрузился в работу. Сорняки даже не думали прекращаться.

Всего через полдня работы на участке пот и грязь покрыли его кожу коркой, в то время как постоянная жгущая боль радостно впивалась в спину. Каждые несколько секунд он пытался разогнуться, но боль оставалась с ним, как неприятный запах, клещ, глубоко впившийся в плоть и не желающий отпускать свою добычу. У него вырвался долгий вздох, когда он закрыл дверь коттеджа.

- Чаю? - тихий вопрос Элизабет вызвал немедленный кивок благодарности, когда он сел за стол.

Улыбаясь, Элизабет поставила перед ним чашку. Змея была теплой под его руками, чешуя шершавой на фоне мозолей. Она ходила со своей чашкой чая в руке, чистила инструменты и раскладывала вещи по местам. В ее походке было удовлетворение, каждый жест говорил о тихом удовольствии... Непринужденности, которой не хватало в мире за пределами ее убежища.

Он не мог оторвать от нее глаз. Что же его так околдовало? Другие девушки были красивее, и, конечно, у них были лучшие тела. Но ни у одной из них не было такого спокойного сочувствия, доброты, которая взывала к тому, что было разбито в его сердце. 

Когда последний инструмент поднялся на стену, ее вздох был едва слышен. 

- Я думаю, тебе нужно вернуться.

- Я мог бы остаться, - Чезаре попытался скрыть отчаянную надежду в своем голосе. Он не хотел, чтобы казалось, будто он напрашивается на внимание, даже если так оно и было.

Ее бровь вопросительно приподнялась. 

- Как твое домашнее задание?

- Настолько хорошо, насколько это возможно. Я повторил его три раза. Если я потрачу на него еще время, это ничего не изменит, - Чезаре покачал головой с полуулыбкой.

- Я должна отослать тебя обратно. Тебе не подобает находиться здесь, когда мы не работаем, - сказала Элизабет.

Сделав еще один глоток, он почувствовал жар, когда допил его. Он привык к дракам. День, когда ты перестал драться на улицах, был днем, когда ты продал свою душу чему-то худшему, чем любой дьявол. Не имея ничего, кроме глупой надежды, он протянул чашку за добавкой. Элизабет приняла чашку, но не наполнила ее, зная, что это дает ему разрешение остаться. 

- Мне больно, и я пока не хочу возвращаться. Можем мы поговорить, пока моя спина не перестанет болеть?

Элизабет долгую минуту смотрела ему в глаза. 

- Не знаю, есть ли мне о чем поговорить, но у меня есть набор шахмат. Ты умеешь играть? - Чезаре поймал ее застенчивую улыбку, прежде чем она повернулась, чтобы наполнить его чашку.

- Не очень хорошо, - настоящая причина, по которой он хотел остаться, заключалась в том, что он жаждал ее до глубины души, и это причиняло боль. Может быть, он был потерян, может быть, ему было бы просто больно, но ему было больно и по меньшей причине.

Чезаре сделал глоток чая. 

- Он хорош.

- Чай - это нечто большее, чем кажется, - с улыбкой сказала Элизабет, поднимая свою коричневатую чашку, - Это исинская глина из Китая, при каждом заваривании в ней сохраняется частичка вкуса чая, - она с чувственным удовольствием покрутила чашку в руках, - Чашка чая - это больше, чем просто напиток, это опыт.

- Покажите мне? - спросил Чезаре.

Глядя на него, что-то интимное промелькнуло в ее теплых карих глазах. 

- Закрой глаза, - мягкая команда была ответом на его просьбу, - Покрути чашку в руках, почувствуй твердую текстуру неглазурованной глины, когда она скользит по твоей коже. Опусти голову и вдохни аромат в себя. Позволь ему наполнить твое тело. Глубокий и терпкий, этот запах - жизнь... Горький, как зима, и сильный, как солнце летом. Он рожден землей и обожжен солнцем. Позволь своим губам коснуться шершавого края чашки. Слегка наклони ее, чтобы чай коснулся твоих губ, сделай всего один глоток.

Даже сделав глоток, он не стал открывать глаза. Грубая чаша была похожа на кору дерева, живую шероховатость, твердую и защищающую, часть земли с самыми незначительными признаками цивилизации. Его горьковатый запах переполнял окружающий мир, царство чая расцветало, оттенки специй, нот растений и земли переплетались в его царстве. Потягивая чай, он наполнял рот тьмой жизни. Тайна, чудо, трудные уроки и сладкое обещание на кончике языка.

Голос Элизабет был тих. 

- В этом есть возвышенная красота, завершенность, которую можно найти в немногих вещах. Это фрагментированный мир. Когда ты смотришь на деревья, ты видишь их красоту, понимаешь, насколько они важны, и знаешь, что они живые. Но это голова и глаза. Это не истина. Когда ты нюхаешь цветок, ты вдыхаешь аромат, даже прикасаешься к нему, если ты мудр. Но что это? Три чувства: зрение, осязание и обоняние. В этом мире мало путей к истине. Чай - один из тех редких путей. Ты прикасаешься к чашке, ощущаешь ее тепло и шероховатость керамики. Чувствуешь запах смерти и гниения чая, слышишь крики растений, лишенных плоти, их боль питает твое удовольствие. Ощущаешь горечь утраты и обещание завтрашнего дня. Ты заглядываешь в стигийский котел Гекаты, в его глубинах клубятся тайны, недоступные пониманию смертных.

Когда он открыл глаза, Элизабет была погружена в свою чашку чая, ее взгляд блуждал по царствам мыслей. 

- Чай - от земли, и это больше, чем напиток. Он открывает путь к истинам нашей матери, убежище от фрагментированной реальности, - она внезапно подняла глаза, жар залил ее щеки. Захваченная моментом, она забыла о его присутствии. Когда она заговорила, это слово было мягким от стыда. 

- Прости...

- Никогда не извиняйтесь за то, что делитесь своей правдой, - он встретился с ней взглядом, когда потянулся к ней, коснувшись пальцами ее чашки с побелевшими костяшками пальцев, - Я... Счастлив... Вы поделились этим со мной, - напряжение спало с ее пальцев, и улыбка расплылась по ее лицу.

Избегая смотреть друг другу в глаза, они оба отступили из опасного места, где родились. Разрушенные стены вернулись в силу. Годы кровавых воспоминаний хлынули обратно в пустоту между ними, шрамы, врезавшиеся в души, и уязвимость десятикратно возросла в боли и унижении. На какое-то время, на краткие минуты, это прошлое было забыто. Теперь эта защита с ревом вернулась. Стыд за проявленную слабость прокатился по нему, отразившись в опущенных плечах Элизабет. Но на какое-то время...

Они нашли убежище в игре, Чезаре пил травяной чай и смеялся над своими ошибками, Элизабет вошла в роль учителя... Или, может быть, подруги, которая преподавала. Возвращаясь в общежитие, он унес с собой счастливую улыбку Элизабет.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение