Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

Её вздымающаяся грудь тяжело опускалась и поднималась. Фань Синь, одновременно злая и обиженная, уставилась на Цао Шицзиня. Слёзы всё копились в её глазах, пока наконец не прорвали плотину и не хлынули потоком.

— Не буду пить, не буду! Не хочу быть немой!

Фань Синь рыдала, её охрипший голос звучал очень жалко.

Дыхание Цао Шицзиня стало тяжёлым. Он продолжал удерживать Фань Синь, но его сила была рассчитана так точно, что он не причинял ей вреда, но и вырваться она не могла.

Он повернул голову и отдал приказ наружу. Вскоре служанка принесла другую чашу с лекарством.

Фань Синь тут же перестала плакать и плотно сжала губы, готовая умереть, но не пить.

Цао Шицзинь разжал руки, и Фань Синь тут же забилась под одеяло.

Цао Шицзинь взял у служанки отвар и залпом выпил глоток.

Фань Синь замерла, удивлённо глядя на него.

— Это тебя не отравит, — сказал Цао Шицзинь.

Он протянул Фань Синь чашу, в которой оставалось ещё больше половины лекарства.

Фань Синь посмотрела то на лекарство, то на него. Нерешительно высунув из-под одеяла две белые ручки, она взяла тёплую нефритовую чашу. Настороженно глядя на него, она поднесла чашу к губам. Только убедившись, что в руках действительно не яд, её алые губы коснулись края чаши.

Сделав маленький глоток, Фань Синь тут же высунула язык, её личико сморщилось.

Что за гадкое лекарство, горькое и вяжущее!

Цао Шицзинь стоял у кровати, его взгляд был холодным, брови слегка нахмурены.

Фань Синь искоса взглянула на него, уставилась на противное лекарство в чаше и сглотнула, чувствуя в горле режущую боль. Она понимала, что больна, и если не выпить лекарство, чтобы остановить болезнь, в древние времена с их скудными медицинскими возможностями она умрёт очень быстро.

Подумав об этом, Фань Синь зажмурилась и храбро выпила всё лекарство из чаши. Едва она опустила руку, как Цао Шицзинь выхватил у неё пустую чашу и предупредил:

— Запомни! С этого дня не смей издавать ни звука при людях.

Фань Синь приподнялась и с недоумением посмотрела на него:

— Я…

Цао Шицзинь прищурился и, подняв руку, коснулся её щеки. Его холодные, как звёзды, глаза впились в неё.

— Если не запомнишь, я сделаю так, что ты действительно станешь немой.

Фань Синь испуганно вздрогнула. Поджав алые губки, она издала два тихих всхлипа, показывая, что запомнила. Её жалкий вид напоминал испуганного, но послушного Хомячка.

Цао Шицзинь удовлетворённо отпустил её, и в его глазах мелькнула тень нежности.

Он поставил чашу и взял заранее приготовленное украшение — красную шёлковую ленту с маленькими белыми пушистыми шариками и золотыми колокольчиками.

Фань Синь с любопытством посмотрела на предмет в руках Цао Шицзиня. Пока она гадала, что это, он сел боком на край кровати и внезапно протянул руку, схватив её за лодыжку, белую, как нефрит, и потянул её ногу к себе.

Фань Синь вскрикнула.

Цао Шицзинь бросил на неё опасный взгляд, отчего она тут же прикрыла рот рукой. Её ножка испуганно дёрнулась пару раз, но Цао Шицзинь всё равно притянул её к себе на бедро. Обнажённая белая ступня через одежду почувствовала тепло его бедра. Фань Синь поджала розовые пальчики, её лицо залилось ещё более сильным румянцем.

Цао Шицзинь обвязал ленту вокруг лодыжки Фань Синь.

Фань Синь пошевелила ногой. Пушистый шарик коснулся нежной кожи, вызвав щекотку.

Цао Шицзинь отпустил её.

Фань Синь тут же отдёрнула ногу. Маленькие колокольчики на ленте зазвенели — динь-динь-дон, — звук был чистым и приятным.

Фань Синь обхватила свою тонкую ногу и с удивлением уставилась на красную шёлковую ленту, которую повязал ей Цао Шицзинь.

— Это… — что? Она только начала спрашивать, не успев договорить, как её другая нога оказалась в руке Цао Шицзиня, и на неё тоже была повязана красная шёлковая лента.

— Если посмеешь сказать ещё хоть слово… — Цао Шицзинь поднял взгляд, его холодные, как звёзды, глаза сверкнули опасным блеском.

Фань Синь тут же поджала губы и замолчала, позволяя ему делать с ней что угодно.

Запястья, шея — ничто не избежало той же участи.

Стоило ей слегка пошевелиться, как колокольчики тут же начинали звенеть.

Цао Шицзинь собрал её распущенные чёрные волосы вперёд и перевязал их красной шёлковой лентой. Затем он приблизился, взял пушистую серёжку и продел золотой крючок через маленький прокол в её нежно-розовой мочке уха.

Белый пушистый шарик закачался. Цао Шицзинь отстранился, взял вторую серёжку и протянул Фань Синь, жестом показывая, чтобы она надела её сама.

Фань Синь послушно надела серёжку и робко взглянула на него, её сердечко бешено колотилось.

— Ляг на живот, — приказал Цао Шицзинь.

Фань Синь на мгновение замерла, затем поднялась на колени и медленно легла.

Цао Шицзинь приподнял её лицо, большим пальцем нежно погладил её щеку и удовлетворённо улыбнулся.

В детстве он с большой заботой растил маленького Хомячка и души в нём не чаял.

Его сводный брат, рождённый от мачехи, чтобы разозлить его и вызвать гнев отца, тайно украл его Хомячка и жестоко с ним расправился.

В тот день он перед отцом выбил этому псу три зуба и был наказан — простоял на коленях в снегу и на морозе день и ночь. Рядом с ним было лишь безжизненное тельце Хомячка.

Увидев тот портрет красавицы, он сразу вспомнил своего Хомячка. У неё были такие же яркие глаза, как у него.

Поэтому он и забрал её себе.

Глядя на лежащую Фань Синь, Цао Шицзинь улыбнулся.

— Послушная.

Он обнял Фань Синь, повернув её лицом наружу, так что она опиралась спиной на его грудь. Своими длинными пальцами он легонько перебирал пушистый шарик на ленте, повязанной вокруг её шеи. Его тёплые тонкие губы коснулись её белого ушка, и он тихо прошептал:

— Не разговаривай с другими. Будь моим послушным маленьким Хомячком.

Ради счастья сестры он должен был бы убить её, доставить её тело Лань Гую, чтобы тот окончательно отчаялся и больше не было никаких проблем.

Но он… он не мог заставить себя.

Он оставил её в живых, но Лань Гуй не должен был об этом узнать.

Он хотел, чтобы она навсегда осталась его маленьким Хомячком, и чтобы она никогда не встретилась с Лань Гуем. Он совершил предательство, но пока Лань Гуй не знает, их отношения останутся прежними, ничего не изменится.

Фань Синь не видела сложных эмоций в глазах Цао Шицзиня. От его слов ей стало стыдно, волосы на всём теле встали дыбом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение