Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В это время четыре огромных корабля под командованием Сун Лу уже отошли от пристани. Клан Юйвэнь был знатным домом Великой Суй, всегда действовал безрассудно, и, поскольку на кораблях перевозились незаконные товары, чтобы предотвратить их внезапное нападение или атаку стрелами издалека, они могли действовать только так.
Тем временем Сун Лу стоял на носу корабля и с улыбкой произнес: — Господин Юйвэнь, давно не виделись, Сун Лу приветствует вас.
Юйвэнь Хуацзи, скача на коне вдоль берега за кораблями, с улыбкой ответил: — Так это брат Сун с его Серебряными Усами и Посохом Серебряного Дракона! Тогда дело упрощается. Прошу брата Суна сначала причалить флот, и тогда я подробно изложу все.
Сун Лу усмехнулся: — Брат Юйвэнь, вы слишком меня переоцениваете. Если бы господин Юйвэнь оказался на моем месте, вдруг увидев, как мастера из столицы ночью толпами преследуют и приказывают остановиться вдоль реки, а на моем корабле полно ценностей, то ради безопасности, разве вы не стали бы сначала выяснять намерения господина Юйвэня?
Юйвэнь Хуацзи, будучи крайне проницательным, не рассердился и с готовностью сказал: — Это просто. В этот раз я прибыл по императорскому указу, чтобы поймать трех имперских преступников. Говорят, юный господин встречался с этими преступниками на пристани, а затем даже пригласил их на корабль. Неужели это правда?
Сун Лу, не задумываясь, ответил: — Это, конечно, чья-то выдумка. Прошу господина Юйвэня вернуться и доложить Его Величеству, что если я, Сун Лу, увижу этих имперских преступников, то непременно схвачу их и отправлю в столицу. Уже поздно! Мне, Суну, пора возвращаться в каюту и спать.
Юйвэнь Хуацзи громко рассмеялся, запрокинув голову: — Брат Сун, вы прямолинейны. Раз так, то я не буду больше скрывать. Хотя брат Сун и получил минутное удовольствие, последствия будут бесконечны. Более того, я, этот чиновник, могу свалить все на ваш клан Сун. Когда Его Величество разгневается, боюсь, вам, братья Суны, придется несладко.
Сун Лу ответил: — Господин Юйвэнь всегда любит преувеличивать, но забывает, что у других тоже есть языки. Если господин так будет валить беду на мой дом, то в цзянху появится другая версия событий. Кажется, ваши рассуждения, брат Юйвэнь, не совсем продуманы.
Юйвэнь Хуацзи, казалось, развеселился, смеясь до хрипоты: — Раз так, то я, этот чиновник, не буду так спешить обратно в столицу. Придется мне терпеливо подождать брата Суна впереди, в Ущелье Плачущих Призраков. Там река уже, и говорить будет удобнее, не придется нам, двум братьям, кричать до изнеможения.
Коу Чжун и Сюй Цзылин внезапно побледнели, а Фу Цзюньчо резко встала и сказала: — Мы втроем уже получили немало благодеяний от семьи Сун. Пойдемте, мы уходим.
Коу Чжун и Сюй Цзылин тоже были людьми чести, и, конечно, не хотели втягивать в беду Сун Шидао, который так много им помог. Они сказали: — Мама права, мы сейчас же уходим.
В тот же миг Фу Цзюньчо схватила обоих за пояса и собиралась выпрыгнуть из окна, чтобы покинуть большой корабль.
В этот момент сзади внезапно раздался голос, который Фу Цзюньчо даже не заметила заранее: — Не действуйте опрометчиво! Иначе вы не сможете расхлебать последствия!
— Это... Брат Сун, какое превосходное искусство лёгкости! — Фу Цзюньчо поспешно обернулась, но увидела, что её остановил Сун Шидао. Она невольно прониклась к нему уважением, так как совершенно не ожидала, что его сила настолько велика, возможно, намного превосходящая её собственную. Неудивительно, что он был так уверен, требуя «Трактат о Долгой Жизни» прямо у неё на глазах.
— Старший брат Сун, мы уходим, — Коу Чжун хихикнул. — Не держи нас, иначе мы навредим тебе.
Сюй Цзылин спокойно сказал: — Береги себя!
— Разве я не говорил, когда смотрел «Трактат о Долгой Жизни», что обеспечу вам безопасное путешествие? У меня, Сун Шидао, нет привычки бросать слова на ветер! — Ли Шидао был непреклонен и не позволил Фу Цзюньчо и двум юношам просто так покинуть большой корабль.
Коу Чжун смущенно произнес: — Но... — Ли Шидао прервал его и сменил тему: — Я задам вам вопрос: как вы думаете, Юйвэнь Хуацзи силён?
Коу Чжун и Сюй Цзылин тут же кивнули.
Фу Цзюньчо сказала: — Среди клана Юйвэнь наиболее известен глава клана Юйвэнь Шан, а за ним следуют Четыре Великих Мастера. Из них Юйвэнь Хуацзи, ставший главой императорской гвардии императора Ян из Суй, наиболее известен в цзянху. Говорят, он первый после Юйвэнь Шана, кто освоил семейную секретную технику «Ледяная Мистическая Энергия». Он первоклассный мастер в цзянху, так что, конечно, его можно назвать «сильным».
Ли Шидао же сказал: — Ваш кругозор слишком узок.
Коу Чжун возразил: — Как так? Разве он не силён?
Ли Шидао ответил: — В ваших глазах он силён, но в моих — ничего особенного.
Коу Чжун тут же воскликнул: — Хвастун! Если ты такой способный, иди и победи его!
— Не болтай ерунды, — Сюй Цзылин поспешно прикрыл рот Коу Чжуна. Юйвэнь Хуацзи мог ранить даже их мать, поэтому в их сердцах он, естественно, был очень силён. Если бы Ли Шидао поддался на провокацию и пошёл драться с ним, это могло бы привести к беде.
Но Ли Шидао уже сказал: — У меня как раз такие намерения. Я пришел к вам, чтобы вы расширили свой кругозор.
Коу Чжун хитро усмехнулся: — Какой кругозор? Посмотреть, как ты проиграешь?
Ли Шидао не обратил на это внимания и легко улыбнулся: — Чтобы стать настоящим мастером, помимо огромной силы, нужно иметь достаточно широкий кругозор и богатые знания боевых искусств. Запомните, боевые приёмы — это лишь низший уровень боевого пути. Высшее состояние боевых искусств — это техника без техник, сформированная личным постижением Неба, Земли и боевого искусства. Если в ваших сердцах останется тень, вам будет трудно снова взобраться на вершину.
— Вот как... — Коу Чжун и Сюй Цзылин невольно приняли задумчивые выражения, а Фу Цзюньчо вдруг вздрогнула, получив значительное озарение.
Её искусство меча больше всего ценило предвидение противника. В схватках с Юйвэнь Хуацзи, даже если она не могла его победить, она не должна была оказаться в столь безнадёжном положении.
Но у неё были опасения в сердце, и из-за нескольких поражений её боевое сердце пошатнулось, отчего она становилась всё более бессильной. Теперь, когда Ли Шидао сказал это, она внезапно почувствовала, будто пелена спала с её глаз.
В то же время в её сердце возникло сомнение: «Он, кажется, указывает мне путь. Неужели он разглядел происхождение моего учителя?»
В этот момент Ли Шидао уже покинул их комнату и направился к носу корабля.
Коу Чжун хотел посмотреть, что будет, но опасался, что Фу Цзюньчо не согласится, и встревоженно спросил: — Мама, что нам делать?
Фу Цзюньчо на мгновение задумалась: — Мы спрячемся сзади и посмотрим, что произойдёт. Если дело безнадёжно, мы ни за что не должны втягивать других.
— Угу. — Правильно сказано.
И тогда все трое вместе вышли из комнаты и направились к носу корабля.
На носу корабля уже стояло несколько крепких мужчин в обтягивающих одеждах. Во главе их был Сун Лу, чьи серебряные усы развевались на ветру. На других кораблях также стояли мастера на палубах, а по бокам у бортов — лучники, чьи стрелы уже были натянуты на тетиву, готовые к выстрелу в любой момент.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|