Глава 9. Больше никто тебя не обидит… (Часть 2)

Рядом с ней стоял мужчина средних лет в костюме и с большим животом и разговаривал по телефону.

Затем она увидела Чжань Синьюй в красной куртке, который понуро шёл рядом с этим мужчиной.

Су Миньминь вспомнила тот день, когда Чжань Синьюй рассказывал ей о своей семье. Насколько она помнила, она никогда не видела его отца, но мужчина перед ней выглядел так, словно годился ему в дедушки.

Су Миньминь была немного озадачена, а Лян Цзиньлинь и подавно. Она смотрела на них уже довольно долго.

Он посмотрел на этих людей, а затем на Су Миньминь, лицо которой выражало беспокойство.

В этот момент Чжань Синьюй, стоявший во дворе, словно почувствовал их взгляды, поднял голову и посмотрел в их сторону.

Лян Цзиньлинь инстинктивно схватил Су Миньминь за рукав, нахмурившись и глядя настороженно.

Заметив его реакцию, Су Миньминь положила руку ему на руку, успокаивающе поглаживая.

— Не бойся.

Когда взгляд Чжань Синьюй упал на Лян Цзиньлиня, он, казалось, удивился, а затем посмотрел на Су Миньминь, стоявшую у окна.

Перед ней стояли два горшка с подсолнухами, покачивающимися на ветру. Зимнее солнце освещало её лицо, делая его ещё более белым и прозрачным, почти сливающимся с нежными жёлтыми лепестками…

— Сигуа, пошли в машину!

Позади раздался голос матери. Чжань Синьюй наконец отвел взгляд. Даже когда машина отца выехала из микрорайона, он всё ещё помнил это бледное личико и маленькие подсолнухи…

Су Миньминь смотрела, как чёрная машина и грузовик один за другим покидают двор, а затем повернулась к Лян Цзиньлиню, который стоял рядом, тихий и незаметный.

— Цзиньлинь, ты рад?

Лян Цзиньлинь посмотрел на неё с непониманием в чёрных глазах.

— Больше никто не будет тебя обижать.

Су Миньминь потрогала его нежную щёчку. Раньше она и не замечала, какой он красивый: длинные густые ресницы, большие чёрные глаза, как драгоценные камни, аккуратный маленький носик и яркие губы. Он был похож на куклу.

А его кожа была такой нежной и гладкой, как яичная скорлупа, что ей всё время хотелось потрогать её…

Лян Цзиньлинь, казалось, не обращал внимания на её шаловливые руки. Он моргнул и спросил:

— А сестра рада?

Су Миньминь не ожидала такого вопроса и замерла.

Она почти не знала Чжань Синьюй, хотя в тот день он и рассказал ей о себе…

Она посмотрела на его милое личико, убрала руку и улыбнулась.

По крайней мере, у Цзиньлиня больше не будет проблем…

— Конечно, рада! Этот хулиган, который тебя обижал, наконец-то уехал.

Лян Цзиньлинь смотрел на её улыбку. Ямочка на её щеке появлялась то и дело.

Он улыбнулся, и его глаза заблестели.

Су Миньминь посмотрела на опустевший двор. Без Сигуа стало как-то пусто.

Наверное, и другие дети рады…

Как и предполагала Су Миньминь, после отъезда Чжань Синьюй дети во дворе вздохнули с облегчением.

Раньше, когда был Сигуа, все играли вместе и слушались его… А теперь дети разбились на маленькие группки и иногда ссорились из-за места для игр, но не было никого, кто мог бы их помирить…

Однако это не касалось Су Миньминь и Лян Цзиньлиня, потому что все зимние каникулы Су Миньминь провела в доме Лян Цзиньлиня.

После того, как Ли Ланьпин своими словами пробудила в Лян Юэ отцовские чувства, он старался восполнить всё то, что недодал сыну за эти годы, но чувствовал себя виноватым, что из-за работы не мог проводить с ним много времени.

Видя, что у сына появился хороший друг, и что Су Миньминь была такой милой и послушной девочкой, он был только рад, что она приходила к ним каждый день. Он покупал детям игрушки, альбомы для рисования, книги и любимые сладости Су Миньминь…

Ли Ланьпин думала так же. Работая днём в магазине, она не хотела оставлять Су Миньминь одну в съёмной квартире.

Теперь, пока она работала, Су Миньминь играла наверху с Лян Цзиньлинем. Она могла видеть дочь в любое время. Кроме того, Лян Цзиньлинь был единственным другом Су Миньминь, тихим и послушным мальчиком, и Ли Ланьпин была рада, что дочери есть с кем поиграть.

Позже Су Миньминь стала приносить с собой рюкзак и проводила у Лян Цзиньлиня почти весь день, возвращаясь домой только на ночь.

Через некоторое время Ли Ланьпин, видя, что Лян Юэ постоянно заказывает еду из кафе, решила сама готовить, чтобы дети ели домашнюю еду.

Лян Юэ, конечно же, не возражал и даже давал ей достаточно денег на продукты.

Дети ели досыта три раза в день, и у них всегда были сладости. К Новому году их щёчки заметно округлились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Больше никто тебя не обидит… (Часть 2)

Настройки


Сообщение