Глава 9 (Часть 1)

Лю Сяофэн и Мяо Жунжун сидели на каменной плите у реки. Подул ветерок, и ветви ивы, склонившись над водой, зашелестели, донося до них свежий речной воздух. Мяо Жунжун, глядя на прохожих, сказала: — Сяофэн, ты изменился.

— Люди меняются, разве не так?

— Мне было очень стыдно, что я ударила тебя тогда в тюрьме.

— Не стоит извиняться, — ответил Лю Сяофэн. — По сравнению с тем, как ты издевалась над своими одноклассниками в детстве, эта пощечина — ничто.

Мяо Жунжун опустила голову. — Ты меня ненавидишь? Я сама себя ненавижу.

— Честно говоря, в детстве, когда ты грубо вела себя с одноклассниками, мне это не нравилось, но до ненависти было далеко. Если бы я тебя ненавидел, разве стал бы я столько раз с тобой ссориться?

— Мой отец говорил, что добрых людей всегда обижают. Чтобы тебя не обижали, нужно первым нападать на других, и тогда никто не посмеет тебя тронуть, — сказала Мяо Жунжун. Лю Сяофэн усмехнулся. Что за странная логика?

— А еще отец говорил, что если человек, которого ты обижаешь, не поддается и не боится тебя, значит, он настоящий мужчина, и с ним можно дружить, — продолжила Мяо Жунжун. — Когда отец говорил это, я все думала, какой он, настоящий мужчина? Какой он, тот, кого я не смогу обидеть? И я решила, что обязательно выйду замуж за такого мужчину.

Лю Сяофэн молча слушал. Он не ожидал, что эта избалованная с детства девушка окажется такой простодушной. Просто окружение, в котором она росла, изменило ее изначально добрый и наивный характер.

— Сяофэн, знаешь… когда ты заступился за тех ребят, я подумала, что ты и есть тот самый настоящий мужчина, о котором говорил отец. Но ты даже не представляешь, как они потом говорили о тебе гадости за твоей спиной! Я не выдержала и накричала на них. А ты потом пришел и накричал на меня, мы поссорились.

— И что же плохого обо мне говорили? — все больше удивлялся Лю Сяофэн.

— Они говорили, что твоя мать, наверное, чем-то больна, раз целыми днями не выходит из дома. И что твой брат вдруг пропал. А твой отец ничего не объясняет, просто говорит, что у вас странная семья.

Лю Сяофэн потерял дар речи. Его мать действительно не любила выходить из дома, тем более что раньше она носила Пурпурный нефрит, а сокровища привлекают беду. Сяоюй ушел учиться магии. Отец не хотел, чтобы кто-то знал о его друге, зачем ему что-то объяснять?

Эти люди просто не знают, чем заняться, вот и сплетничают.

— Хотя я каждый раз после наших ссор убегала домой в слезах, на самом деле я была рада. Поэтому я не рассказывала тебе, что они говорят о твоей семье за твоей спиной. Я просто хотела каждый день говорить с тобой хоть пару слов, даже если это будет ссора.

Лю Сяофэн был тронут ее словами, но это было всего лишь чувство благодарности, не более того. Любви он не испытывал.

— Сяофэн, ты говорил, что мой отец специально дал мне те картинки, чтобы мы… чтобы у нас с тобой что-то случилось. Это правда, — Мяо Жунжун заплакала. — Я спросила отца об этом, а он… он держал в руках фиолетовый нефритовый кулон и смотрел на него как завороженный. Кулон был очень красивый. Я спросила, откуда он у него, но он не сказал. Потом я узнала от других, что твоя мама приходила к нам. Наверное, она отдала этот кулон моему отцу. А на следующий день тебя отпустили.

— Сяофэн, — сквозь слезы сказала Мяо Жунжун, — я не думала, что мой отец способен так поступить с собственной дочерью ради какого-то кулона.

Лю Сяофэн вздохнул и обнял Мяо Жунжун за плечи. Она уткнулась ему в плечо и разрыдалась.

Успокоившись, Мяо Жунжун посмотрела на Лю Сяофэна и спросила: — Сяофэн, скажи мне честно, ты меня любишь? Мы можем быть вместе?

— Жунжун, я только сегодня понял, какая ты хорошая девушка. Настоящая хорошая девушка, — ответил Лю Сяофэн. — Я не думал, что в школе ты вела себя так грубо ради меня. Я всегда знал, что ты капризная и никогда не извиняешься, но ты умеешь говорить «мне стыдно». Хорошая девочка. Поэтому я всегда относился к тебе как к младшей сестре. А то, что случилось между нами… Я чувствую себя виноватым перед тобой. К тому же, твой отец из-за Пурпурного нефрита… Моя мама несколько месяцев болела. Это оставило след в наших сердцах. И еще… я люблю другую девушку. Она сирота, и она ждет, когда я о ней позабочусь.

Мяо Жунжун долго молчала. Через некоторое время она с трудом улыбнулась и сказала: — Хорошо. Я не буду тебя заставлять. Она совсем одна, а у меня есть родители. Мне повезло больше, чем ей.

— Жунжун, ты… ты такая добрая! — воскликнул Лю Сяофэн. — Ты обязательно встретишь мужчину, который будет любить тебя и заботиться о тебе. А я… Жунжун, если тебе понадобится моя помощь, обращайся, я помогу, чем смогу.

Мяо Жунжун улыбнулась. Она поняла, что у нее нет шансов, и решила не унывать. В этом была ее прелесть.

Вдруг она о чем-то вспомнила и сказала: — Сяофэн, а что это за Пурпурный нефрит? Я знаю, что мой отец любит коллекционировать драгоценности. Но с тех пор, как он получил этот нефрит, он целыми днями сидит в своей комнате, как в воду опущенный, и смотрит на него. Он стал каким-то странным.

Лю Сяофэн недолюбливал Мяо Цзяня, но, видя, что это отец Жунжун, сказал: — Пурпурный нефрит — это женское украшение. Отец говорил, что он питает женскую энергию инь и вредит мужской энергии ян. Скажи отцу, чтобы он перестал его носить, и ему станет лучше. Моя мама носила его много лет, а когда потеряла, несколько месяцев болела. Похоже, это действительно ценный нефрит, но если использовать его неправильно, он может навредить.

— Отец сейчас совсем помешался на нем, вряд ли он меня послушает. Но я попробую, — ответила Мяо Жунжун.

Лю Сяофэн, видя, что темнеет, сказал: — Жунжун, давай я провожу тебя. Опасно ходить одной так поздно.

— Не нужно, я сама дойду. Кому сейчас в городе придет в голову обидеть меня? — ответила Мяо Жунжун.

Лю Сяофэн подумал, что она права, и отпустил ее. А сам пошел в аптеку за лекарством для матери. Сегодня он разрешил все недоразумения с Мяо Жунжун, и на душе у него было легко. Он думал о том, что мать скоро поправится, и он сможет отправиться в Пинвэйцунь к Сиэр.

Чжан Сиэр была на седьмом месяце беременности, и ее живот уже был заметен. Она боялась выходить из дома, опасаясь, что жители деревни узнают о ее беременности. Тогда ее просто закидают камнями.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение