— снова прозвучал в его сознании шепчущий женский голос. Хотя Шард не знал, что именно она собой представляет, он всё же перевёл взгляд на леди Ласойю. В этот момент швейцар клуба приветствовал её. Когда женщина обернулась, Шард отчётливо увидел кольцо. Странно, но кольцо было не с драгоценным камнем или бриллиантом, а больше походило на маленький камешек. Конечно, поскольку он наблюдал с другой стороны улицы, а прохожие время от времени загораживали обзор, он не был уверен, правильно ли всё разглядел. Леди Ласойя быстро вошла в клуб, не дав Шарду много возможностей для дальнейшего наблюдения.
— Что это значит? Почему ты просишь меня обратить внимание на это кольцо? — снова спросил он голос в своём сознании, но шепот не ответил на его вопрос. Это расстроило Шарда, но он знал, что ему нужно контролировать свои эмоции, так как он не был человеком, который легко злится.
— Сэр, который час?
Погружённый в мысли, Шард вдруг услышал, как кто-то заговорил рядом с ним. Вздрогнув, он подумал, что его действия по откровенному наблюдению за входом в клуб с другой стороны улицы были слишком заметными, но голос дал понять, что кто-то спрашивает время.
— Прошу прощения, я забыл взять свои карманные часы, — объяснил свою внезапную просьбу джентльмен лет сорока, выглядевший весьма утончённым и любезным. Он был в чёрном шёлковом котелке и официальном костюме, подходящем для банкета, включая белую рубашку. Его лицо было несколько широким, подбородок украшали аккуратно подстриженные усы, а голубые глаза были особенно приятными. Мужчина средних лет улыбнулся Шарду, и после минутного колебания Шард достал карманные часы, которые только что положил в правый карман своей куртки.
— Половина второго, — сказал он, любопытствуя, почему мужчина средних лет здесь, так как его одежда не предполагала, что он журналист, ожидающий новостей, в отличие от Шарда, который носил блокнот и был одет соответствующим образом.
Как будто услышав мысли Шарда, джентльмен средних лет с улыбкой сказал: — Спасибо за ваше время. У меня назначена встреча с главным редактором, и я думал, что опоздаю, так как не взял карманные часы, но, кажется, я как раз вовремя. — Затем он протянул свою визитную карточку. Шард вежливо принял её и также протянул свою. На самом деле, это была карточка покойного мистера Гамильтона, на которой были указаны адрес и сфера услуг детективного агентства без имени, просто «Детектив Гамильтон». Поскольку Шард выбрал для себя фамилию «Гамильтон», он мог использовать эти карточки. Он был рад, что здесь не было системы регистрации; ему даже не нужно было подделывать какие-либо документы, удостоверяющие личность.
Мужчиной средних лет был Билл Шнайдер, который руководил частной психологической клиникой. В отличие от всё ещё нестабильной профессии Шарда, клиника Шнайдера была весьма официальной, и доход от неё, очевидно, был намного больше, чем у детектива вроде Шарда, который полагался на наследство для своего первого расследования. Доказательством этого было то, что карточка Шарда выглядела значительно дешевле по сравнению с карточкой доктора, как по используемой бумаге, так и по качеству печати.
— Вы можете найти меня здесь, если вам что-нибудь понадобится, — любезно сказал мистер Шнайдер, указывая на адрес клиники на карточке, расположенной в Восточном районе Города Тобэск. — Мой спектр лечения довольно обширен, — он посмотрел на Шарда, и в момент замешательства Шард почувствовал леденящее ощущение, как будто его пронзили насквозь эти голубые глаза. — Включая шизофрению, — доброжелательно сказал психолог, умело общаясь с незнакомцами.
— Что? — Шард был озадачен, но прежде чем он успел спросить дальше, мистер Билл Шнайдер быстро сменил тему: — Кстати, детектив, вы когда-нибудь рассматривали возможность прохождения курсов заочного обучения для взрослых?
— Курсы заочного обучения для взрослых? — Тема сменилась так стремительно, что Шард не мог угнаться: — У меня пока нет планов изучать психологию.
Он принял собеседника за восторженного выпускника какого-то психологического колледжа. После того как Шард отказал, доктор не стал настаивать: — Тогда хорошо, до свидания. — Доктор кивнул детективу, сунул карточку детектива в карман, а затем повернулся и пошёл к двору газетного офиса.
— Заочное… Что именно доктор Шнайдер имел в виду, упомянув шизофрению? — Шард стоял, молча размышляя, затем понял, что голос в его сознании очень похож на то, что называют «шизофренией». — Тебе не обязательно смеяться в моём сознании, я признаю, что твой смех очень приятен и очарователен, ты, конечно, не продукт моей шизофрении, — сказал Шард голосу в своём сознании. Хотя он был уверен, что его ситуация связана с мистикой и определённо не является шизофренией, он не был уверен, что распознал проходящий мимо психолог.
— Я только вышел из дома и уже столкнулся с кем-то, возможно, связанным со сверхъестественными силами, это невезение или плотность трансцендентных существ в этом мире больше, чем я предполагал? Или психолог просто упомянул это вскользь, а я слишком много думаю? — размышлял Шард, аккуратно убирая визитную карточку доктора Шнайдера. В любом случае, текущее поручение было приоритетом. Теперь, когда он знал адрес психолога, он мог навестить его в любое время. По крайней мере, из краткого взаимодействия доктор Шнайдер, казалось, не питал враждебности. Но краткие взаимодействия могут быть обманчивы, и Шард всё ещё хотел узнать немного больше об этом мире, прежде чем углубляться в отношения с другими.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|