3. Доверенная Цепь Защиты
Мы с прекрасным юношей смотрели друг на друга так долго, что мои щеки успели залиться густым румянцем.
Я перестала размышлять, почему вдруг овладела новым языком, и, стараясь казаться спокойной, принялась смотреть по сторонам. Он же окинул меня взглядом с головы до ног и медленно ответил на мой первоначальный вопрос.
— Это поле битвы между двумя странами — Сацирой и Тирьей. У жителей Сациры золотые волосы и золотые глаза, а у жителей Тирьи — серебряные волосы и голубые глаза.
— Ты странно одета, и твое лицо отличается от лиц жителей наших стран. Кто ты?
«Что? Сацира? Тирья? Что это за чертово место? Неужели это и правда другой мир? Мое путешествие в лабиринт за триста восемьдесят восемь юаней не должно было включать такую реалистичную битву! Да еще и с ранеными! И ранен такой красавчик!» — глядя на изящного юношу, я мысленно разразилась тирадой. — «Грех-то какой! Убейте меня кирпичом!»
Не успела я додумать, как со стороны поля боя прилетел маленький камешек неправильной формы и приземлился прямо на мой нос, которым я всегда гордилась. Элегантный юноша по имени Арес, до этого обеспокоенный моим состоянием, убедившись, что я отделалась лишь покрасневшим носом, не смог сдержать улыбки. А я, потирая распухший и горящий нос, так смутилась, что готова была вырыть яму и спрятаться в ней. Опозориться — это еще полбеды, но опозориться перед мужчиной, похожим на принца, — для меня, самопровозглашенной юной леди, это было просто непростительно.
— Эм… это… твоя… рана… я помогу тебе…
Чувствуя, как горит лицо, я, запинаясь, подошла к нему, чтобы перевязать рану. Но стрела все еще была в спине, и я растерянно застыла перед ним, не зная, как подступиться. Этот юноша, чистый, как вода, казался падшим ангелом, случайно подстреленным, и любое прикосновение к нему ощущалось как оскорбление.
— Спасибо тебе, Начи! Но я сам! Девушкам не следует видеть такие кровавые вещи!
Он вежливо улыбнулся мне, и на его щеках появились ямочки, от которых у меня помутилось в голове. Однако его следующий поступок — то, как он резко и ловко выдернул стрелу, — совершенно ошеломил меня. В этот миг в нем промелькнула невиданная прежде властность и решительность. В тот момент его хрупкая внешность показалась лишь обманчивой маской, и я застыла в изумлении.
«Боже! Мне встретился такой благородный и нежный мужчина! Неужели этот иной мир — особая награда от создателей лабиринта за мое активное участие в развлечениях? Хе-хе, маловероятно, отметаем эту идею! Или это случайное перемещение? Если все так чудесно, то как мне вернуться? Ах да, в кармане еще остался надкусанный персик. Надо обязательно сохранить этот раненый стрелой фрукт, вдруг в нем есть какая-то особая магия? Может, однажды с его помощью я смогу вызвать сотрудников лабиринта, чтобы они меня забрали. Хи-хи, а до тех пор я с радостью приму это путешествие в иной мир, не хочу, чтобы мои триста восемьдесят восемь юаней так быстро пропали зря!»
Пока я строила планы, Арес помахал своими длинными пальцами у меня перед носом, возвращая мои витающие в облаках мысли к реальности.
— О чем ты задумалась? Нам нужно немедленно уходить отсюда! Иначе, когда война закончится и обе стороны начнут собирать пленных, мы можем попасть в руки солдат Сациры! Этого нельзя допустить!
Вокруг простиралась пустыня с пологими холмами, покрытая гравием. Опираясь на меня, Арес пошел в сторону песчаных утесов. Поскольку я шла рядом с таким красивым и утонченным мужчиной, как Арес, мое уныние из-за возможной невозможности вернуться в свой мир сменилось волнением и восторгом, и я заговорила без умолку.
— Арес, расскажи мне о своей стране!
— Моя страна называется Тирья. Это гостеприимное место. Все жители нашей страны, от мала до велика, любят танцевать. На больших праздниках мы собираемся вместе и танцуем. Каждый житель Тирьи стремится к свободе и миру.
— Тогда почему идет война?
— Из-за Цепи Защиты. Легенда гласит, что страна, владеющая этим хрустальным ожерельем, сможет выстоять в мире. Король Сациры, Хелант, ненавидит нашу страну и жаждет заполучить это ожерелье, поэтому он постоянно нападает на нас. У нас нет выбора, мы должны укреплять страну и армию, чтобы противостоять им. Мы стремимся к свободе, но если нами будет править жестокая Сацира, ни один житель не сможет больше быть свободным.
Судя по словам Ареса, мне действительно стал очень неприятен этот король Сациры, Хелант. Жить бы да радоваться, а он развязывает войны.
— Король Сациры Хелант действительно так жесток? Наверное, он и внешне отвратителен…
— Молчи, там солдаты!
Я как раз погрузилась в проклятия в адрес тирана, когда услышала голос Ареса. Он быстро развернулся и прижал меня к земле за камнем, который мог нас скрыть.
— А…
Я испуганно вскрикнула, но Арес зажал мне рот рукой, от которой пахло мятой. Вдыхая этот легкий аромат, я почувствовала, как бешено заколотилось сердце, готовое выпрыгнуть из груди.
— Подожди, я отвлеку их! А ты иди в противоположную сторону! Не следуй за мной!
Его голос был мягким, но обладал врожденной властностью, которая вывела меня из оцепенения.
— Нет!
Повинуясь инстинкту, я тут же отвергла его требование. Хоть мы с Аресом едва познакомились, мысль о том, что он может попасть в руки врагов и ему грозит неведомая опасность, очень меня беспокоила. Делить горести вместе — я просто не могла бросить друга.
— Держи! Это та самая Цепь Защиты, о которой я тебе говорил, причина этой войны. С ней никто не посмеет причинить тебе вред. Если ты будешь в безопасности, надеюсь, ты сможешь передать это ожерелье колдуну Санье в Тирье.
С этими словами Арес достал из-за пазухи хрустальное ожерелье, переливающееся в лучах солнца. Прозрачные кристаллы всех цветов радуги были нанизаны на золотую нить, каждый сверкал по-своему.
Когда Арес вложил это несравненное ожерелье мне в ладонь, я почувствовала, что мне трудно дышать. Подняв голову, я встретилась с его синими, живыми глазами, и мне даже показалось, что в них промелькнула понимающая улыбка.
— Какое красивое ожерелье! Этот хрусталь и есть Цепь Защиты? Его нужно отдать колдуну Санье, верно? Мы ведь только что познакомились, почему ты так мне доверяешь? Не боишься, что я тайно оставлю хрустальное ожерелье себе?
Мне все это казалось неправильным. Он не выглядел глупым юношей, и у него не было причин доверять мне, совершенно чужому человеку. Поэтому я выпалила серию вопросов, словно из пулемета.
— Сначала я просто почувствовал, что ты не из тех девушек, кто жаждет чужого. А потом, наблюдая за тобой, я увидел, что, когда ты взяла хрустальное ожерелье, в твоих глазах было только удивление и восхищение, а не жадность к сокровищу. Тогда я убедился, что тебе можно доверять.
— Запомни, это ожерелье важнее моей жизни. Судьба всего народа Тирьи теперь в твоих руках. Я доверяю его тебе. В пустыне опасно, надеюсь, ты сможешь помочь мне вернуть его в Тирью. Все жители Тирьи будут тебе благодарны!
Он смотрел на меня и отвечал так искренне, что мне стало очень неловко. Особенно когда он сказал, что отдает мне Цепь Защиты, которая важнее его жизни, — я была глубоко тронута. Я подняла голову и встретилась с его нежным взглядом синих глаз, совершенно забыв о собственной опасности и беспокоясь только о нем.
— Арес, спасибо тебе большое за доверие. Я, Начи, клянусь, что не обману твоего доверия. Даже если умру, я не позволю ожерелью попасть в чужие руки.
— Раз ты доверил мне такую ценную вещь, я тоже хочу тебе кое-что подарить. Это ретро-часы, самая дорогая вещь из тех, что у меня сейчас с собой.
— Спасибо тебе! — Арес взял мои часы и с любопытством стал их разглядывать.
Я знала, что не бросаю слов на ветер и не действую сгоряча, а даю обещание, которое должна выполнить. Особенно этому красивому юноше, который вызвал у меня такую симпатию.
Будущее было туманно, и я не знала, как справлюсь с неизвестными опасностями, но я была готова приложить все силы, чтобы помочь Аресу. В знак благодарности за его доверие я щедро подарила ему свои любимые ретро-часы.
— Начи, на самом деле я из Тирьи… — Он нежно смотрел на меня, казалось, хотел что-то сказать, но запнулся. Его приоткрытые губы слегка дрогнули, а затем он замолчал.
— Но ты собираешься отвлечь их, чтобы я ушла. Если солдаты поймают тебя, они не причинят тебе вреда?
Я не заметила его странного колебания, думая только о его безопасности.
— …
Он ничего не ответил, а вместо этого резко ударил меня по затылку. У меня потемнело в глазах, последним воспоминанием осталось мое удивленное лицо, отразившееся в его синих глазах. А потом я потеряла сознание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|