Глава 8: Безвыходное положение (Часть 2)

Сейчас они боялись, что если Инчжу действительно чудом выживет и вернётся, то, заметив неладное, насторожится и останется в стороне.

— Не волнуйся, будь уверена.

Цай Ши, услышав это, изогнула губы в улыбке, полная уверенности: — Пока Фань Ши здесь, они обязательно придут.

А тем временем Инчжу уже добралась до ворот Учэна.

Учэн был крупнейшим городом в Цзиньчжоу, очень оживлённым и процветающим. Территория от большого причала в западном пригороде до городских ворот ничуть не уступала по оживлённости самому городу. На главной дороге постоянно шумели голоса людей и грохотали повозки.

Для Инчжу это было как нельзя кстати. Она осторожно петляла, и к вечеру благополучно добралась до городских ворот.

В это необычное время ворота охранялись очень строго. По обе стороны от прохода были установлены блокпосты, и все входящие и выходящие проходили проверку.

Она понаблюдала некоторое время. Проверка была очень тщательной, включая личный досмотр.

Подумав, Инчжу решила войти ночью. В Учэне был очень большой ночной рынок, и с наступлением темноты поток людей резко увеличивался. Проверка наверняка ослабеет, и тогда можно будет попытаться проскользнуть.

Поэтому она нашла небольшой ресторанчик и сначала поужинала.

Инчжу размышляла, не попытаться ли найти торговый караван и пристроиться к нему. Она даже представляла себе сцены из сериалов. Очевидно, так было бы безопаснее.

Думая об этом, она поспешно поела и встала. Но как только вышла из дверей ресторанчика, сразу заметила неладное.

Число переодетых людей, ведущих поиски, значительно увеличилось. Это место было у входа в небольшой переулок возле городских ворот. Взглянув на шумную толпу, она увидела более десятка крепких мужчин, озирающихся по сторонам.

Их стало вдвое больше, а то и более. Несколько человек направлялись в этот переулок.

Инчжу нахмурилась, тут же прижала поля шляпы, отступила в переулок и скрылась в боковом проходе, чтобы избежать их.

В тени она размышляла, что делать. Эта улица была недлинной и заканчивалась тупиком, откуда были видны городские ворота. Она понаблюдала некоторое время и поняла, что её ощущение не было ошибочным: число переодетых людей, ведущих поиски, действительно значительно увеличилось.

Она сжала губы, огляделась по сторонам и собиралась уходить, как вдруг услышала стук копыт.

Инчжу обернулась и увидела, как у городских ворот застучали копыта. Молодой генерал в серебряных доспехах во главе личной охраны выехал с конца мощёной дороги и верхом направился прямо к городским воротам.

Этот молодой генерал с густыми бровями, большими глазами и здоровой кожей был двоюродным братом прежней владелицы, Се Фу.

Инчжу, конечно, не могла просто подойти к Се Фу и вернуться с ним в резиденцию. Риск был слишком велик. Хотя отношения прежней владелицы с Се Фу были неплохими, нельзя было терять бдительность. Чувствуя беспокойство, она только что решила приостановить свой план и сначала внимательно понаблюдать, прежде чем действовать.

Она совершенно не знала новостей из Учэна, поэтому не могла действовать опрометчиво.

Се Фу передал утверждённый военный отчёт Ли Пину и Цай И. Он съездил в военный лагерь и по дороге обратно, даже не особо присматриваясь, заметил людей, тайно ведущих поиски.

Войдя в резиденцию, он вернулся в свой двор, вошёл в кабинет, отпустил слуг, сел и молча задумался.

По привычке он перебирал чётки. Он не был буддистом, но его покойная мать была.

Его мать умерла рано и не оставила ему много вещей. Эти чётки были одной из них.

Чётки были гладкими и блестящими. Большим пальцем он перебирал бусины одну за другой. Он опустил взгляд, глядя на них. Окно было полуоткрыто, бросая тень.

Долгое время он сидел так, затем встал, положил чётки на место и вышел.

Он отправился в Западный двор, где жила Чэнь Тайфужэнь, мать Се Яо.

Чэнь Тайфужэнь была родом из Фуцзиньго, дочерью князя Иго, и носила титул Цзюньчжу.

В молодости она была очень знатной. К старости, хотя императорская власть ослабла, её сын владел территорией, и вся её жизнь была выдающейся и возвышенной.

В главном доме Западного двора, в просторном и светлом помещении, витал аромат сандала. Обстановка была простой и старинной, но с намёком на роскошь. На кушетке с трёхступенчатой ширмой из грушевого дерева в центре сидела пожилая женщина с серебристыми волосами, улыбаясь и махая рукой: — Фуэр, иди сюда.

— Ты уже приходил сегодня утром, почему снова здесь?

Се Фу поклонился, приветствуя её, и улыбнулся: — У меня было немного свободного времени. Неужели бабушка не разрешает мне приходить?

— Ах ты, озорник!

Посмеявшись, бабушка и внук обменялись парой слов. Затем Чэнь Тайфужэнь спросила: — Есть новости о твоём брате Цзя и Инчжу?

Этот вопрос Чэнь Тайфужэнь задавала по меньшей мере несколько раз в день. Она спрашивала, когда сын приходил поприветствовать её, и когда внук приходил поприветствовать её.

Движение Се Фу, державшего чашку, замерло на мгновение. Спустя долю секунды он ответил: — Нет.

Он опустил голову, отпил глоток чая, но тот оказался слишком горячим, и он поставил чашку обратно на столик.

Поприветствовав старую бабушку и поговорив некоторое время, Чэнь Тайфужэнь не стала долго задерживать внука и поторопила его заняться своими делами.

— Внук откланивается.

— Иди.

Как только Се Фу ушёл, улыбка с лица Чэнь Тайфужэнь исчезла.

Внука она вырастила сама, и то мгновенное колебание, которое он проявил, не ускользнуло от её глаз. У неё возникло смутное дурное предчувствие.

Что касается понимания Се Яо, возможно, никто в этом мире не мог сравниться с Чэнь Тайфужэнь. Нахмурив брови, она позвала свою доверенную момо: — Пошлите кого-нибудь к Ли Пину и спросите...

Она наклонилась и тихо дала ей подробные инструкции. Ли Пин был внуком её личного охранника, который пришёл с ней в качестве приданого. Он знал всё и рассказывал без утайки.

Момо получила приказ и примерно через час поспешно вернулась.

— Что ты говоришь?! — Дурное предчувствие подтвердилось, Чэнь Тайфужэнь в волнении встала.

Сжав губы, она ходила взад-вперёд. Спустя долгое время она спросила: — Какие новости в резиденции? А Фань Ши?

Момо поспешно доложила: — Княгиня в отчаянии, не спит ночами, постоянно расспрашивает о новостях снаружи.

Она также доложила о более значительных событиях в резиденции, включая то, что Цай Ши несколько раз ездила в Храм Фахуа молиться и приносить обеты.

В полдень солнце прямо падало на крышу, но в помещении поздней осенью было очень холодно. Чэнь Тайфужэнь стояла в тени за дверью, выражение её лица было мрачным и неясным.

Спустя долгое время она сказала: — Иди, расскажи Фань Ши о недавних действиях Цай И.

Семья Фань давно пришла в упадок, у Фань Ши не было людей в армии, и она не могла знать о скрытых течениях снаружи. Инчжу и её брат уже находились в большой опасности.

Момо получила приказ и постояла на месте некоторое время. Чэнь Тайфужэнь отправилась в буддийский зал и, как обычно, опустилась на колени на молитвенный коврик.

Но она не читала сутры. Помолчав немного, она пробормотала: — Пусть мои внук и внучка останутся живы.

Что касается Фань Ши... Она закрыла глаза.

— Как?!

В главном дворе Резиденции князя Синьян, как только Фань Ши увидела возвращение своей доверенной момо, она тут же поспешно спросила: — Быстрее говори!

Фань Ши когда-то была красивой женщиной, достойной и добродетельной. Теперь её лицо было измождённым. Тревога Фань Ши достигла пика сегодня. Она не стала ждать, пока момо поприветствует её, и бросилась вперёд, схватив её за руку.

Момо с унынием доложила: — Служанки разведали. Патрулирующие действительно из отряда Цзюйфэн Ин под командованием Цай И.

Мы, служанки, также специально обошли окрестности резиденции Хоу, город и его окрестности, и обнаружили много мужчин, одетых как элитные солдаты, но в обычной одежде, которые сновали туда-сюда, ведя поиски. Их было так много, что они были повсюду!

Внезапно всё поплыло перед глазами, Фань Ши отступила на несколько шагов и рухнула на стул.

Она скорбно и с ненавистью воскликнула: — Се Яо! Се Яо! Как ты мог быть таким бессердечным?!

Если бы не молчаливое согласие Се Яо, как бы брат и сестра Цай Ши осмелились быть такими наглыми?!

Сердце её разрывалось от страха, ненависти и скорби. Момо заплакала: — Княгиня, что делать?

Снаружи — сеть, раскинутая небесами и землёй, внутри — Се Яо, который делает вид, что ничего не видит. Снаружи — Цай И, свирепый, как волк. Если её дети появятся, они, скорее всего, погибнут!

Разница в силе между сторонами была слишком велика, и она совершенно ничего не могла сделать. Что делать?

Если с её детьми что-то случится, какой смысл ей жить?

Нет!

Даже если она пожертвует своей жизнью, она должна проложить путь к спасению для своих детей!

Фань Ши, которая полжизни была слабой, сегодня обрела в глазах решимость. Она никогда не была так решительна.

Она тут же встала: — Приготовьте карету. Я должна выйти из резиденции. Скажите, что я еду в Храм Цинъюаньсы!

Момо поспешно спросила: — Вы собираетесь...

В такое время, зачем ехать в Храм Цинъюаньсы?

Но без власти и людей, выйти из резиденции тоже бесполезно?

— Мы едем на городскую стену.

Поехать туда, где больше всего людей, чтобы новости распространились мгновенно, в место, которое невозможно скрыть.

Голос Фань Ши был тихим и хриплым, но очень чётким: — Возьмём с собой только наших людей. Мы притворимся, что едем в Храм Цинъюаньсы, а по дороге свернём к городской стене.

Фань Ши в последнее время часто ездила в Храм Цинъюаньсы, поэтому её поездка сейчас не вызовет подозрений. Слуги поспешно открыли боковые ворота и выпустили её.

Карета катилась, быстро и тревожно. Внезапно она резко свернула и направилась прямо к городской стене.

Карета остановилась у подножия городской стены. Комендант, получив известие, сильно испугался и поспешно вышел навстречу: — Княгиня, вы...

— Не знаю, зачем княгиня приехала?

Фань Ши узнала этого человека. Это был Ли Си, доверенное лицо Цай И. В душе она почувствовала ещё большую ярость и горечь. Холодно сказала: — Куда я еду, разве это нужно спрашивать у тебя?

Ли Си потерял дар речи. Фань Ши была княгиней, госпожой Цзиньчжоу. Независимо от того, что происходило внутри, на людях он действительно не мог проявить неуважение.

Городская стена хоть и была важным местом, но не являлась совершенно секретной. Фань Ши вела за собой несколько женщин на городскую стену, и он действительно не мог им помешать.

Нахмурившись, Ли Си позвал своего доверенного человека и приказал немедленно доложить Цай И. Сам он поспешно последовал за Фань Ши.

Фань Ши уже обошла каменные ступени и быстро поднималась вверх.

Доверенная момо оглянулась на Ли Си, стоявшего в трёх чжанах позади. Тот не смел подойти слишком близко, чтобы не оскорбить, но неотступно следовал за ними. Она тихо спросила: — Княгиня, вы действительно собираетесь...

Момо была в ужасе и тревоге, не зная, что делать.

Спина Фань Ши была напряжена и пряма. Она изогнула губы, но на лице её появилась горькая, ироничная улыбка: — Момо, ты не знаешь, Се Яо — самый бессердечный и бесчувственный человек.

Например, тогда, когда её семья, Лулуань Фань Ши, погибла. Если бы он согласился послать войска на помощь, они бы не были уничтожены. Но он подозревал семью Фань в измене и предпочёл ошибиться тысячу раз, чем отпустить хоть одного.

Он своими глазами видел, как пал город Лулуань, и вся семья Фань была уничтожена.

Если бы не дети, она бы тогда тоже погибла.

Но она даже не смела рассказать правду своим детям, боясь посеять семена ненависти и беды. Дети были маленькие, могли выдать себя, и это навредило бы им.

Но, подавляя боль и терпя годами, она всё равно не смогла избежать этого.

Се Яо был бессердечен. Пока он не подозревал, всё было хорошо. Но как только возникло подозрение, беда глубоко укоренилась. А он был жестоким человеком, привыкшим доводить дело до конца.

К тому же, Учэн был его логовом, центром его власти. Попав сюда, выбраться было невозможно.

Фань Ши прекрасно понимала, что она — приманка. Пока она здесь, даже если её дети почувствуют неладное, они всё равно придут.

Единственное, что она могла сделать сейчас, это избавиться от этой приманки!

Как только карета Фань Ши выехала из главных ворот, Цай Ши получила известие.

— Что она делает? Молится богам?

Уже вечер.

Цай Ши нахмурилась. Фань Ши в её плане, хоть и не требовала действий, была неотъемлемой частью.

Она тут же приказала людям следовать за ней, чтобы избежать неприятностей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Безвыходное положение (Часть 2)

Настройки


Сообщение