Глава 3. Забрать его домой

Постепенно сгущались сумерки, небо было серым, и ночь готовилась вступить в свои права.

Дождь на улице понемногу прекратился. Капли, раньше стучавшие по подоконнику, падали всё реже. Вода с карниза медленно собиралась в большую каплю и падала на два маленьких подсолнуха на подоконнике, отчего их и без того нежные зелёные листья казались ещё более сочными и яркими.

В комнате, кроме шуршания карандаша по тетради, стояла такая тишина, что можно было услышать падение иголки.

Однако в комнате было слишком темно, и Су Миньминь почти уткнулась носом в учебник.

Когда попадалась трудная задача, она останавливалась и задумчиво грызла ластик на кончике карандаша.

Когда же её осеняло, выражение её лица заметно расслаблялось, уголки губ поднимались, и ямочка на щеке едва уловимо появлялась.

Лян Цзиньлинь тихо сидел в углу на низком табурете, который ему дала Су Миньминь.

Большую часть времени он рассеянно смотрел на подсолнухи на подоконнике. Иногда поворачивал голову и смотрел на Су Миньминь, сосредоточенно делавшую уроки. А иногда, видимо, оттого что обмороженные ноги сильно чесались, он не мог удержаться и начинал их чесать.

Но что бы он ни делал, его движения всегда были очень лёгкими, кошачьими, он не издавал ни звука.

Через полчаса Су Миньминь наконец закончила сегодняшние уроки.

Подняв голову от учебника по математике, она увидела, как в тёмном углу, куда не доставал свет, мальчик изо всех сил чешет свои обмороженные ступни. Видимо, зуд был сильным, и он чесал очень усердно, длинные ногти царапали кожу, и его и без того покрытые ранками пятки сильно покраснели.

— Не трогай их, — Су Миньминь спрыгнула с высокого табурета.

Лян Цзиньлинь вздрогнул от её внезапного голоса и послушно остановился, непонимающе глядя на Су Миньминь, которая подбежала к шкафу и, согнувшись, начала в нём рыться.

— Вот! — радостно воскликнула Су Миньминь. В руке она сжимала маленькую белую баночку с мазью. Она повернулась и подошла к нему.

Она присела перед Лян Цзиньлинем, открутила крышку, зачерпнула немного прозрачной мази и хотела намазать ему ногу.

Но не успела она дотронуться, как маленькая ступня резко отдёрнулась.

— Ты чего? — недовольно подняла на него глаза Су Миньминь. — Я тебе мазью мажу, не дёргай ногой.

Лян Цзиньлинь помедлил, тихо посмотрел на неё, но его поджатые губы выражали упрямство.

Су Миньминь подумала, что он боится боли, и смягчила голос:

— Не больно. Эта мазь очень хорошо помогает, мой папа…

Тут она, видимо, что-то вспомнила. Её взгляд потускнел, она прикусила нижнюю губу и как ни в чём не бывало продолжила:

— В общем, она очень хорошо помогает. Будешь мазать или нет?

Лян Цзиньлинь почти спрятал ноги за стул. Спустя долгое время он опустил голову и еле слышно, словно комар пропищал, произнёс:

— Грязные.

Немного детский голос не ускользнул от ушей Су Миньминь. Она дёрнула уголком губ, и маленькая ямочка появилась вместе с её словами:

— Так ты умеешь говорить.

Лян Цзиньлинь посмотрел на неё, и в его глазах мелькнуло смущение.

Су Миньминь не стала его больше дразнить. Она нашла в ванной тазик для мытья ног, налила немного воды, потом добавила кипятка из термоса и поставила перед ним.

— Мой сам. Я никому ноги не мыла.

Услышав это, Лян Цзиньлинь ничего не сказал, молча снял тапочки и опустил ноги в воду.

Когда он почти закончил мыть, Су Миньминь подала ему полотенце для ног.

Лян Цзиньлинь неуклюже вытер ноги пару раз. Су Миньминь не выдержала, забрала у него полотенце и тщательно вытерла капли воды с его ног, а потом аккуратно намазала мазью.

Она сидела на корточках перед ним. Несколько тонких прядей волос упали ей на лоб, когда она наклонилась. Лян Цзиньлинь смотрел на её макушку немного рассеянно и даже не заметил, когда она закончила мазать ему ноги.

— Готово.

Су Миньминь хлопнула в ладоши и встала. В комнате было темно. Она вылила воду и включила свет.

Вдруг раздалось урчание «гур-гур». Она инстинктивно посмотрела на свой живот.

— Не у меня.

Значит, урчало у… она посмотрела на мальчика перед собой.

— Проголодался?

Лян Цзиньлинь проследил за её взглядом и посмотрел на свой живот, но не кивнул и не покачал головой.

Су Миньминь и не ждала ответа. Она сама подбежала к столу и принесла два пирожных, которые дал ей Дядюшка Фу.

— Ешь, как раз по одному.

Лян Цзиньлинь помедлил, и Су Миньминь просто сунула пирожное ему в руку.

Отдав пирожное, она снова побежала к месту рядом с ванной, которое с натяжкой можно было назвать кухней, достала из пластикового шкафчика две миски, налила в них соевое молоко из пакетика, и они съели пирожные, запивая молоком.

Неизвестно, как долго Лян Цзиньлинь голодал, но ел он очень быстро.

Когда они закончили, Су Миньминь открыла контейнер с рисом, капустой и мясом, который приготовила ей мама, и отложила ему больше половины.

Сначала Лян Цзиньлинь немного колебался, но потом, видимо, действительно проголодавшись, начал жадно есть.

Он ел быстро и чисто, даже последние две рисинки на дне миски он вылизал, придерживая её.

— Наелся? — Су Миньминь налила ему полмиски воды. — На этот раз пей не так быстро, а то подавишься, я тебе не помогу.

Лян Цзиньлинь по-прежнему молчал, только взял миску и начал пить маленькими глотками.

Когда он допил и воду, Су Миньминь удовлетворённо кивнула.

— Ты ешь гораздо послушнее, чем Сяо Сюань из дома моего дяди. За тем негодником бабушке приходится каждый день бегать, чтобы накормить…

Тут она снова остановилась. Увидев, что мальчик напротив тихо смотрит на неё своими глазами, похожими на чёрные обсидианы, которые, казалось, обладали странной способностью успокаивать, она улыбнулась и сменила тему:

— Как тебя зовут?

Лян Цзиньлинь посмотрел на неё и спустя долгое время очень тихо сказал:

— Цзиньлинь.

— Цзиньлинь? — переспросила она. — Какие иероглифы?

Задав вопрос, она сама же рассмеялась.

— Ты же такой маленький, откуда тебе знать иероглифы? Ладно, неважно, как зовут. Я придумаю тебе прозвище получше.

Лян Цзиньлинь непонимающе посмотрел на неё, но увидел, как её тёмные глаза сверкнули, и на лице появилась хитрая улыбка.

— Прозвище «Щенок» звучит ужасно. Думаю, тебе тоже не нравится, когда тебя так называют…

Она помолчала, вспомнив, как яростно он дрался с Сигуа в тот день. Хотя он был слабее и меньше, в нём была особая свирепость, как у маленького дикого зверя из передачи про животных, которую она видела по телевизору.

— Как насчёт «Волчонок»?

Лян Цзиньлинь посмотрел на неё. Су Миньминь, видимо, решив, что он не понял, выставила руки вперёд, как лапы, широко раскрыла глаза и свирепо зарычала:

— Аууу!

— Это как те страшные волки из телевизора, которые мясо едят.

Но Лян Цзиньлиню её вид не показался страшным, скорее… забавным.

Однако он не возражал и легко кивнул в знак согласия.

Су Миньминь рассмеялась. Этот малыш, пожалуй, был её первым другом в этом месте.

А может, и единственным.

Она подняла руку и, вспомнив, как Су Исюань хвостиком ходил за ней, игриво взъерошила его и без того растрёпанные волосы.

— Теперь ты должен называть меня старшей сестрой, понял?

В тусклом свете лампы её улыбка казалась чарующей, и Лян Цзиньлинь неосознанно кивнул.

Су Миньминь удовлетворённо посмотрела на него.

— А ну-ка, назови меня так сейчас.

Лян Цзиньлинь снова замялся и неуверенно посмотрел на неё.

— Что? Не хочешь? — Су Миньминь скривила губы. — А я тебе столько всего дала поесть, а ты даже сестрой назвать не хочешь.

Помолчав, она нетерпеливо махнула рукой.

— Ладно, как хочешь. Откуда пришёл, туда и возвращайся. Скоро моя мама вернётся.

Её настроение изменилось так быстро, что Лян Цзиньлинь был немного ошеломлён. Он смотрел на её лицо несколько мгновений, растерянный. Увидев её слегка надутые губы, он наконец открыл рот и почти неслышным голосом позвал:

— Сестра.

— Вот так-то лучше, — Су Миньминь энергично потрепала его по голове, и на её лице снова появилась улыбка. — Ладно, так уж и быть, признаю тебя своим младшим братом, — сказала она, совершенно забыв, кто только что прибегал к угрозам и уговорам.

Улыбнувшись, Су Миньминь оглядела его с головы до ног и пренебрежительно цокнула языком.

— В таком виде не только другие, но и я думаю, что ты похож на маленького попрошайку. Неудивительно, что тебя обижают, — она помолчала и с любопытством добавила: — Похоже, ты хорошо знаешь окрестности, твой дом, наверное, где-то рядом с этим микрорайоном. Твои родители совсем о тебе не заботятся? Почему ты один везде бегаешь? Не боишься, что плохие люди схватят?

Она выпалила кучу вопросов, как из пулемёта, не обращая внимания, слушает ли её Лян Цзиньлинь. Когда она остановилась, то увидела, что мальчик перед ней просто смотрит на неё своими чистыми, как утренняя роса, невинными и наивными чёрными глазами.

Су Миньминь, видимо, что-то поняла и вздохнула.

— Ладно, не буду спрашивать. Всё равно бесполезно.

На улице уже совсем стемнело. Слабый свет уличных фонарей проникал в окно.

— Уже поздно, иди домой. Скоро моя мама вернётся.

Су Миньминь подумала немного, потом снова сбегала в ванную, нашла крышку от бутылки с минеральной водой и наскребла в неё немного мази.

— Возьми немного с собой. В такую холодную погоду лучше надевай ботинки, прежде чем выходить, — не дожидаясь его реакции, она сунула маленькую крышку ему в карман и прижала рукой.

— Я боюсь темноты, так что провожать не буду. Ты сам знаешь дорогу домой?

Увидев, что Лян Цзиньлинь кивнул, она проводила его до двери и открыла её.

— Иди скорее домой, на улице выглядит жутковато.

Лян Цзиньлинь посмотрел на неё, потом на тёмную ночь снаружи и медленно вышел.

Су Миньминь помахала ему рукой.

— Быстрее иди домой.

Лян Цзиньлинь смотрел на неё, спускаясь с каменных ступенек и постоянно оглядываясь. Наконец он пошёл по тропинке к воротам микрорайона.

В ночной темноте его фигурка казалась маленькой и слабой.

Су Миньминь закрыла дверь, подошла к окну и смотрела, как он уходит, пока он не исчез за большими железными воротами…

Она поникла плечами, вздохнула по-взрослому и тихо закрыла окно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Забрать его домой

Настройки


Сообщение