Глава 2 (Часть 2)

Когда битва закончится, все закончится, и ты вернешься в Си Цюаньцю пасти коней.

Ведь циньцы получили свой нынешний статус и положение благодаря умению пасти коней. Проще говоря, сейчас циньцы — всего лишь конюхи царского двора Чжоу, причем самые незначительные. Вам дали титул дафу, чтобы вы, помимо ухода за лошадьми, еще и защищали границы от жунов.

Раз уж вы должны сражаться с жунами, нужно же дать вам какой-то титул. Не отправлять же конюхов воевать с жунами — это опозорило бы царский двор Чжоу!

Вот такой статус и положение у циньцев в глазах царского двора Чжоу. Чем тут гордиться, Ин Кан, простой потомок рода Ин? Тем более что ты младший сын и не имеешь права на наследство.

— Мой отец говорил, что царский двор дал нашему вождю титул дафу, чтобы циньцы сражались с жунами и охраняли Сичуй, западные рубежи. По сути, мы просто пешки в их игре.

О...

Ин Кан знал, что в эпоху Чуньцю вокруг циньцев жили многочисленные племена жунов: сюньюй, куньи, мяньчжу, чуаньи, цюаньжун, дажун, сяньюнь и многие другие.

Эх, как жаль, как жаль.

Перенестись в такой беспокойный мир, да еще и в шестнадцать лет.

Шестнадцать лет — в эту эпоху непрерывных войн и смут это самый подходящий возраст, чтобы жениться, заводить детей и идти воевать.

— Боюй, скажи, какова цель нашего путешествия? Почему мы здесь?

Теперь, когда Ин Кан разобрался в своем положении, ему больше нечего было сказать. Он подумал, что раз уж он потомок рода Ин, то должен вести себя подобающе.

— Что могут делать такие мелкие разведчики, как мы? Конечно же, собирать информацию. Мы с тобой по приказу дафу должны разведать обстановку у жунов, — ответил Чжао Боюй и тихо добавил: — Ты знаешь, циньцы собираются пересечь Луншань и обосноваться в Гуаньчжуне. Дафу велел нам разведать обстановку у жунов, чтобы подготовиться к этому.

Циньцы собираются в Гуаньчжун?

Значит, сейчас они еще в Лунси.

Ин Кан почувствовал уныние. В Лунси циньцы были очень слабы, и их существование постоянно находилось под угрозой.

Однако слова Чжао Боюя показали, что, несмотря на свою слабость, циньцы были амбициозны и планировали переселиться через Луншань в Гуаньчжун.

— Хм, это хорошо. Если циньцы смогут пересечь Луншань и обосноваться в Гуаньчжуне, это будет прекрасно. Гуаньчжун издавна славится своим плодородием. Там жизнь циньцев будет намного лучше, чем сейчас, — с энтузиазмом сказал Ин Кан. — Значит, это Луншань?

Ин Кан понял, что в те времена Люпаньшань называлась Луншань и служила естественной границей между Гуаньчжуном и землями жунов на северо-западе.

— Да, это Луншань, — кивнул Чжао Боюй и хлопнул Ин Кана по плечу. — Вижу, ты кое-что помнишь, волки тебя не совсем напугали! Пойдем, дафу ждет нашего доклада в Цюаньцю.

Выслушав Чжао Боюя, Ин Кан не последовал за ним в Цюаньцю. — Раз дафу ждет нашего доклада, значит, он хочет услышать новости. А у нас пока никаких новостей нет. Зачем возвращаться?

Ин Кан решил, что раз отец отправил их с Чжао Боюем на разведку, то нужно хоть какую-то информацию добыть.

Он понимал, что Чжао Боюй мог спокойно спать, только если за все эти дни они не встретили ни одного жуна. Иначе он не был бы так беззаботен.

— Ты прав, — согласился Чжао Боюй. — Мы уже несколько дней в пути и не видели ни одного жуна. Как-то неловко возвращаться с пустыми руками. Что будем делать?

Ин Кан подумал и предложил: — Раз уж мы здесь, почему бы нам не пройти вдоль Луншаня на восток? Думаю, где-то в окрестностях Гуаньчжуна можно найти жунов. Если увидим их, то хотя бы выполним свой долг. Как думаешь?

— Идея хорошая, — с сомнением ответил Чжао Боюй, — но нас всего двое. Если мы столкнемся с отрядом жунов, сможем ли убежать? У них быстрые кони и острые клинки. Мы можем погибнуть.

Хотя Ин Кан и попал в конец эпохи Западная Чжоу и еще не видел жунов своими глазами, он мог примерно представить их внешний вид, основываясь на своих знаниях.

Страшно, конечно, но возвращаться без какой-либо информации тоже нельзя.

— Я знаю, что жуны опасны, — сказал Ин Кан Чжао Боюю. — Но если мы будем осторожны и станем наблюдать за ними издалека, то ничего не случится.

Раз Ин Кан так настаивал, Чжао Боюй не мог возражать. — Хорошо, пусть будет по-твоему.

Ин Кан, будучи человеком из будущего, был намного умнее Чжао Боюя. — Отлично. Веди лошадей, мы отправляемся в Гуаньчжун на разведку.

— Есть! — ответил Чжао Боюй и побежал вниз по склону.

Ин Кан посмотрел в ту сторону, куда побежал Чжао Боюй, и увидел у небольшого пруда внизу двух лошадей, мирно пасущихся на траве. Похоже, события на холме их ничуть не потревожили.

Когда Чжао Боюй привел лошадей, Ин Кан остолбенел. У этих боевых коней не было стремян!

Как же на них ездить без стремян?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2 (Часть 2)

Настройки


Сообщение