Шум становился всё ближе. Они отступили к самому концу кормы корабля. Почти одновременно взгляды Инчжу и Чжао Лию устремились на осенние воды реки рядом.
На корабле нельзя, значит, только под водой!
На ледяной поверхности воды рябила волна. Вода в реке осенью и зимой была пронизывающе холодной.
Внезапно рука Инчжу почувствовала сильный захват. Чжао Лию поднял её и начал опускать вниз.
Входить в воду нужно было бесшумно, и медленно опускать Инчжу было явно некогда. Инчжу, конечно, тоже это понимала.
Она тут же глубоко вдохнула и бесшумно, следуя движениям Чжао Лию, скользнула вниз вдоль борта корабля.
Кончики пальцев ног вошли в воду, затем голени, бёдра, поясница, плечи и шея.
Речная вода поздней осенью была ледяной и пронизывающей. Войдя в воду, она почувствовала пронизывающий до костей холод. Инчжу стиснула зубы и терпела.
Чжао Лию тут же последовал за ней.
Шум и топот ног становились всё ближе. Они не останавливались ни на секунду и тут же подплыли к корпусу корабля под водой.
Сейчас корабли были деревянными, и борта были относительно широкими. Они выстроились в ряд, плотно прижавшись к внешней обшивке дна.
Но даже так нельзя было гарантировать безопасное прохождение проверки.
Над головой раздался тяжёлый стук "тум-тум". Грубые солдатские сапоги стучали по палубе. С двумя громкими ударами "бах-бах" двери туалета и комнаты отдыха были выбиты.
Даже такие легко просматриваемые помещения не оставили без внимания. Двое солдат по очереди ворвались внутрь, тщательно осмотрели их и затем, сложив руки в приветствии, доложили: — Начальник, никого нет!
Солдат, возглавлявший отряд, махнул рукой: — Осмотреть дно корабля!
Голос был громким. Инчжу испугалась, но услышала сверху ответ "Есть!" и быстрый топот ног, бегущих к борту корабля.
Стоило им взглянуть вниз с борта, как оба они были бы видны как на ладони.
Не сговариваясь, без малейших колебаний, Инчжу и Чжао Лию глубоко вдохнули, переглянулись и тут же нырнули под воду.
Но глубина воды у причала была недостаточной, и вода была недостаточно мутной. На них была тёмная одежда, и под поверхностью воды их смутные силуэты всё равно можно было разглядеть.
Поэтому Чжао Лию и Инчжу, каждый с одной стороны, оттолкнулись ногами и быстро поплыли в сторону пространства под днищем корабля.
Но это не было долгосрочным решением. Кто знает, как долго солдаты будут осматривать? Они не могли задерживать дыхание так долго.
Инчжу широко раскрыла глаза, пытаясь найти место спасательного отсека.
На древних кораблях тоже были спасательные лодки, но этот так называемый спасательный отсек на самом деле не был отдельной каютой, а представлял собой длинное углубление в днище корабля, где были привязаны маленькие лодки. При необходимости люди прыгали в воду, отвязывали их и вытаскивали лодки.
Спасательный отсек находился в носовой части корабля, ближе к причалу, и, вероятно, его уже осмотрели.
Под водой было очень холодно, чем глубже, тем холоднее. Но они не смели действовать опрометчиво. Добравшись до середины, они осторожно плыли вперёд, осматривая место спасательного отсека.
Действительно, маленькие лодки из спасательного отсека уже убрали, и при взгляде туда было пусто.
Однако спасательный отсек этого корабля был довольно глубоким. Инчжу посмотрела туда, сквозь ряды железных крюков, которыми крепились лодки, и увидела, что в самой глубокой части по обеим сторонам есть небольшие углубления.
Похоже на форму иероглифа "幽" (ю). Небеса не закрывают все пути!
Инчжу обрадовалась. Эти углубления не были видны снаружи, и в темноте их, наверное, не заметили бы. Но там можно было высунуть голову и дышать.
Они тут же бесшумно поплыли туда.
Голова Инчжу уже начала качаться. Пошли булькающие пузырьки. Она резко высунула голову и жадно задышала.
В этом месте было два железных крюка. Чжао Лию не протянул руку, Инчжу ухватилась за них.
Опираясь на эти железные зажимы, стало намного легче.
Теперь, когда непосредственная опасность миновала, у них появилось время обсудить остальное.
Инчжу тихо спросила: — Как долго нам ждать?
Чжао Лию ответил: — Пока корабль не отправится.
Пока корабль не отправится, это всё равно ненадёжно. Инчжу, конечно, это понимала. Но хотя проверка лица была простой, людей было так много, что неизвестно, сколько придётся ждать.
Хотя сейчас они могли дышать, под ледяной водой это время было очень трудно вынести.
Инчжу очень беспокоилась за Чжао Лию. Его состояние было ещё хуже. Он был весь в ранах, особенно на животе. Новая рана и кровопотеря ещё не зажили, а теперь ещё и пребывание в воде вызывало сильное беспокойство.
Инчжу повернула голову, чтобы посмотреть на Чжао Лию, но увидела, что его лицо мертвенно-бледное, а губы синие.
Она забеспокоилась и понизила голос: — Как твоя рана?
Ты ещё держишься?
Она отпустила руку, которой держалась за железный зажим, и жестом предложила Чжао Лию ухватиться за него, чтобы опереться.
Вода под водой поздней осенью была действительно ледяной. Время шло минута за минутой, и Инчжу постепенно чувствовала, как тело её окоченевает, и ей становится всё труднее.
Она стиснула зубы и изо всех сил старалась двигаться.
Только двигаясь, можно было почувствовать себя немного теплее.
Лицо Чжао Лию становилось всё бледнее, на нём уже проступила синева. Он крепко держался за железный зажим, суставы его побелели от напряжения, и тело его всё же постепенно опустилось немного ниже, чем было.
Не колеблясь, Инчжу поспешно протянула другую руку и поддержала его за пояс.
Его поясница была очень худой, на ощупь ледяной. Почувствовав руку на поясе, Чжао Лию открыл полуприкрытые веки.
В мерцающем свете воды двое людей с посиневшими от холода губами держались под днищем корабля. Инчжу сказала: — Ты должен выдержать!
Она подбадривала его, и подбадривала себя.
Чжао Лию кивнул. Оба они держались изо всех сил, стиснув зубы, тревожно ожидая. Казалось, прошло очень много времени. Корабль медленно погружался в воду. В каютах возвращалось всё больше пассажиров.
Брошенный якорь пошевелился, его подняли. Корабль наконец двинулся. Вода пришла в движение, шум с берега постепенно удалялся, вода вокруг становилась всё чище и глубже, течение усиливалось.
Причал наконец остался позади. Инчжу обрадовалась: — Давай быстрее подниматься.
Она приободрилась, почувствовала, что у неё появились силы. Сильно оттолкнувшись, она бесшумно вынырнула из воды.
На поверхности воды сияло солнце, немного слепя глаза. Чжао Лию взял кинжал Инчжу, резко вонзил его в корпус корабля, а затем, собрав последние силы, сначала подтолкнул её наверх.
Сегодня было пасмурно, и ветер с реки пронизывал её насквозь, мокрую до нитки. Ей было очень холодно. В кормовой части никого не было. Инчжу кое-как забралась наверх, цепляясь и отталкиваясь, а затем поспешила вернуться, чтобы помочь Чжао Лию.
Как только он оказался на корабле, Чжао Лию не выдержал. Он закрыл глаза и рухнул на борт. Инчжу поспешно поддержала его.
Холодный ветер резал тело, как ножом. Инчжу, промокшая насквозь, дрожала как осиновый лист. Одной рукой она обхватила плечо Чжао Лию, другой — его поясницу, и, спотыкаясь, бросилась в маленькую комнату отдыха.
Ни о чём не думая, она вошла в пустую комнату отдыха, быстро заперла дверь изнутри и тут же раздела Чжао Лию.
Она поспешно помогла Чжао Лию лечь на кровать и завернула его в одеяло. Затем она стянула одеяло с верхней полки и завернулась в него сама.
(Нет комментариев)
|
|
|
|