Глава 1 (Часть 2)

Лодочник тоже занервничал и стал грести сильнее. Люди на лодке ругались, проклиная небеса за то, что дождь начался в такое неподходящее время. Однако крупные капли дождя уже промочили навес лодки, а ветер и волны на реке раскачивали судно из стороны в сторону.

Все качались вместе с лодкой. Кто-то сильно толкнул Лю Сяофэна в левую руку, вызвав тупую боль. Только тогда он заметил, что рядом с ним сидит маленький, худой нищий с растрепанными волосами. Он был закутан в большой кусок выцветшей парусины, а его старые тканевые туфли прохудились в нескольких местах. Нищий сидел, сжавшись и опустив голову, так что лица его было не разглядеть. Руки, видневшиеся снаружи, были черными, словно вымазанными сажей.

Лю Сяофэн инстинктивно хотел отодвинуться от нищего, но лодка качнулась, и они снова столкнулись. Лю Сяофэн опустил голову и увидел, что маленький нищий смотрит на него ясными, черно-белыми глазами. Лю Сяофэн замер: он не ожидал, что у этого нищего такие живые глаза.

Дождь лил все сильнее, ветер и волны становились все больше. Лодочник уже не справлялся и закричал: «Берегитесь! Волны слишком большие, держитесь крепче, чтобы не упасть в реку!» Не успел он договорить, как раздался глухой всплеск — маленького нищего качнуло так сильно, что он упал за борт!

Чжан Сиэр отчаянно барахталась в воде, наглотавшись несколько раз. В голове у нее помутилось, руки и ноги перестали слушаться и тянули ее на дно.

Это ощущение близости смерти не давало Чжан Сиэр времени на размышления. Казалось, весь ее мир поглотила эта удушающая жидкость.

Кто-то надавливал ей на грудь, кто-то вдувал воздух ей в рот. Чжан Сиэр почувствовала, как жидкость поднимается из желудка, и с громким «уа!» выплюнула несколько глотков речной воды. Она ощутила, что снова жива, и слабо приоткрыла глаза: это был мужчина, сидевший рядом с ней в лодке. Затем она снова закрыла глаза. Она думала, что увидит папу и маму, но вместо этого вернулась.

Лю Сяофэн смотрел, как глаза с длинными ресницами медленно открылись, взглянули на него и снова закрылись, словно не желая больше его видеть. Лю Сяофэн снова замер: неужели он так отвратительно выглядит? Почему спасенная им красавица не испытывает радости от возвращения к жизни?

Чжан Сиэр была вся мокрая, ее бледное лицо тяжело дышало, без единой кровинки, словно она была мертва. Но даже это не могло скрыть ее природной красоты: тонкие черты лица, белоснежная кожа, хрупкая и вызывающая сочувствие фигурка. В ее бровях застыла легкая печаль.

Лю Сяофэн посмотрел на неподвижно лежащую девушку и мысленно вздохнул. Он поднял голову к небу: оно все еще было серым и хмурым. Дождь прекратился, но, казалось, мог начаться снова. Им нужно было найти укрытие.

Лю Сяофэн осторожно потряс лежащую девушку и тихо сказал: «Мисс, дождь может пойти снова, нам нужно найти место, чтобы укрыться».

Услышав это, Чжан Сиэр медленно села и слабым голосом произнесла: «Меня зовут Чжан Сиэр».

Лю Сяофэн тоже не стал церемониться: «Сиэр, ты можешь идти? Берег здесь слишком пустынный, нам придется пройти некоторое расстояние, чтобы найти укрытие от дождя».

Чжан Сиэр промычала в знак согласия. Лю Сяофэн помог ей медленно встать. Они оба были промокшие до нитки, волосы и одежда прилипли к телу, что было очень неудобно.

Однако на душе у Лю Сяофэна было радостно: он поддерживал идущую рядом девушку Сиэр; ему даже показалось, что он уловил легкий аромат, исходящий от ее тела. Лю Сяофэн чуть было не запел!

Пройдя некоторое расстояние, они обнаружили заброшенную хижину. В ней уже никто не жил. Внутри, кроме нескольких досок, ничего не было. Лю Сяофэн осмотрел хижину и нашел кучу сухих дров. Он усадил Чжан Сиэр отдохнуть, а сам принес дрова, нашел на кухне спички и развел огонь. Затем он нашел несколько рваных тряпок и, натянув их на палки, соорудил подобие ширмы между ними.

— Сиэр, — сказал он, — высуши сначала одежду, чтобы не заболеть. В этой хижине совсем нет еды, потом что-нибудь придумаем.

Услышав это, Чжан Сиэр сняла с себя большую парусину и одежду под ней. Она была простодушна и думала, что раз этот мужчина рискнул прыгнуть в реку, чтобы спасти ее, он точно не плохой человек. К тому же, она совершенно ничего не знала об отношениях между мужчинами и женщинами и не видела ничего плохого в том, чтобы снять одежду для просушки.

Она и не подозревала, что у Лю Сяофэна по другую сторону ширмы уже пересохло во рту, и он с трудом сглатывал слюну. Хотя их разделяла ткань, в ней было несколько больших дыр. Лю Сяофэн видел, как белые, нежные руки держат одежду над огнем. Прекрасный профиль Сиэр в свете костра казался еще более трогательным, под длинной шеей виднелись изящные ключицы… Даже тень на ткани была способна свести с ума.

Лю Сяофэн был далеко не праведником, но эта хрупкая девушка была знакома ему всего день, нельзя было торопиться. К тому же, почему-то Лю Сяофэн почувствовал желание защищать ее всю жизнь, с того самого момента, как прыгнул за ней с лодки.

Пока Лю Сяофэн боролся с искушением, Сиэр тихо спросила: «Я так и не узнала, как тебя зовут?»

— Лю Сяофэн, — рассеянно ответил он.

— Господин Лю, спасибо вам большое за то, что спасли меня.

— Не стоит благодарности, — Лю Сяофэн словно превратился в дурачка.

— Я из бедной семьи, мне нечем вас отблагодарить.

— Есть чем.

Чжан Сиэр все это время говорила, опустив голову. Услышав эти два слова, она подняла голову и посмотрела на мужчину по ту сторону ширмы.

Только тогда она поняла, что ее нагота была видна сквозь дыры в ткани. Она поспешно закуталась в большую парусину и взволнованно сказала: «Ты… ты не смотри на меня».

Но Лю Сяофэн уже не был послушным. Он не только не отводил взгляда от Чжан Сиэр, но и встал и подошел к ней.

Чжан Сиэр посмотрела на высокого мужчину с обнаженным торсом и невольно попятилась. «Ты… ты не подходи!»

Но Лю Сяофэн схватил ее за плечи, не давая отступить, и притянул к себе. Они оказались лицом к лицу.

Дыхание Сиэр невольно участилось. Она никогда еще не была так близко к мужчине. Это чувство сбивало ее с толку, но в глубине души рождалось какое-то необъяснимое ожидание.

Лю Сяофэн посмотрел на приоткрытые губы красавицы и больше не смог сдерживаться. Он наклонился и поцеловал ее. Сиэр попыталась оттолкнуть его, но он прижал ее руки к земле, навалился всем телом и продолжал целовать ее губы, лицо.

Сиэр испугалась, ее голос задрожал: «Ты… что ты собираешься делать?!»

Лю Сяофэн уже не мог себя контролировать. Он прижал ее к себе, и в этот момент мир для Чжан Сиэр изменился. Преодолев первоначальный испуг и растерянность, она почувствовала странную связь с этим мужчиной, который только что спас ей жизнь. Их близость была стремительной и всепоглощающей.

Сиэр крепко вцепилась в руки Лю Сяофэна. Она чувствовала, как пустота в ее сердце и теле заполняется этим не таким уж и неприятным мужчиной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение