— Сестрица уже проснулась? — спросила Ван мамочка.
— Вчера она снова плакала до поздней ночи, прежде чем наконец уснула. Сейчас еще не проснулась, — вздохнула няня.
Вчера был день памяти госпожи, что невольно вызывало грусть.
Линь Мохань кивнула: — Тогда пусть поспит подольше. Не нужно ее будить. — С этими словами она повернулась и направилась в главный двор.
Линь Жухай читал письмо. Услышав о приходе старшей дочери, он поспешно сказал: — Попросите скорее старшую девушку войти.
— Отец, примите приветствие дочери, — произнесла Линь Мохань.
— Проходи, садись, — сказал Линь Жухай, глядя на свою стройную и изящную старшую дочь с любящей улыбкой. — Юй-эр еще не вставала?
— Вчера она много плакала и устала, — тихо вздохнула Линь Мохань, ее лицо омрачила печаль.
Хотя она и попала в этот мир из другого, но родилась в теле Линь Мохань, когда Цзя Минь еще была беременна. Ее материнские чувства к Цзя Минь были совершенно искренними. И хотя она изо всех сил старалась изменить судьбу Цзя Минь, ей удалось лишь продлить ее жизнь на несколько лет. В прошлом году Цзя Минь все же покинула этот мир.
Смерть Цзя Минь стала для нее тяжелым ударом. С одной стороны, это была ее мать в этой жизни, которая очень любила ее с детства и никогда не упрекала в том, что они с Дайюй не мальчики. С другой стороны, она боялась так называемой «предопределенности».
Она не смогла изменить судьбу Цзя Минь. А что же с отцом Линь Жухаем? И с сестрой Линь Дайюй? Будет ли их будущее таким же, как в книге?
Видя ее необычное состояние, Линь Жухай подавил свою тревогу и с легкой улыбкой сказал: — Как раз вовремя ты пришла. Я как раз собирался послать за тобой.
— Что-то случилось? — спросила Линь Мохань, взглянув на письмо на столе и понимающе произнесла: — Бабушка из столицы снова написала?
В прошлом году, после смерти Цзя Минь, Старая госпожа Цзя хотела забрать их с сестрой в столицу. Но тогда Линь Жухай был тяжело болен, и Линь Мохань, не доверяя семье Цзя, отказалась под предлогом ухода за отцом. В течение этого года письма приходили постоянно, демонстрируя настойчивость Старой госпожи.
— Именно, — кивнул Линь Жухай. — Я решил, что вам следует поехать. Во-первых, бабушка весь год настаивает, и постоянно отказывать ей неуважительно, ведь она старшая в семье. Во-вторых, как говорится в старинной пословице: «Дочь, потерявшая мать, не должна выходить замуж, ибо некому ее наставлять». Вашей матери больше нет, и воспитание бабушкой вполне разумно. В будущем никто не сможет нас упрекнуть.
Линь Мохань тихо вздохнула, понимая, что избежать этого не удастся, и перестала сопротивляться: — Я просто очень беспокоюсь за вас, отец.
Линь Жухай был тронут, но сказал: — Мне уже столько лет, зачем мне забота молодой девушки? Езжай спокойно.
— Тогда вы должны пообещать мне, отец, что будете заботиться о своем здоровье, — глаза Линь Мохань покраснели. — Матери больше нет, и у нас с Юй-эр остались только вы. В семье нет других родственников или братьев, на которых можно положиться. Если с вами что-то случится, что будет с нами? Как бы ни было хорошо у бабушки, это все равно не наш дом. Дядя и двоюродные братья — это все же другая семья. В этом мире, кроме вас, отец, больше никто не будет заботиться о нас всем сердцем. Даже если не ради себя, то ради нас с Юй-эр, пожалуйста, берегите себя.
Трудно сказать, как именно умер Линь Жухай, но в любом случае нужно было, чтобы у него была причина жить, стимул бороться.
Услышав искренние слова дочери, почувствовав ее зависимость и страх, Линь Жухай не смог сдержать слез.
— Не беспокойся, дочь моя. Я обязательно буду беречь себя. Я не оставлю тебя без поддержки и без дома.
Линь Мохань слабо улыбнулась: — Тогда, отец, ответьте бабушке. Пусть она решит, прислать ли за нами кого-нибудь или мы поедем сами. Я начну собирать вещи.
Линь Жухай слегка нахмурился: — Лучше ехать налегке. Мы ведь едем в гости, и слишком пышная процессия будет выглядеть хвастовством.
— Вы ошибаетесь, отец, — покачала головой Линь Мохань. — Матушка часто рассказывала нам о доме бабушки, говоря, что он совсем не похож на обычные дома. Даже служанки там живут как барышни, носят золотые и серебряные украшения, едят изысканные блюда. Что уж говорить о хозяевах?
Брови Линь Жухая нахмурились еще сильнее.
Линь Мохань продолжила: — Матушка прямо ничего не говорила, но из ее слов я поняла, что все в том доме смотрят на других свысока и думают только о богатстве. Именно поэтому я не хотела ехать… Не знаю, правильно ли я поняла, но дом Жун — известный богатый и знатный дом. Они привыкли видеть столичных чиновников и знать, поэтому у них высокие требования. Мы с Юй-эр едем в гости, и, конечно, не должны быть слишком вызывающими. Но мы также не хотим, чтобы на нас смотрели свысока. В конце концов, наша семья Линь — потомственные дворяне, не хуже семьи Жун. Не хватало еще, чтобы на двух законнорожденных дочерей смотрели как на бедных родственников, приехавших просить милостыню.
(Нет комментариев)
|
|
|
|