4. Мираж в пустыне

4. Мираж в пустыне

Проснувшись посреди ночи, я почувствовала головокружение. Вспомнив, как Арес оглушил меня, я мысленно посетовала на его грубость, но при мысли о том, что он в одиночку отправился отвлекать солдат, в моем сердце зародилась тихая благодарность.

Ночь была туманной и темной, но, к счастью, чарующий лунный свет давал немного тусклого сияния.

Я потерла глаза и осмотрелась, затем собственными руками надела хрустальное ожерелье на шею.

В ночной тьме ожерелье испускало ослепительный блеск, но он совершенно отличался от переливающегося сияния днем — теперь свет был холодным.

Я поежилась, подняла воротник, чтобы скрыть сияние ожерелья. Спрятанное так близко к телу, оно вряд ли потеряется.

Снова пошарив рукой за пазухой, я нащупала раненный стрелой персик. Я беззастенчиво обратилась к персику, который уже надкусила: «Персик-сестричка, чтобы ты больше не мучился от боли, позволь мне съесть тебя!»

Сказав это, я нарочно покачала запястьем, будто персик кивнул, а затем, изменив голос, изобразила ответ персика: «Пожалуйста, Начи, съешь меня. У меня тонкая кожица и много сока, я самый вкусный персик на свете!»

Разыграв эту нелепую и детскую сценку диалога с персиком, я откусила от него грязную часть и проглотила чистую мякоть.

Находить радость в горестях — думаю, я постараюсь сделать так, чтобы окружающая обстановка не казалась такой уж ужасной. Пусть мой разговор с самой собой и выглядел глупо, но, по крайней мере, он доказывал, что я не одинока.

Крепко сжимая в руке обглоданную косточку персика, я с тяжелым сердцем вспоминала мир, который покинула. Моя мать-одиночка, экономившая на всем, наверняка будет очень волноваться из-за моего исчезновения. А может, так даже лучше — погоревав, мама станет сильнее и продолжит жить. Возможно, найдет хорошего мужчину и выйдет замуж. Я, этот «прицеп», слишком долго была для нее обузой.

Унаследовав сильный характер матери, я не собиралась сдаваться или винить судьбу из-за этого сумасшедшего перемещения во времени.

Что суждено, то суждено. Будь то беда или испытание — пусть это станет моей закалкой к совершеннолетию.

В пустыне Гоби разница температур днем и ночью огромна. Я убрала косточку персика и, дрожа, двинулась вперед. Учитывая прошлые ошибки, я, «элита» среди топографических кретинов, решила больше не следовать привычке «мужчины налево, женщины направо» и пошла налево. Надеюсь, это путь к безопасности, и надеюсь, что Арес, доверивший мне ожерелье, смог благополучно уйти от преследователей.

Небо постепенно светлело. Прошла ночь. Бесконечные песчаные дюны складывались в холмы, образуя волнистый пейзаж.

Золотые лучи зари окрасили темное ночное небо в цвета восхода. Когда солнце медленно поднялось над горизонтом, его разноцветные лучи озарили золотистый песок, слепя глаза.

Измученная жаждой, я прошла несколько сотен метров, пошатываясь. Песок почти полностью заполнил мою обувь. Случайно взглянув вдаль, я увидела какой-то мерцающий блеск воды. Протерев глаза и присмотревшись, я поняла, что действительно вижу оазис.

— Ура! Оазис!

Моя скорость больше не напоминала ползущую улитку. Словно стрела, выпущенная из лука, я помчалась к оазису. В бескрайней пустыне жажда мучила меня до потемнения в глазах. Увидев прохладное озеро в оазисе, я в волнении бросилась к нему.

Забыв обо всем, я видела перед собой только сверкающую гладь озера. Без малейшего колебания я нырнула в воду, позволив ей полностью окутать мое тело. Тяжесть на душе, вызванная песком и усталостью, мгновенно рассеялась. Я уже приготовилась поплыть по-собачьи.

— Ты кто? — внезапно раздался позади холодный мужской голос. Ледяной тон пробирал до костей.

— Меня зовут Начи! — испуганно ответила я, не смея обернуться. Моя одежда промокла и стала почти прозрачной на груди. Боясь, что из-за плохого тона он в волнении бросится ко мне, я послушно ответила на вопрос незнакомца.

— Из какой ты страны? — снова раздался голос, заставив меня опять задрожать всем телом.

— Э… ну… я…

Я замялась, не зная, что выбрать. Если я скажу, что я старшеклассница из Китая с Востока, он наверняка подумает, что у меня не все в порядке с головой. Но я не принадлежала ни к Сацире, ни к Тирье — моя внешность и волосы выдавали меня. Я боялась, что, сказав неправду, буду убита этим человеком, который не был ни другом, ни врагом.

В жизни всегда все непредсказуемо. Пока я колебалась, внезапно налетел пустынный вихрь. Мощный ветер поднял тучи песка, образовав яростный песчаный поток, который обрушился на оазис.

— А! — слабая, я инстинктивно обернулась и обхватила стоявшего позади человека. Песок попал в глаза, вызвав жгучую боль. Я не могла разглядеть его лица, знала только, что мои мокрые волосы прилипли к щекам, а сама я прижалась к его груди. Его одежда, казалось, была очень изысканной — мое лицо коснулось мягкой и гладкой шелковой ткани. Похоже, он, как и я, не любил плавать голым и тоже вошел в воду одетым.

Его руки с силой пытались оттолкнуть меня, словно я была отвратительной блохой. А я цеплялась за него, как за спасительную соломинку. Беспокоясь о бесценном хрустальном ожерелье на шее, я высвободила одну руку и коснулась его у воротника. Почувствовав ожерелье, я с облегчением выдохнула. Но сама не заметила, как снова необъяснимо потеряла сознание…

Красное солнце сияло в небе, пустыня переливалась, как расплавленное золото, сверкая под его лучами.

Когда я постепенно пришла в себя, сознание уже вернулось. Солнце слепило глаза, и я прищурилась. Неподалеку разговаривали двое мужчин.

— Король, одежда и внешность этой женщины очень странные, похоже, она не из наших двух стран. Но на ней Цепь Защиты! — раздался еще один незнакомый, хриплый мужской голос. Кажется, разговор шел обо мне. Но он обращался к кому-то как к королю. Неужели мне так повезло, и я, едва попав в этот мир, встретила короля?

— Он бы не отдал Цепь Защиты кому попало. Она определенно не обычная женщина! — знакомый холодный голос. Я мысленно гадала, кого имел в виду этот мужчина, названный королем.

— Но с тех пор, как он взошел на престол, не было слышно ни об одной кандидатке в королевы. Однако он говорил, что это ожерелье подарит только той, кого полюбит на всю жизнь. Неужели эта женщина и есть…

Престол? Королева! Один король говорит о другом короле? Я слушала и все больше запутывалась, снова начиная сомневаться, об Аресе ли они говорят.

Если он действительно король, почему он мне не сказал? К тому же его мягкая и утонченная манера совершенно не вязалась с образом высокомерного правителя. Хотя от него и исходила аура благородства, в нем не было ни властности, ни решительности.

— Король! Подчиненный сейчас же убьет ее и заберет Цепь Защиты. — Услышав слова одного из мужчин, я напряженно сжала кулаки. Капли пота, крупные, как росинки, выступили у меня на лбу.

— Пока не убивай ее. Он бы не отдал Цепь Защиты просто так какой-то пешке. Раз она не простая фигура, мне будет интересно с ней поиграть. — Холодный голос мужчины ударил по моим ушам, словно молния.

— Король! Неужели вы хотите… Может, все-таки лучше убить ее… — мужчина с хриплым голосом, казалось, колебался. Его долгая пауза напугала меня до смерти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение