Услышав этот голос, Линь Мохань предположила, что пришла Ван Сифэн.
Она увидела женщину с раскосыми глазами треугольной формы и тонкими, изогнутыми бровями. Ван Сифэн была стройной, с грациозной осанкой, румяным лицом, но скрывала свою силу. Ее смех был слышен прежде, чем она открывала рот. Одета она была в сияющие красотой одежды с великолепной вышивкой, словно небесная фея.
Сестры поспешили встать и поприветствовать ее.
Ван Сифэн, взяв их за руки, с восхищением осмотрела девушек: — Никогда бы не подумала, что на свете существуют такие красавицы! Неудивительно, что бабушка постоянно о вас вспоминала. Мне и самой захотелось забрать вас домой. Как жаль, что ваша матушка так рано нас покинула! — С этими словами она смахнула слезу платком.
— Ну-ка, перестань, — с улыбкой сказала Старая госпожа Цзя. — Я только что успокоила твоих сестер.
— Вы, должно быть, жена брата Ляня? — с улыбкой спросила Линь Мохань.
— Откуда ты знаешь? — удивилась Старая госпожа Цзя.
— Брат Лянь говорил, что, когда мы приедем, самая энергичная невестка и будет нашей родственницей, — поддразнила ее Линь Мохань.
Все рассмеялись.
— Вот как! Только познакомились, а уже подшучиваешь надо мной! Заслужила наказание! — притворно рассердилась Ван Сифэн.
Старая госпожа Цзя, смеясь, обняла внучку: — Хочешь кого-то наказать — иди домой и наказывай своего мужа. А моих внучек не смей обижать!
Ван Сифэн сделала удивленное лицо и, приложив платок к глазам, сказала: — Бабушка, вы меня совсем разлюбили! Вчера хвалили, а сегодня, как только приехали мои сестры, я стала вам не нужна. Ну и ладно, я пойду.
— Невестка, постой, я еще не договорила, — окликнула ее Линь Мохань с лукавой улыбкой. — Брат Лянь сказал, что самая энергичная и красивая невестка…
Все снова рассмеялись, подшучивая над Ван Сифэн.
Ван Сифэн покраснела: — Посмотрите на нее! Бабушка всегда говорила, что я непоседа, а эта девушка еще хуже меня! — С этими словами она сделала вид, что хочет ущипнуть Линь Мохань за щеку.
Линь Мохань, смеясь, спряталась за Старую госпожу Цзя.
После шуток и смеха отношения между сестрами и остальными стали более непринужденными. Служанки принесли чай и сладости, и все начали непринужденно беседовать.
— Сифэн, ты подготовила комнаты для своих сестер? — спросила Старая госпожа Цзя.
— Бабушка, не волнуйтесь, все готово. Я получила письмо от Лянь-эра, что с сестрами едут двадцать слуг. Я подумала, что обычный двор будет слишком мал. Нужно было что-то хорошее и просторное. Поэтому я решила подготовить для них Меиюань (Сад Сливовых деревьев),
— Меиюань? Хороший выбор, изящный двор. Я помню, там много сливовых деревьев, и зимой там очень красиво. Вы сможете вместе любоваться цветением сливы и пить вино. Вот только он далековато от меня, старухи.
Линь Мохань поблагодарила Ван Сифэн, а затем обратилась к Старой госпоже Цзя: — Бабушка, не расстраивайтесь. Даже если далеко, это всего лишь несколько лишних шагов. Мы будем часто вас навещать.
Линь Дайюй с улыбкой добавила: — Бабушка, когда захотите нас увидеть, просто пришлите за нами.
Старая госпожа Цзя успокоилась и почувствовала облегчение.
Сюэ и-ма, услышав, что сестры привезли с собой двадцать слуг, подумала, что они втроем взяли всего несколько, и с любопытством спросила: — Вы привезли с собой и служанок, и нянь?
Линь Мохань улыбнулась: — У каждой из нас четыре личные служанки первого и второго ранга и две няни. Все они с детства нам прислуживают и хорошо знают наши привычки. Поэтому мы решили взять их с собой, чтобы не тратить время на обучение новых слуг. Остальных служанок и нянь мы не брали. Невестка, вам придется помочь нам найти несколько человек для работы во дворе.
Все были удивлены. Получается, что с учетом прислуги во дворе, каждую девушку будут обслуживать двадцать-тридцать человек?
Старая госпожа Цзя вздохнула: — Вот как подобает жить настоящим барышням из знатных семей! Десять-восемь слуг для личных нужд — это вполне нормально. — Разве можно считать себя барышней, если тебя обслуживают всего одна-две служанки?
Старая госпожа Цзя посмотрела на служанок Трех Весен и Баочай, покачала головой и с грустью подумала, что нынешнее поколение совсем не то, что прежнее.
В этот момент Ван-фужэнь, которая до этого молчала, как деревянная кукла, вдруг спросила Ван Сифэн: — Ты уже выдала жалованье?
— Уже выдала, — ответила Ван Сифэн.
Лицо Старой госпожи Цзя помрачнело, и она бросила на Ван-фужэнь недовольный взгляд.
Линь Мохань вдруг улыбнулась и сказала Хунфэн, Люйэ и другим служанкам: — Идите и принесите сюда сундук. — Затем она повернулась к Старой госпоже Цзя: — Наш старый управляющий по поручению отца приехал в столицу, чтобы заняться семейными делами. Сегодня он привез нас сюда и скоро уедет. Можно, он войдет и поприветствует вас, бабушка?
Раз уж это «старый» управляющий, то не было необходимости слишком скрывать его присутствие.
Старая госпожа Цзя поспешно велела его пригласить.
Вскоре служанки принесли сундук, а за ними вошел мужчина лет пятидесяти, Чжун Бо.
Не дав ему поклониться, Старая госпожа Цзя остановила его и стала расспрашивать о здоровье Линь Жухая и делах в семье.
Чжун Бо, почтительно поклонившись, ответил на все вопросы, а затем вздохнул: — Господин уже в возрасте, а у него только две дочери. Он очень переживает за них. Но, к сожалению, в доме нет хозяйки, которая могла бы воспитывать девушек. Поэтому он решил обратиться к вам. Господин часто говорил, что вы, Старая госпожа, из княжеской семьи, вдова князя, и он будет совершенно спокоен, если вы возьмете на себя воспитание его дочерей.
Старая госпожа Цзя, очевидно, была очень довольна доверием и лестью зятя. Она тут же сказала: — Успокой своего господина. Я позабочусь о девушках. У них будет все, что есть у Баоюя. Они обе мне как родные, я буду любить их одинаково.
Чжун Бо улыбнулся и низко поклонился Старой госпоже Цзя: — Благодарю вас, Старая госпожа. Вот четыре тысячи лян серебра на ежедневные расходы девушек и их слуг на год. Пожалуйста, примите их.
Обычной семье из трех-четырех человек хватало двадцати-тридцати лян в год. Четырех тысяч лян хватило бы, чтобы каждый день кормить сестер деликатесами.
Ван-фужэнь, Син-фужэнь и Ван Сифэн с жадностью смотрели на шкатулку, их глаза блестели.
Но Старая госпожа Цзя нахмурилась и сердито сказала: — Зять хочет меня оскорбить? Мои родные внучки приехали ко мне, и я должна брать с них деньги за еду? Что за вздор!
— Бабушка, примите, пожалуйста, — сказала Линь Дайюй. — Если нам что-то понадобится, мы сможем попросить. Неудобно жить у вас и ничего не давать взамен. Пожалейте нас, бабушка, позвольте нам жить спокойно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|