В последующие дни Су Миньминь привыкла к тому, что после школы за ней постоянно ходит маленький хвостик.
Будучи переведённой ученицей во втором классе, она не привлекала к себе особого внимания. Её успеваемость была средняя, и учителя почти не замечали её.
В классе она мало разговаривала и не участвовала в играх других девочек, поэтому казалась замкнутой.
На самом деле она не была нелюдимой, просто хорошо помнила слова матери, сказанные ей перед отъездом из дома бабушки:
— Когда меня не будет рядом, ты должна заботиться о себе сама.
Сейчас мама много работала, и Су Миньминь считала, что должна хотя бы справляться со своими делами.
А в новом коллективе лучший способ избежать проблем — не заводить друзей.
Кроме, пожалуй, этого неожиданно появившегося малыша…
Выйдя из школы, Су Миньминь сразу заметила маленькую фигурку, спрятавшуюся за баньяном у ворот.
«Наверное, думает, что хорошо спрятался», — подумала Су Миньминь, но виду не подала. Она поправила лямки рюкзака и, как обычно, направилась к перекрёстку напротив школы.
Проходя мимо баньяна, она даже не замедлила шаг.
Вскоре после того, как она прошла, из-за дерева показалась худенькая фигурка.
На Лян Цзиньлине всё ещё была большая куртка, не по размеру, рукава которой были небрежно закатаны.
Наконец-то на ногах у него были ботинки. Похоже, новые, но, видимо, немного великоваты.
У школьных ворот было многолюдно, и никто не обратил внимания на маленького мальчика.
Он посмотрел на удаляющуюся фигурку с рюкзаком и медленно последовал за ней…
Сегодня Су Миньминь пошла не по привычной дороге, а срезала путь через другой микрорайон.
Они жили на окраине города, в районе, застроенном социальным жильём. Каждый микрорайон состоял из четырёх домов, расположенных по периметру. Проход между микрорайонами был свободным.
За два месяца Су Миньминь хорошо изучила окрестности.
Она прошла через сторожку Четвёртого микрорайона, мимо играющих в маджонг стариков, и направилась к воротам, напротив которых находился Седьмой микрорайон, где они с мамой снимали квартиру.
Небо всё ещё было пасмурным, но дождя не было.
Су Миньминь шла не слишком быстро и не слишком медленно, но куда бы она ни шла, маленькая фигурка всегда следовала за ней на расстоянии около десяти метров.
Когда она замедляла шаг, он тоже шёл медленнее, а когда ускоряла, он бежал за ней.
Когда Лян Цзиньлинь вошёл за ней в сторожку, играющие в маджонг старики посмотрели на него.
— Этот мальчишка вечно где-то бродит, совсем один,— сказал кто-то.
— Да, я тоже его несколько раз видела. Посреди зимы так легко одет, волосы не стрижены. Если не знать, можно подумать, что он бездомный,— добавила другая женщина.
Пожилой мужчина в очках посмотрел на худенькую фигурку и хмыкнул, выпустив дым изо рта.
— Какой он бездомный? Его отец держит лавку на перекрёстке… продаёт какие-то… выпрямители или что-то такое. Сам не понимаю, что это за штуковина. Видел, что в лавке у него нет покупателей, только он сам копается в каких-то деталях. Говорят, жена у него умерла, курит ещё больше меня…
— Ты и так полпачки в день выкуриваешь. Если он курит больше тебя, то он настоящий курильщик,— покачал головой первый старик, перебирая костяшки маджонга. — Ребёнок без матери, хуже собаки бездомной.
В его голосе слышалась жалость.
Курильщик ответил:
— Тётя Ин из нашего микрорайона хотела познакомить его с кем-нибудь, видела, что мужчина молодой и работящий. Но он ей отказал, сказал, что не хочет больше жениться.
— В самом деле не хочет или просто не понравилась ему?
Мужчина в военной шинели за соседним столом с улыбкой присоединился к разговору.
— А я видел, что у него в лавке недавно появилась молодая женщина. Лет тридцати с небольшим, вроде приезжая, довольно симпатичная. Может, он не то чтобы не хочет жениться, а просто разборчив, обычные женщины ему не нравятся.
Сказав это, он выложил костяшки.
— Маджонг!
— Вот ты какой! Даже сплетничать не мешает тебе играть,— посетовали старики за его столом, и все снова вернулись к игре, забыв о мальчике.
Лян Цзиньлинь, конечно же, не знал, что он и его отец стали предметом обсуждения стариков за игрой в маджонг.
Сейчас всё его внимание было сосредоточено на удаляющейся Су Миньминь.
Однако, выйдя из ворот микрорайона, он понял, что потерял её из виду.
Он остановился с растерянным видом и стал оглядываться… Наконец, у мусорного бака на другой стороне улицы он увидел знакомую сине-белую школьную форму.
Улыбнувшись, он, не раздумывая, побежал через дорогу.
В этот момент из-за угла выехал небольшой грузовик.
Водитель испугался внезапно появившегося ребёнка и, резко затормозив, закричал:
— Ты куда прешь, малец? Дорогу не видишь?!
Лян Цзиньлинь посмотрел на водителя, не обращая внимания на его гнев, и побежал дальше к мусорному баку.
Су Миньминь, стоявшая неподалёку, не знала, что мальчик, следовавший за ней, чуть не попал под машину.
Она нашла в мусорном баке какую-то вещицу и теперь внимательно её рассматривала.
Это был старый будильник цвета бронзы. У него не хватало одной ножки, и крышка батарейного отсека была потеряна, но в остальном он выглядел целым.
Два дня назад их настенные часы окончательно сломались. Мама была занята работой и не обращала внимания на такие мелочи, тем более у неё были наручные часы.
Су Миньминь пыталась заменить батарейки в старых часах, но это не помогло.
Они, видимо, окончательно вышли из строя, и она не могла их починить.
Она вертела будильник в руках, радуясь своей находке.
Повернувшись, она увидела Лян Цзиньлиня, который незаметно подошёл к ней. У неё было отличное настроение, и она улыбнулась ему:
— Знаешь, что это?
Когда она улыбалась, на её щеке появлялась ямочка. Лян Цзиньлинь вспомнил, как она улыбалась, когда мазала ему ноги мазью и давала еду. Это напомнило ему о единственном разе, когда отец купил ему леденец на палочке. Очень сладкое воспоминание.
Он посмотрел на неё, а затем на будильник в её руках.
Эта вещь была ему знакома, у них дома был такой же, хотя отец часто его куда-нибудь задевал.
Су Миньминь, решив, что он не знает, объяснила:
— Это будильник. Он показывает время. С ним я не опоздаю в школу.
Тут она задумалась.
— Жаль, что у него нет одной ножки…
Она подёргала оставшуюся ножку и осмотрела заднюю часть будильника.
— Ладно, возьму его домой. Сюда, кажется, нужны батарейки типа ААА. Попробую, работает ли он.
Закончив говорить сама с собой, не обращая внимания, слушает ли её Лян Цзиньлинь, она направилась к воротам микрорайона.
У ворот Су Миньминь, как обычно, взяла контейнер с едой, который оставила мама.
Сегодня мама приготовила ей батат. Золотистый батат издавал аппетитный аромат.
Там было два куска. Су Миньминь закрыла контейнер и оглянулась, но Лян Цзиньлиня нигде не было.
— Убежал,— донёсся из сторожки старческий голос Дядюшки Фу, словно отвечая на её немой вопрос.
— А,— сказала Су Миньминь и подняла алюминиевый контейнер над головой. — Ешьте батат.
— Всего два куска, даже на один зуб не хватит,— поднял голову от газеты Дядюшка Фу в очках. — Забирай себе.
Су Миньминь улыбнулась и, не настаивая, пошла домой.
У клумбы Сигуа с другими детьми играл в футбол. Увидев приближающуюся Су Миньминь, он, широко улыбнувшись беззубым ртом, крикнул:
— Эй, четвероклашка, иди к нам!
Су Миньминь оглянулась и, увидев, что позади никого нет, поняла, что задира обращается к ней.
— Не могу, мне уроки делать надо,— покачала она головой.
— Скучная,— скривил губы Сигуа и пнул мяч, отправив его вдаль. Другие дети бросились за ним.
Сигуа посмотрел на Су Миньминь, скрывшуюся за дверью своего дома, и, словно потеряв интерес, сказал:
— Все по домам, уроки делать!
Дети, видя недовольное лицо своего предводителя, не посмели возразить.
Шумный двор быстро опустел.
Придя домой, Су Миньминь первым делом нашла тряпку и протерла будильник, а затем достала из ящика две батарейки типа ААА и вставила их.
Как только она это сделала, раздался звонкий сигнал будильника: «Дзинь-дзинь-дзинь!»
Работает!
Су Миньминь обрадовалась.
В этот момент в дверь постучали.
Су Миньминь подошла к окну и увидела Лян Цзиньлиня. Она открыла дверь.
— Ты разве не домой пошёл?
Лян Цзиньлинь не ответил, а просто протянул ей руку.
Су Миньминь посмотрела на его ладонь, на которой лежали два больших винта, один маленький винт, крестовая отвёртка и крышка батарейного отсека.
— Откуда ты знаешь, что мне это нужно? — глаза Су Миньминь засияли.
Лян Цзиньлинь промолчал, лишь уголки его губ слегка приподнялись, и на его лице наконец появилось детское выражение.
Су Миньминь взяла у него инструменты и, улыбнувшись, сказала:
— Я тоже не останусь в долгу,— она кивнула на контейнер с едой на столе. — Вот, два куска батата твои…
Лян Цзиньлинь, очевидно, тоже почувствовал вкусный запах. Его глаза заблестели, и он кивнул.
За окном сквозь облака пробились лучи солнца, падая на два горшка с подсолнухами на подоконнике. Жёлтые цветы казались ещё ярче в лучах заходящего солнца…
(Нет комментариев)
|
|
|
|