Дело о пропавшей девушке в Киото (2)
— Чэнь Ма доставляет нам отборный товар, — сказал один мужчина.
— Еще бы, она же фаворитка Ванъе, — ответил другой. В их голосах слышалось недовольство.
— Раньше с девушками можно было тайком позабавиться, а теперь Чэнь Ма присылает такую красоту, что и не знаешь, как быть.
— Эта девица вроде не такая уж и красивая. Может… — Мужчины обменялись взглядами, их лица приняли пошлый вид, и они повели Тао Яочжоу в другую комнату.
Тао Яочжоу воспользовалась моментом и открыла магазин системы. {Потратить 10 очков на усыпляющие благовония.}
Система: {Поздравляю, хозяйка! Вы получили усыпляющие благовония. Время действия — два часа.}
Дело о пропавших девушках в Киото было сенсацией. В нем замешаны многие богатые семьи. Если найти девушек, их семьи щедро вознаградят ее, а это проложит Тао Яочжоу дорогу в журналистике.
С какой стороны ни посмотри, это было ей на руку. Тао Яочжоу, как опытный репортер, ничего не боялась. Смелость — вот что ей нужно.
В разговоре мужчин прозвучали имена Чэнь Ма и Ванъе. Чэнь Ма, вероятно, это наложница Чэнь. Скорее всего, именно она хитростью заманивала богатых девушек. А вот личность Ванъе оставалась загадкой. Возможно, он и есть тот самый злоумышленник.
За две недели, что Тао Яочжоу провела в этом мире, она успела изучить связи в Киото. В городе оставалось больше десятка Ванъе. Чтобы узнать, кто из них настоящий преступник, нужно было провести расследование.
В тесной комнате мужчины закрыли дверь и с ухмылкой посмотрели на Тао Яочжоу. Она воспользовалась моментом и распылила благовония.
— От нее приятно пахнет.
— Что-то меня в сон клонит…
Мужчины закатили глаза и упали на пол. Тао Яочжоу тут же встала и пнула их.
Она использовала благовония, чтобы они не шумели, и потому что они еще могли пригодиться.
Тао Яочжоу сняла одежду с одного из мужчин и переоделась. Так будет проще, чем выдавать себя за одну из пропавших девушек.
В пещере было темно, лишь тускло мерцала керосиновая лампа, поэтому слух обострялся. Тао Яочжоу услышала снаружи торопливые шаги.
«Неужели меня так быстро обнаружили?» — подумала она.
Внезапно лампа погасла, и Тао Яочжоу почувствовала холодок за спиной. Кто-то зажал ей рот. В комнате появился еще один человек. Ледяное лезвие ножа коснулось ее шеи, и голос прошептал ей на ухо:
— Не кричи, иначе убью.
Незнакомец стоял очень близко, его дыхание касалось ее уха. Его чарующий голос заставил Тао Яочжоу покраснеть.
Успокоившись, Тао Яочжоу поняла, что не боится, а, напротив, испытывает странное волнение. Она предположила, что этот человек, возможно, расследует дело о пропавших девушках.
— Не волнуйтесь, госпожа Тао. Я следовал за вами. Я знаю, что вы задумали, просто произошла небольшая заминка, — сказал Сун Чжан. Он получил приказ тайно расследовать дело о пропавших девушках и, наконец, напал на след — Тао Яочжоу.
Сун Чжан думал, что Тао Яочжоу — сообщница преступников, но оказалось, что она жертва. Благодаря тому, что он следил за ней несколько дней, ему удалось добраться до этого места.
Но кто-то, видимо, проболтался, и преступники, словно ожидая его, устроили ловушку у входа в пещеру.
Похоже, в Цзиньциши завелся предатель.
К счастью, он оставил по пути метки, и вскоре должны прибыть люди из Цзиньциши.
— Ищите! Ванъе сказал, что если сегодня мы не найдем злоумышленника, вам всем конец! — Голоса приближались. Тао Яочжоу задыхалась, но не смела сопротивляться. Тогда она лизнула руку Сун Чжана.
Сун Чжан понял ее намек и убрал руку.
— Они ушли.
— Угу.
Сун Чжан старался сохранять невозмутимый вид, но внутри у него все бурлило. Прикосновение теплого языка к его ладони заставило его сердце забиться чаще.
— Госпожа Тао, здесь опасно. Позвольте мне вывести вас отсюда. Скоро за вами придут, — сказал Сун Чжан.
— Не нужно. Давайте сделаем вид, что не встречались. Прощайте. — В тусклом свете лампы Тао Яочжоу оглядела Сун Чжана. В современном мире он мог бы стать настоящей звездой. Но ей не нравилось работать с мужчинами, тем более с такими непредсказуемыми.
— Хорошо, — растерянно ответил Сун Чжан.
Тао Яочжоу оделась и вышла из комнаты, пристроившись в хвост патрульным.
Из-за жизни в деревне и отсутствия должного ухода лицо Тао Яочжоу приобрело несколько мужеподобные черты. В тусклом свете пещеры ее было трудно принять за девушку.
Непонятно было, куда делись пропавшие девушки. Тао Яочжоу обошла несколько раз пещеру, но не нашла ни темницы, ни каких-либо следов женщин.
Возможно, из-за недавней стычки с Сун Чжаном патрульные были напряжены и молчали.
Если бы Тао Яочжоу заговорила сейчас, ее бы раскрыли.
— Люди, которых сегодня доставила Чжан Ма, пропали, — доложил кто-то.
— Переверните все вверх дном, но найдите их! — рявкнул человек со шрамом на лице. Он был явно в ярости и, повернувшись, свирепо оглядел людей позади себя.
Его взгляд остановился на Тао Яочжоу.
Тао Яочжоу почувствовала на себе этот тяжелый взгляд и поняла, почему все молчат. Похоже, она случайно оказалась среди старших по званию.
Шрамолицый подошел к Тао Яочжоу.
— Новое лицо.
Тао Яочжоу набрала в грудь воздуха и сказала мужским голосом:
— Я заменяю Ван Ву на патрулировании.
Шрамолицый промолчал и приказал:
— Ты, пойдем со мной.
Тао Яочжоу облегченно вздохнула. Следовать за Шрамолицым было рискованно, но и полезно.
— Наверняка, это люди из Цзиньциши их увели.
— Сам-то еле ноги унес, а еще какую-то девку с собой прихватил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|