Глава 6 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Отдать дань уважения?

Тилянь неопределённо подняла бровь и неспешно прогуливалась по Мосту Девяти Изгибов над Озером Лотосов в резиденции, беззаботно осматривая листья лотоса и цветы на воде. — Ты и Цзян Тао идите к наложнице Чэнь, чтобы отдать дань уважения. Я занята.

Цзян Ли слегка нахмурил свои изящные брови и серьёзно сказал: — Сестрица, если ты так поступишь, у тебя возникнет отчуждение с новой госпожой. Что, если она потом будет обижать тебя, когда отца не будет рядом?

Тилянь беспомощно закатила глаза, оглянулась на него и усмехнулась с презрением: — Обижать меня?

Разве Принцесса Шэнхуа действительно осмелится причинить ей вред? Она так влюблена в Цзян Лосюя, что только сумасшедшая посмела бы поднять на неё руку. Мудрый Цзян Лосюй не пропустит ни одной уловки, и Принцесса Шэнхуа, обладая хоть каким-то интеллектом, скорее всего, приложит все усилия, чтобы завоевать её расположение.

В тот момент, когда Тилянь достигла нового пика понимания наивности Цзян Ли, из беседки на озере, где они находились, раздался зов.

— Маленькая Лянь’эр!

Тилянь повернула голову и увидела троих человек. Двое из них, примерно одного роста, шли позади. Тот, что слева, был одет в светло-голубую простую мантию с узором речных волн, с волосами, собранными нефритовым венцом, его лицо было чистым и мягким. Это был Цзян Тао, старший сын от наложницы из семьи Цзян. Тот, что справа, был одет в роскошную парчовую одежду цвета озёрной бирюзы с серебряной подкладкой, на которой чёрными нитями была вышита парящая птица. Его тёмные волосы были собраны серебряным венцом, в который была вставлена нефритовая шпилька. Его брови были изящными, а глаза — фениксовыми, полными энергии. Кто же это, если не Се Хэнюань, старший внук от главной жены семьи Се, наследник Герцога Жунго?

Что касается того, кто бежал впереди них двоих, он был одет в парчовые одежды цвета небесной бирюзы с вышитыми карпами и облачными жемчужинами, с нефритовым венцом, излучающим драгоценное сияние. Его лицо было мужественным и ярким, а сейчас он размахивал руками, улыбаясь так же сияюще, как утреннее солнце. Это был не кто иной, как третий молодой господин Резиденции Герцога Жун, известный в столице маленький сорванец Се Хэнсюй.

Каждый раз, когда Тилянь видела Се Хэнсюя, у неё начиналась головная боль. Этот озорной, беспутный и несерьёзный третий двоюродный брат, полный гнилых идей, был куда невыносимее, чем Цзян Ли, этот чистый и наивный простачок.

Подбежав ближе, Се Хэнсюй подхватил Тилянь обеими руками, поднял её в воздух и кружил. Чувствуя головокружение, она без церемоний шлёпнула Се Хэнсюя по макушке, улыбаясь сквозь стиснутые зубы.

— Опусти меня!

Хотя её мысли были взрослыми, её тело было нежным и мягким, как у младенца. Даже когда она злилась до предела и ругалась, в глазах других это выглядело лишь очень мило.

Се Хэнсюй широко улыбнулся, его белые зубы ослепляли. Он крепко обнял маленькое тельце в своих объятиях, затем повернулся и посадил Тилянь на мраморный стол в беседке на озере, глядя ей в глаза и весело спросил:

— Маленькая Лянь’эр, ты скучала по третьему двоюродному брату? Я сегодня принёс тебе кое-что хорошее.

Сказав это, он загадочно приподнял бровь.

Скучала по тебе?

Тилянь сухо усмехнулась, дёрнув уголками губ. Се Хэнсюй сейчас учился в Императорской академии и имел четыре выходных в месяц. В эти четыре дня он проводил утро в Резиденции Се, а после обеда приходил в Резиденцию Левого канцлера, не желая уходить до ужина, а иногда даже оставался ночевать.

Тилянь не могла по нему скучать, но то, что он назвал «хорошей вещью», вызывало у неё огромный интерес.

Се Хэнсюя называли маленьким сорванцом именно потому, что он был мастером по части бездумных шалостей и неприятностей. Спросите любого в столице, от трёх улиц и пяти переулков, от ресторанов до борделей и даже торговцев лепёшками, кто его не знает?

Всякий раз, когда Тилянь хотела что-то новенькое, она никогда не разочаровывалась, обратившись к Се Хэнсюю.

Хлопнув своими белыми, нежными ручками, Тилянь изогнула свои лунные глаза, поманила Се Хэнсюя указательным пальцем и с улыбкой сказала: — Ну же, доставай.

Се Хэнсюй оскалил зубы и, приподняв бровь, сказал: — Назови меня третьим двоюродным братом, и я дам тебе.

Лунные глаза Тилянь слегка сузились, улыбка исчезла. Она без церемоний подняла ногу и пнула его: — Ну же, доставай! Не заставляй меня повторять в третий раз.

Се Хэнсюй нахмурился, ловко увернулся в сторону и, скривив губы, пробормотал: — Маленькая Лянь’эр, ну почему ты не можешь быть ко мне добрее? Я ведь столько усилий приложил, чтобы найти для тебя эту штуку, а нравы-то нынче совсем испортились...

Увидев, что Тилянь смотрит на него, он поспешно вытащил спрятанное из-за пазухи и протянул обеими руками.

Тилянь скосила на него глаза, протянула руку, взяла предмет, небрежно открыла и бросила взгляд вниз, после чего её лицо озарилось восторгом: — Отлично, это действительно ты, Се Хэнсюй!

Свернув синюю книгу с нитяным переплётом, Тилянь с улыбкой стукнула Се Хэнсюя по плечу.

Услышав это, Се Хэнсюй высокомерно поднял подбородок, его лицо выражало самодовольство.

— Что это ещё за странная штука?

Оттолкнув Цзян Ли, который пытался заглянуть, Се Хэнюань, некоторое время молча наблюдавший, шагнул вперёд, с суровым лицом протянул руку и выхватил книгу из рук Тилянь. Его фениксовые глаза опустились, он бросил на неё взгляд, а затем, крепко сжав тонкие губы, резко посмотрел на Се Хэнсюя.

Ясное и солнечное выражение лица Се Хэнсюя померкло. Он отступил на полшага, пожал плечами и с видом «это не моё дело» сказал: — Это маленькая Лянь’эр попросила, поэтому я...

Презрительно взглянув на предателя Се Хэнсюя, Тилянь подняла глаза, встретилась с суровым лицом Се Хэнюаня, подняла голову и протянула руку, говоря с полным правом: — Верни мне.

Свернув книгу в руке и постучав ею по краю стола, Се Хэнюань спокойно посмотрел на Тилянь и медленно спросил: — Это подарок Лянь’эр дяде по материнской линии и Принцессе Шэнхуа?

Столкнувшись с этим «мёртвым» лицом, Тилянь поджала губы. Этот человек, который обычно был таким серьёзным, не улыбался и выглядел холодным и бесстрастным, не мог понять её радости от чтения этих книг с фривольным содержанием. Ей было лень объяснять ему, и она беспомощно помахала своей раскрытой маленькой ручкой: — Быстро верни мне.

— Лянь’эр.

Спокойный тон Се Хэнюаня слегка потяжелел. Он убрал руку, засунул книгу себе за пазуху и с безразличным видом, не давая объяснений, сказал: — В следующий раз такого не будет. Если ты ещё раз так будешь шалить, я отдам эту книгу бабушке.

Угрожает ей Госпожой Се?

Лунные глаза Тилянь широко распахнулись, её взгляд переместился с груди Се Хэнюаня на его холодное, бесстрастное лицо. Тилянь, стиснув коренные зубы, улыбнулась: — Ты победил, Се Хэнюань.

Проклятый деревянный чурбан, только бы ты не попал мне в руки.

Глядя на её надутое личико, нахмуренные брови и недовольный вид, которые на её очень красивом личике выглядели чрезвычайно мило, в глазах Се Хэнюаня появилась улыбка. Эта девочка, хоть и такая маленькая, вела себя как взрослый, что было действительно забавно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение