Бесчисленные гу облепили заклинателя, и вскоре на земле остался лишь черный плащ.
Хуа Сывэнь не ожидала, что у заклинателя остался последний козырь в рукаве. Взлетев в воздух, синеузорчатая змея взорвалась, ранив девушку.
— Осторожно!
Гу Цинфэн подъехал на коне и подхватил ее.
— Брат, я в порядке. Гу не могут причинить мне вреда. Остальное я оставляю тебе.
Гу Цинфэн велел отвести Хуа Сывэнь в лагерь.
Затем он пришпорил коня и повел войска в атаку.
После гибели первого заклинателя гу появились второй и третий. Вскоре армия Гу Цинфэна начала отступать.
— Прекратите бессмысленное сопротивление! Вам не победить!
— Ваши старания ни к чему не приведут! Никого не спасти!
Острая стрела пронзила грудь Гу Цинфэна. Сквозь туман в голове он услышал слова вражеских солдат:
— Разорвать на пять частей!
Когда Гу Цинфэн пришел в себя, он обнаружил, что находится в кромешной тьме.
— Хозяин.
Гу Цинфэн повернулся на голос и увидел неподалеку девочку.
Хранитель сердца?!
— Это мешочек с хитроумным планом от госпожи. Ваше тело уничтожено, и я могу вернуть вам душу лишь на час.
Гу Цинфэн взял мешочек. Как только он открыл его, красная искра проникла ему в межбровье.
Двадцать лет назад.
— Госпожа, теперь, когда у вашего сына есть сила Хранителя Звезды, он сможет лучше защищать Шэньду. Разве это не хорошо?
— Это хорошо, но я хочу, чтобы он добился всего своими руками, а не с помощью хитростей. Прошу вас, управляющий, временно запечатайте силу моего сына.
Лай собак, пение птиц — все звуки вокруг стихли.
— Я поместил половину силы Хранителя Звезды в этот мешочек. Когда понадобится, откройте его, и сила вернется. Остальное зависит от вас, госпожа.
Часть 9
Поле битвы было усеяно телами. Смерть Гу Цинфэна подорвала боевой дух армии. Даже Гу Динго, лично возглавивший войска, не мог ничего изменить.
Внезапно в стороне вспыхнул красный свет. Все посмотрели в ту сторону — это был Гу Цинфэн.
Он встал, вытер кровь с губ.
— Как смеете вы, последователи темных искусств, хвастаться своим мастерством?
Вдруг его глаза стали кроваво-красными, а от запястий до локтей по рукам протянулись алые узоры.
— Воины, слушайте мою команду! В атаку! — Гу Цинфэн бросился вперед, превратившись в свирепого льва.
— Брат! — Хуа Сывэнь почувствовала неладное и, забыв о своих ранах, поспешила за ним.
Гу Динго задумчиво произнес: — История повторяется.
Предводитель вражеской армии в ужасе воскликнул: — Шэньду действительно страна демонов! Много лет назад мой брат погиб от этой силы! Теперь… В атаку! Атакуйте!
Огненный лев яростно рвался вперед. Вражеские солдаты казались ему муравьями. Их попытки остановить его были смехотворны, словно мотыльки, пытающиеся сдвинуть дерево.
— Брат, остановись! Если ты потратишь все оставшиеся силы, то уже ничего не сможешь сделать!
— Я уже ничего не могу сделать. Сейчас, когда у меня лишь предсмертное прояснение сознания, разве не должен я использовать последние силы?
С этими словами Гу Цинфэн прорвался в центр вражеского лагеря и убил их предводителя.
Спустя час, хотя его тело оставалось целым, жизнь покинула его.
В Шэньду ждали их триумфального возвращения. Гу Динго не мог показать свою скорбь по сыну, чтобы не demoralize the army.
С наступлением ночи было решено устроить прощальный вечер у костра.
— Вы не видели принцессу? — Гу Динго искал Хуа Сывэнь, но нигде не мог ее найти.
В укромном месте Хуа Сывэнь соорудила кенотаф для Гу Цинфэна.
— Я скоро присоединюсь к тебе, брат, — Хуа Сывэнь отпустила золотокрылую шестикрылую сколопендру. Слеза упала на крыло насекомого, и оно наконец смогло расправить крылья и улететь на поиски свободы.
Солдаты танцевали вокруг костра. Внезапно подул ветер, и пламя взметнулось вверх.
— Смотрите! Принцесса в огне! — раздался чей-то крик.
Когда все поняли, что происходит, было уже слишком поздно.
Хуа Сывэнь танцевала в пламени, не отводя взгляда от кенотафа.
Когда-то только Бай Цяо вернулась домой с полностью поседевшими волосами. По всему Шэньду пели песню:
Тоска бесконечна,
Любовь бесконечна,
С седыми волосами до самой смерти.
Теперь Гу Динго вернулся один, и по Шэньду снова поют песню:
Тело генерала,
Душа генерала,
Одинокая могила на пустынном холме;
Сердце красавицы,
Душа красавицы,
Красавица погибла, не оставив могилы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|