По дороге из города в Резиденцию Государя Цао вороной конь шёл медленно. Фань Синь, увидев у дороги торговца ватными шапками, прикрыла покрасневшее от холода лицо и тихо произнесла:
— Холодно.
Цао Шицзинь остановил коня у лавки и попросил для неё шапку, которая закрывала бы лицо.
Ярко-красная ватная шапка с мягкой белой кроличьей опушкой выглядела нарядно и мило.
Фань Синь надела её, натянув нижний край на лицо, так что виднелись только её блестящие, чарующие глаза. Там, где Цао Шицзинь не мог видеть, в этих больших глазах мелькали хитрые искорки.
Резиденция Государя Цао, главный зал.
Госпожа Цао, поедая очищенные семечки подсолнуха, которые ей в рот клал правнук, улыбалась от уха до уха.
Второй Господин Цао, двоюродный брат Цао Шицзиня, Цао Юаньи, пришёл вместе со своими пятью сыновьями, чтобы развлечь бабушку. Его сопровождала многодетная супруга, Ван Ваньцинь.
Узнав, что Цао Шицзинь привёз с собой несравненную красавицу, Цао Юаньи очень захотел увидеть, насколько она прекрасна.
Ван Ваньцинь, заметив нечистые помыслы мужа, почувствовала укол ревности. В её сердце зародилась враждебность к Фань Синь, которую она ещё даже не видела.
Хмф!
Даже если у этой девицы будет красота небесной феи, она всё равно не сравнится с ней, родившей для рода Цао пятерых сыновей!
Цао Жоу, опираясь на руку служанки, появилась с опозданием.
Разбаловавшиеся дети чуть не налетели на неё, но кто-то успел её поддержать.
Госпожа Цао, пережив испуг, прижала руку к груди, села обратно на стул и поманила внучку:
— А-Жоу, иди сюда.
Цао Жоу направилась к бабушке. Тот, кто её поддержал, продолжал идти рядом, пока они не подошли к Госпоже Цао.
Цао Юаньи схватил расшалившихся детей и отчитал их. Закончив, он бросил сердитый взгляд на жену и тихонько упрекнул её в том, что она слишком балует детей.
В этот момент вошёл Цао Шицзинь, держа Фань Синь за руку.
Пятеро игравших детей и их рассерженный отец замерли на месте.
Увидев, как муж вытаращился на другую женщину, Ван Ваньцинь побледнела от гнева.
Фань Синь переоделась перед тем, как прийти сюда. На ней была новая одежда — канареечно-жёлтая короткая куртка и небесно-голубая длинная юбка, отороченные мягким белым кроличьим мехом.
У неё были чарующие, соблазнительные глаза, но когда она не пыталась целенаправленно очаровывать, в её взгляде появлялась какая-то наивная чистота, которая очень нравилась людям.
Её ранее худое лицо за эти дни немного округлилось, скрыв острые скулы, которые придавали её красоте оттенок чего-то демонического. Благодаря этому яркие цвета — жёлтый и голубой — смотрелись на ней гармонично, делая её ещё более привлекательной.
Госпожа Цао встала, взяла Фань Синь за руку и, оглядев её с ног до головы, просияла.
Она трижды повторила слово «хорошо», её лицо выражало полное удовлетворение.
— Сколько тебе лет? — спросила Госпожа Цао.
Фань Синь, не забывая, что должна быть «немой», посмотрела на Цао Шицзиня.
— Шестнадцать, — ответил он.
— Есть ли у тебя ещё кто-нибудь из родных? — снова спросила Госпожа Цао.
— Нет, — ответил Цао Шицзинь.
Госпожа Цао кивнула и с улыбкой похлопала Фань Синь по руке.
— Выглядишь худенькой. Хорошо питайся, поправляйся и роди Шицзиню много наследников. Если сможешь, как она… — Старушка указала на Ван Ваньцинь. — Будет просто замечательно.
Фань Синь проследила за её взглядом.
Ван Ваньцинь уже собрала вокруг себя всех пятерых сыновей и, высоко подняв подбородок, с гордостью встретила взгляд Фань Синь, словно генерал, демонстрирующий своё превосходство.
Фань Синь окинула взглядом пятерых детей разного роста.
Все пятеро широко улыбались ей, у самого младшего даже передних зубов ещё не было.
Глядя на Ван Ваньцинь, которая в столь юном возрасте родила пятерых детей, Фань Синь испытала смешанное чувство — что-то вроде восхищения и немного жалости.
К счастью, Цао Шицзинь был самым настоящим кастратом-негодяем!
Фань Синь отвела взгляд и, встретившись с полными надежды глазами Госпожи Цао, не решилась рассказать старушке правду.
Госпожа Цао словно вдруг что-то вспомнила и спросила:
— А как тебя зовут?
— А-Цзинь, — ответил Цао Шицзинь.
Фань Синь удивлённо посмотрела на него.
Хм?
Неужели главный злодей даже не знает, как её зовут?
Зачем он дал ей новое имя?
— Кхм… — спросила Цао Жоу. — Какой иероглиф?
— Я знаю! — выкрикнул один из старших сыновей, выбегая вперёд. — Наверняка «сегодняшний»!
Цао Шицзинь не стал возражать.
Госпожа Цао кивнула, мимоходом похвалив:
— Хорошее имя.
Фань Синь лишь слегка улыбнулась, изображая застенчивость и послушание.
Госпожа Цао, чем больше смотрела на неё, тем больше ей нравилась. Она не хотела отпускать её руку.
Цао Жоу тоже была очень рада. Наконец-то рядом с её братцем появился кто-то, да ещё такая кроткая и красивая девушка. Как замечательно.
Фань Синь почувствовала на себе чей-то взгляд и, обернувшись, увидела человека, стоявшего за спиной Госпожи Цао. Он улыбался ей, но от этой улыбки у неё по спине пробежал холодок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|