Дело о пропавшей девушке в Киото (7)

Дело о пропавшей девушке в Киото (7)

Человек снаружи испугался до такой степени, что не мог пошевелиться. Он вскрикнул и тут же замолчал.

Троица вышла посмотреть. На полу, сжавшись в комок, сидел человек. По одежде было видно, что это девушка.

— Су Юньи? — первой узнала ее Тао Яочжоу.

Су Юньи, услышав голос, обернулась. Увидев Тао Яочжоу и Сун Чжана, она тут же встала. Заметив рядом Шрамолицего, она испугалась еще больше и спряталась за спину Сун Чжана.

— Что происходит? — Тао Яочжоу враждебно посмотрела на Су Юньи. Всех в поместье Су, кроме нее, арестовали. Как Су Юньи удалось сбежать?

— Я давно подозревала, что с Лю Ин что-то не так, поэтому была настороже. Когда я очнулась, Су Юньцянь велела мне срочно идти в управу. Я увидела, что чиновники направляются к поместью Су, и поняла, что опоздала. Я спряталась. Мне не удалось помешать аресту семьи Су, — рассказывая, Су Юньи заплакала. — Позже я тайно пробралась сюда, надеясь найти в комнате Лю Ин что-нибудь, что могло бы ее разоблачить, и тогда встретила вас.

Тао Яочжоу терпеть не могла ее слез. Когда объяснения закончились, она сказала:

— Хватит! Если хочешь вернуть семью Су, перестань плакать, иначе я сдам тебя властям.

Су Юньи перестала плакать и добавила:

— Лю Ин часто общалась с Су Юньцянь. Я видела, как они что-то обсуждали. Может, сначала посмотрим в комнате Су Юньцянь?

— Хорошо. — Су Юньи знала Лю Ин лучше, чем Тао Яочжоу. К тому же, Су Юньцянь действительно работала на Гоши.

В комнате Су Юньцянь все было перевернуто. Похоже, кто-то опередил их.

— Должно быть, это Лю Ин и ее люди.

— Судя по следам, улики были либо у Су Юньцянь, либо у наложницы Чэнь. Похоже, Су Юньцянь так и не сказала им, где они?

Все начали обыск.

Тао Яочжоу вспомнила, что Су Юньцянь больше всего любила разные украшения. Она даже купила несколько шкатулок для них, каждая высотой около двадцати сантиметров.

Сев перед туалетным столиком, Тао Яочжоу осмотрела шкатулку для драгоценностей. Активировав навык Лу Баня, она сразу заметила подвох.

На первый взгляд, пропорции внешней и внутренней частей шкатулки казались нормальными. Но на самом деле, благодаря визуальному эффекту, создаваемому деревом, казалось, что внутри шкатулка больше, чем снаружи. Это было не так.

Тао Яочжоу с силой бросила шкатулку на пол.

Дерево раскололось, и изнутри выпали три или четыре тетради.

Тао Яочжоу подняла их. В них содержались еще более подробные сведения: происхождение каждого денежного поступления Гоши, его связи с различными министрами в Киото, полученные взятки.

Каждый шаг Су Юньцянь был под наблюдением Лю Ин. Если бы она попыталась уйти в это время, это вызвало бы подозрения, поэтому она возлагала надежды на Су Юньи.

Это был запасной план Лю Ин, а также последняя линия обороны Су Юньцянь. У каждой из них были свои мотивы.

Су Юньцянь, вероятно, знала, что Лю Ин собирается действовать, поэтому заранее отправила Су Юньи в управу.

— Гоши раньше был горным разбойником на юге, — сказал Сун Чжан.

Тао Яочжоу подошла поближе, чтобы посмотреть.

Гоши действительно был разбойником на юге. Позже, во время подавления восстания двором, он, будучи еще юным, избежал наказания и бежал на южную границу, где обучился колдовству. Затем он прибыл в Киото, случайно привлек внимание императора и стал Гоши.

Тао Яочжоу не могла не поразиться удаче Гоши, который за десять лет достиг таких высот.

— Южные разбойники в то время были очень дерзкими. Если я не ошибаюсь, тогда действительно сбежал один преступник. Нужно только разузнать побольше на юге, и тогда личность Гоши как разбойника будет доказана.

У Тао Яочжоу уже созрел план.

На следующий день, еще до рассвета, улицы и переулки Киото были усеяны белыми листовками, на которых были перечислены преступления Гоши.

Особенно много их было возле академий и у ворот Киото, их даже не успевали убирать.

Дело было серьезным, но, несмотря на масштаб акции, выяснить, кто за этим стоит, не удалось. Слухи распространялись беспрепятственно.

Вскоре большинство жителей Киото узнали об этом.

Несмотря на это, многие по-прежнему поддерживали Гоши и просили императора провести тщательное расследование.

В этот момент на всеобщее обозрение появился старый приказ о розыске беглого южного разбойника. Образ Гоши в глазах людей начал колебаться.

Император пришел в ярость и приказал расследовать дело. Обвинения, изложенные в листовках, подтвердились. Гоши был заключен в тюрьму и приговорен к казни через три дня. Семья Су и Цзинь Линь Ван были оправданы и освобождены.

Система: {Поздравляю, хозяйка! Вы выполнили задание «Найти настоящего преступника в деле о пропавшей девушке в Киото». Награда: 200 очков.}

Система: {Итоговый баланс очков: 450.}

— Скоро все закончится.

Несколько человек сидели в таверне на прощальном ужине в честь Шрамолицего и его сестры.

— Большое спасибо госпоже Тао и господину Сун, — Шрамолицый встал и поднял тост.

— Не стоит, — Тао Яочжоу сделала глоток вина. — Путь опасен, будьте осторожны.

Цзяо Юэ сидела рядом, опустив голову. Казалось, ее что-то беспокоило, она молчала.

Когда Цзяо Юэ подняла голову, Тао Яочжоу улыбнулась ей.

Набравшись смелости, Цзяо Юэ сказала:

— Брат, я пока не хочу уезжать из Киото.

Шрамолицый выслушал ее со спокойным выражением лица, словно ожидал этого. Он покачал головой:

— Он хорошо к тебе относится?

— Сылан очень добр ко мне, — на лице Цзяо Юэ появилась счастливая улыбка.

— Это хорошо. По крайней мере, в Киото о тебе будет кому позаботиться, и я буду спокоен, — Шрамолицый раньше видел Цзяо Юэ с каким-то мужчиной и догадывался, что сердце его сестры занято.

Возможно, от грусти Шрамолицый выпил еще вина и обратился к Тао Яочжоу и Сун Чжану:

— Раньше я вас обидел. Надеюсь, вы сможете забыть прошлое. Если у Цзяо Юэ в Киото возникнут проблемы, прошу вас помочь ей.

После ухода Шрамолицего Тао Яочжоу и Цзяо Юэ вместе отправились в Дяо Юэ Лоу.

— Спасибо за помощь, госпожа Тао. Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, я обязательно помогу.

Тао Яочжоу ждала именно этих слов. Она беззастенчиво сказала:

— У меня действительно есть просьба к госпоже Цзяо Юэ. Но вам стоит хорошо подумать, прежде чем соглашаться.

— Говорите, госпожа Тао.

Раз уж Тао Яочжоу собиралась открыть газету, ей нужно было много новостей и разоблачений. Люди больше всего любят сплетни о богатых семьях, а в Дяо Юэ Лоу таких людей было предостаточно. Поэтому Тао Яочжоу хотела, чтобы Цзяо Юэ стала ее информатором.

Выслушав Тао Яочжоу, Цзяо Юэ охотно согласилась.

Вернувшись в поместье Су, Тао Яочжоу едва успела войти, как ее снова позвала Су Лаофужэнь.

На этот раз вся семья Су собралась в главном зале с серьезными лицами.

Тао Яочжоу не успела опомниться, как слуги схватили ее и силой заставили встать на колени.

Тао Яочжоу не знала, какой новый трюк придумала Су Лаофужэнь, чтобы расправиться с ней.

— Негодница Тао Яочжоу, сегодня тебя изгонят из семьи! — Су Лаофужэнь сидела на стуле, на этот раз ее окружала аура сильного гнева. Похоже, в тюрьме ей пришлось нелегко.

— Госпожа, я хотела бы спросить, в чем я провинилась на этот раз? Почему вы подняли такой шум? — Хотя Тао Яочжоу и не говорила, что возвращение семьи Су — ее заслуга, она не собиралась терпеть несправедливые обвинения.

Подняв голову, Тао Яочжоу увидела Су Юньцянь и Су Юньи. Они стояли вместе, внешне спокойные, но Тао Яочжоу заметила их необъяснимое чувство вины.

Похоже, это снова их проделки.

— Вещи, найденные в моей комнате, наверняка подложила ты, — Су Лаофужэнь покраснела от гнева. — Если бы не ты, нас бы чуть не истребили!

Тао Яочжоу усмехнулась:

— Позвольте спросить, госпожа, когда я подложила эти вещи?

Лю Ин, узнав, что Гоши заключен в тюрьму, повесилась. Все думали, что она не вынесла мучений в тюрьме. Но кто, кроме них нескольких, знал правду?

Су Лаофужэнь на мгновение потеряла дар речи и взглядом подала знак Су Юньи и Су Юньцянь.

Су Юньи выступила вперед:

— Госпожа, мы с сестрой Юньцянь своими глазами видели, как Тао Яочжоу входила в вашу комнату.

Тао Яочжоу мысленно усмехнулась. Почему они снова используют эту избитую отговорку про «видели своими глазами»? Они просто хотят, чтобы она ушла. Скажите ей прямо, и она тут же уйдет подальше и никогда не вернется в это проклятое поместье Су.

— Какое совпадение. В поместье столько слуг, а видели только вы двое, — слова Тао Яочжоу явно намекали на то, что они лгут.

Кто-то рядом уловил смысл ее слов:

— Тао Яочжоу, что ты имеешь в виду? Разве Юньи похожа на лгунью? Не смей клеветать.

— Точно, Юньи гораздо честнее тебя. Ты деревенская грубиянка, возвращайся туда, откуда пришла.

— Ты причинила нам столько горя, а теперь еще и пытаешься разрушить отношения в нашей семье!

— …

У Тао Яочжоу зазвенело в ушах, внутри начало нарастать раздражение и гнев.

— Правда известна тем, кому нужно. Госпожа, сегодняшняя ситуация вам ничего не напоминает? — Тао Яочжоу встала, скрестив руки на груди, оглядела всех присутствующих и остановила взгляд на лице Су Лаофужэнь. — Интересно, знает ли госпожа, как семья Су стала такой влиятельной?

Лицо Су Лаофужэнь изменилось.

Тао Яочжоу улыбнулась, делая вид, что не заметила ее реакции:

— Раз не знаете, я расскажу.

— Замолчи! — Су Лаофужэнь резко встала, ее длинные ногти впились в ладони, глаза расширились от страха, что Тао Яочжоу что-то скажет.

— Наши предки были честными и трудолюбивыми людьми.

— А что тут скрывать? Предок семьи Су спас предыдущего императора. В благодарность император дал ему денег. На эти деньги предок начал заниматься торговлей, дело росло, и так появилось сегодняшнее поместье Су.

Тао Яочжоу задумчиво погладила подбородок:

— Госпожа, как вы думаете, прав ли Шестой дядя?

Су Лаофужэнь уставилась на Тао Яочжоу и быстро приказала:

— Люди! Уведите ее! После семейного наказания изгнать из семьи Су!

Все вздохнули с облегчением. Наконец-то Тао Яочжоу выгонят из семьи Су.

— Не нужно. Вы просто хотите, чтобы я ушла. Я уйду. Госпожа, будьте спокойны, пока я жива и здорова, я буду хранить секрет в себе. В противном случае, вам всем не поздоровится, — сказав это, Тао Яочжоу вышла.

— Нельзя ее так просто отпускать! Люди, схватите ее! — крикнул кто-то.

Тао Яочжоу знала, что не сможет убежать, поэтому остановилась и позволила снова себя схватить.

Если они действительно посмеют применить наказание, она снова использует карту и быстро их одолеет.

Но не успели схватить Тао Яочжоу, как поместье Су внезапно окружили. Снаружи собралась толпа зевак. Во двор вошел дворцовый евнух и громко объявил:

— Императорский указ! Прошу Тао Яочжоу немедленно выйти для получения указа!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дело о пропавшей девушке в Киото (7)

Настройки


Сообщение