Дверь в отдельную комнату не должна была вот так просто открываться. Ли Инлян устраивал ужин внутри, его люди открыто стояли снаружи, а Ли Гуйшен руководил скрытыми силами. Пока Ли Инлян не отдаст приказ, никто не сможет войти или выйти.
И все же кто-то толкнул дверь и вошел.
Вновь прибывшим был мужчина лет тридцати, подтянутый и деловитый на вид, одетый в хорошо сшитый костюм. У него была короткая стрижка, которая делала его похожим на студента военной академии постарше. Как только Ли Инлян увидел его, его захлестнула волна облегчения, он понял, что у него есть шанс выжить.
Этим человеком был Ёкояма Эй, начальник Агентства специальных служб Северокитайского гарнизона.
Ёкояма Эй прибыл в спешке, но когда он открыл дверь и поднял глаза, то застыл: Ли Инлян неподвижно сидел в своем кресле, разинув рот с торчащим галстуком, в то время как другой мужчина, уткнувшись лицом в шею Ли Инляна, повернулся к нему лицом. Ёкояма сразу узнал в этом человеке Шэнь Чжихэна.
Хотя Ёкояма никогда не встречался с Шэнь Чжихэном лично, он видел его фотографию. Воспользовавшись случаем, Ли Инлян слабо, но отчаянно ударил Шэнь Чжихэна головой, издав слабый, приглушенный крик. Шэнь Чжихэн, однако, просто наклонил голову, чтобы увернуться от удара, мысленно проклиная свою удачу. То, что должно было быть простым актом мести, осложнилось появлением этого незваного гостя. Схватив Ли Инляна за воротник, Шэнь Чжихэн встал, не заботясь о последствиях столкновения с японцами. В конце концов, они уже применили против него пистолеты — что еще ему было терять?
Ёкояма выхватил пистолет, и люди снаружи, поняв, что что-то не так, бросились к двери. К этому времени Шэнь Чжихэн уже вытащил Ли Инляна из его кресла. Зрители сначала заметили вывернутую левую руку Ли Инляна, затем пару палочек для еды, вонзившихся ему в бедра. Его лицо покраснело, глаза закатились, когда он, пошатываясь, брел вперед, оставляя кровавые следы, когда кровь стекала по его штанинам.
Шэнь Чжихэн небрежно взял со стола пистолет и обратился к Ёкояме:
— Я просто прошу президента Ли сопровождать меня. Надеюсь, вы не возражаете.
Ёкояма, охваченный душевной борьбой, наконец решил сделать приоритетом спасение жизни Ли Инляна. Его китайский был плохим, и от шока он стал еще хуже. Он поколебался, затем отступил в сторону, чтобы пропустить Шэнь Чжихэна. Шэнь Чжихэн потащил Ли Инляна вниз по лестнице и усадил в свою машину.
Он посадил Ли Инляна на пассажирское сиденье и поехал в сторону французской концессии, а Ёкояма и машины Комитета преследовали его. Сидевшие в прицепленных машинах мужчины направили свои пистолеты на машину Шэнь Чжихэна через лобовые стекла. Однако, как только они въехали на территорию французской концессии, Шэнь Чжихэн распахнул свою дверь и бесцеремонно выбросил Ли Инляна из машины.
Ли Инлян уже некоторое время закатывал глаза назад. Шэнь Чжихэн не был уверен, жив он или мертв, но это не имело значения — у него не было желания убивать, только чтобы не быть использованным в своих интересах.
Агенты не осмелились стрелять во французской концессии, поэтому выскочили из своих машин, чтобы проверить, как там Ли Инлян. Ёкояма быстро добрался до него и резким рывком выдернул конец галстука у него изо рта. Первый рывок не сработал, поэтому Ёкояма собрался с силами и потянул снова.
Зрители были ошеломлены; сам Ёкояма не ожидал, что галстук окажется таким длинным. Он продолжал тянуть, почти думая, что в конечном итоге может вытащить кишки Ли Инляна. Когда галстук наконец был развязан, рот Ли Инляна оставался широко открытым и никак не реагировал. Кто-то колотил его в грудь, другие поддерживали и хлопали по спине, в то время как Ли Гуйшен выбежал из тени, отчаянно тряся Ли Инляна за плечи.
— Президент, президент, не пугайте нас так!
Ёкояма, чей китайский к этому времени немного улучшился, приказал:
— Отвезите его в больницу — он теряет слишком много крови.
Палочки для еды вонзились глубоко, задев основные артерии в ногах Ли Инляна. По дороге в больницу на японской концессии Ли Инлян едва сумел перевести дух, избежав смерти от удушья, но только для того, чтобы столкнуться с опасностью истечь кровью. Даже в больнице его рот оставался разинутым, и Ли Гуйшен, решив, что у него вывихнута челюсть, потратил много времени, пытаясь вправить ее на место.
После тщательного вмешательства японских врачей Ли Инляну, наконец, удалось зацепиться за жизнь. На его предплечье была наложена шина и забинтована, а в организм было введено несколько пакетов плазмы крови. Если не считать небольших порезов в уголках его рта, вызванных сухостью губ и слишком долгим пребыванием с открытым ртом, он выглядел относительно невредимым.
Лежа на больничной койке, слабый и обливающийся холодным потом, он был охвачен страхом, в основном из-за затянувшегося ужаса перед тем, что произошло. Проведя так много времени с японцами, он немного понимал их язык. Ранее врач дал длинное объяснение, суть которого, казалось, предполагала, что Ли Инляну повезло — повезло не только потому, что он потерял так много крови и все же выжил, но и потому, что галстук не полностью перекрыл его дыхательные пути. Если бы это произошло, и он был бы лишен кислорода гораздо дольше, даже если бы его жизнь была спасена, его мозг мог бы быть поврежден, превратив его в овощ.
Солнце стояло уже высоко в небе, когда Ёкояма Эй стоял в ногах кровати, глядя сверху вниз на Ли Инляна. Он был тверд и внушителен, как кусок железа.
— Почему вы встретились с Шэнь Чжихэном наедине? — спросил он.
Ли Инлян прошипел едва слышным голосом:
— Шеф… этот человек... было так много подозрений… но я не смог найти ничего конкретного… поэтому я хотел вызвать его на разговор… если мы не сможем достичь взаимопонимания... Тогда я планировал избавиться от него...
— Ты убил его, а потом осмелился встретиться с ним? Дурак!
— Я думал, он уже боится нас...
Ёкояма Эй напряг свой мозг, подбирая самое ядовитое китайское оскорбление, какое только мог придумать, и выпалил его в адрес Ли Инляна:
— Идиот!
Затем, заложив руки за спину, Ёкояма несколько мгновений расхаживал перед кроватью, прежде чем остановиться и сказать:
— Если бы я не подоспел вовремя, ты был бы мертв!
— Спасибо, что спасли мне жизнь, шеф. Как вы узнали, что я был в отеле «Тайпиньян» прошлым вечером? Вам нужно было встретиться со мной по какому-то срочному делу?
Ёкояма не ответил, слишком смущенный, чтобы признать, что он примчался, услышав, что Ли Инлян заигрывает с предположительно мертвым Шэнь Чжихэном. Он намеревался вмешаться и поговорить с самим Шэнь Чжихэном. В конце концов, Шэнь Чжихэн обладал влиянием и престижем, контролируя несколько широко распространенных газет. Если бы он не был настроен против японцев, от него, возможно, было бы мало пользы, но если бы это было так, эти газеты могли бы стать громкоговорителями против Японии, распространяя любую вредную риторику, которую он выберет.
Ёкояма считал, что Ли Инлян полон энтузиазма и безмозглости и вряд ли сможет расположить к себе Шэнь Чжихэна, поэтому он решил взять дело в свои руки, но только для того, чтобы стать свидетелем кровавой сцены. Внезапно Ёкояма перестал расхаживать по комнате и спросил:
— Что ты делал, когда я вошел?
— А? — слабо произнесла Ли Инлян.
— Что он делал с тобой? Вот так наклонялся к твоей шее.
Глаза Ли Инляна закатились, его веки тревожно опустились, и он сделал несколько затрудненных вдохов, прежде чем снова открыть их.
— Шеф, я думаю… Шэнь Чжихэн... очень странный. В тот момент я почувствовал, что… как будто он собирался укусить меня.
Голос Ли Инляна был едва слышен, поскольку он и Ёкояма довольно долго говорили вполголоса. К концу они оба задавались вопросом, не сходят ли они с ума. Они и раньше сталкивались с безжалостными людьми, но никогда не слышали о ком-то, кто имел склонность загрызать своих врагов до смерти — кем они были, собаками?
Более того, Ёкояма знал, насколько способным был Ли Инлян в бою. Шэнь Чжихэн считался джентльменом — как он мог так быстро подчинить Ли Инляна?
— Его движения были настолько быстрыми, что я даже не мог их разглядеть, — прошипел Ли Инлян. — И он смог вонзить деревянные палочки для еды мне в бедра.
Было холодно, и Ли Инлян был одет в толстую одежду. Обычно палочки для еды даже не проткнули бы его штаны, особенно учитывая, что те, что были в отеле, не отличались особой прочностью.
Ёкояма и Ли Инлян обменялись взглядами, оба понимая, что Шэнь Чжихэн был гораздо большим, чем просто специалистом по боевым искусствам. Он явно пришел прошлым вечером с намерением убить, и он хотел сделать это, не потревожив ни людей Ли Инляна, ни своих собственных. Но к чему такая секретность? Неужели он действительно намеревался загрызть Ли Инляна до смерти?
И если да, был бы ли на этом конец? Это казалось маловероятным. Ли Инлян никогда не забудет, как Шэнь Чжихэн практически истекал слюной, глядя на него, как изголодавшийся зверь.
— Он выглядел так, словно собирался меня съесть, — прошептал Ли Инлян.
Ёкояма Эй не ответил, но в глубине души он понимал, что сам спровоцировал необычную и неприятную ситуацию.
Позже тем же утром Ли Инлян заснул. Тем временем на другом конце города Ми Лань проснулась.
Она чувствовала легкость, ее настроение было приподнятым. Медсестра, пришедшая проверить ее температуру, была приятно удивлена тем, как быстро она поправилась, отметив, что за ночь температура спала.
Ми Лань села в постели и вытерла лицо. Как только она положила полотенце, дверь открылась, и вошел Шэнь Чжихэн с термосом в руках. Она узнала его шаги и радостно повернулась к двери:
— Доброе утро, мистер Шэнь.
— Доброе утро, — с улыбкой ответил Шэнь Чжихэн. — Медсестра только что сказала мне, что у тебя сегодня спала температура?
— Да, сейчас я чувствую себя намного лучше.
Шэнь Чжихэн, все еще ощущавший холод наружного воздуха, снял пальто, шляпу и перчатки у двери. Ми Лань заметила холод в воздухе и услышала шелест ткани, когда он закатывал рукава. Он подошел к ее кровати, сел и сказал:
— Я принес кашу.
— Хорошо.
Шэнь Чжихэн открыл термос и помешал рисовую кашу ложкой.
— Подожди минутку, она слишком горячая.
Ми Лань кивнула, а затем услышала, как он спросил:
— Почему ты так много улыбаешься? Есть что-то хорошее, чего ты мне не рассказываешь?
Только тогда она поняла, что все это время улыбалась.
— Я… Я просто счастлива чувствовать себя лучше.
— Теперь, когда тебе лучше, ты скоро отправишься домой.
Улыбка Ми Лань медленно погасла.
— Мистер Шэнь, когда я вернусь домой, значит ли это, что мы больше не сможем видеться?
— С моей стороны не очень уместно навещать такую молодую леди, как ты, каждый день.
— Тогда могу я навестить тебя?
— А твоя мать позволила бы это?
Ми Лань опустила голову, ее нежная шея едва могла поддерживать ее круглую головку.
— Тогда, может быть, мне просто навсегда остаться больной, — тихо пробормотала она.
Смех Шэнь Чжихэна эхом отдался в ее ушах, а затем большая рука похлопала ее по спине.
— Тебе не нужно беспокоиться. У меня есть способ. Я не уйду, пока не удостоверюсь, что тебе полностью лучше.
Ми Лань хотела спросить: «Правда?», но слова застряли у нее в горле. Она доверяла ему, так что спрашивать не было необходимости.
Шэнь Чжихэн провел большую часть утра с Ми Лань. В какой-то момент она тихо спросила:
— Ты вчера отомстил?
Шэнь Чжихэн уставился на Ми Лань. Эта молодая девушка отличалась от других. С одной стороны, она казалась просто наивной маленькой девочкой, но с другой, она казалась довольно проницательной. Она доверяла ему, а он доверял ей.
— Это дело взрослых. Тебе не стоит беспокоиться об этом, — ответил он.
— Я не ребенок.
Шэнь Чжихэн наклонился к ее уху, наполовину шутя, наполовину проверяя:
— Не бойся, я не убил его.
Ми Лань сидела в темноте, словно окутанная ночью. Голос Шэнь Чжихэна, казалось, доносился откуда-то издалека, как будто он говорил о вещах, происходящих в другой стране или другом мире. Это казалось таким далеким от нее, что она не понимала, почему должна бояться.
Но она была обеспокоена. Она повернулась на звук его голоса.
— Ты ведь не пострадал снова, правда?
— Я этого не делал, но меня прервали на полпути, так что человек не умер.
Ми Лань на мгновение задумалась, а затем сказала:
— Оставь это. Не убивай его. В конце концов, разве ты тоже не выжил?
— Это потому, что ты спасла меня.
— Кто-то другой спас его, точно так же, как я спасла тебя, — тихо сказала Ми Лань.
Шэнь Чжихэн усмехнулся:
— Ты права. Но все же…
Ми Лань закончила за него фразу:
— Держи это в секрете.
Шэнь Чжихэн щелкнул пальцами перед ней, и она быстро повторила этот жест, притворившись, что внимательно слушает, прежде чем поднять правую руку и молча щелкнуть пальцами. Никто в ее семье никогда не щелкал пальцами, но она узнала этот звук. После неудачной попытки она заправила свои длинные волосы за ухо. Проведя месяц в больнице, она стала хрупкой, ее волосы стали несколько гуще после того, как она избежала жестокого обращения матери.
Шэнь Чжихэн вышел из больницы.
Имея при себе тело, полное секретов, он избегал пользоваться услугами обычного водителя, предпочитая вести машину сам. Открывая дверцу машины возле больницы, он огляделся по сторонам. Он чувствовал, что из тени за ним наблюдают.
В его работе наживать врагов было неизбежно. Если бы это был не Ли Инлян, это был бы кто-то другой. Его подход заключался в том, чтобы отвечать силой на силу, ядом на яд. Люди склонны запугивать слабых и бояться сильных. Он полагал, что Ли Инлян не осмелится снова послать за ним убийц в ближайшее время.
Когда он наклонился, чтобы сесть в машину, к нему внезапно подбежал молодой человек, тяжело дыша:
— Мистер Шэнь, здравствуйте!
Шэнь Чжихэн оглядел молодого человека с ног до головы, не узнавая его. Молодой человек был хорошо одет, его лицо раскраснелось, и в руках он держал фотоаппарат.
— Вы меня не помните? Я Чжан Ювэнь из редакционного отдела газеты «Хайхэ Дейли».
Хайхэ Дейли была одним из предприятий Шэнь Чжихэна, хотя он полностью доверил управление ею генеральному директору и редко посещал ее. Он не помнил Чжан Ювэня. Молодой человек явно просто зашел поприветствовать его, прежде чем отправиться в больницу. Охваченный любопытством, Шэнь Чжихэн спросил:
— Вы здесь, чтобы навестить кого-то или провести собеседование?
Глаза Чжан Ювэня загорелись:
— Мистер Шэнь, разве вы не знаете? Недавно произошло нечто ужасное. Я здесь и для того, чтобы навестить вас, и для того, чтобы взять интервью.
Шэнь Чжихэн заметил рассеянность молодого человека.
— Что за ужасная вещь?
— Ходят слухи о чудовище, терроризирующем Тяньцзинь, — сказал Чжан Ювэнь, понизив голос. — Это чудовище появляется по ночам, кусает людей и сосет их кровь. Все, кого укусили, либо умирают, либо серьезно заболевают. Я слышал, что позавчера на кого-то напали, и он сейчас находится в этой больнице, поэтому я поспешил взять интервью.
Шэнь Чжихэн нахмурился:
— Кусается? Сосет кровь?
Чжан Ювэнь торжественно кивнул, еще больше понизив голос:
— Говорят, это дух ласки. Все знают, что ласки любят пить кровь.
— Дух ласки?
— Точно! Ласки обычно сосут кровь цыплят, но если ласка превращается в духа, куриной крови для нее может оказаться недостаточно. Вместо этого она может начать сосать человеческую кровь.
Шэнь Чжихэн медленно кивнул:
— Эта новость… очень интересная.
Чжан Ювэнь попрощался с ним и поспешил в больницу. Шэнь Чжихэн закрыл дверцу машины, испытывая глубокое чувство неловкости. Он знал, что кровососущим монстром был не он, но это только усиливало его беспокойство.
Если это был не он, то кто же это был?
После первоначального страха пришла волна неконтролируемого возбуждения, настолько сильного, что ему пришлось долго сидеть в своей машине, прежде чем он смог успокоиться настолько, чтобы завести двигатель.
В течение многих лет Шэнь Чжихэн искал таких же, как он. Как еще он мог справиться с растущими изменениями и тайнами, окружающими его существование, в одиночку?
В тот вечер Шэнь Чжихэн ждал дома приезда Ситу Вэйляня.
Ситу Вэйлянь был совершенно очарован, потому что вчера он, наконец, исполнил свое желание сходить в кино с Цзинь Цзинсюэ. После фильма они даже насладились роскошным ужином вместе. Он был полностью влюблен в нее и не мог вынести расставания. Сочетая мольбы и убеждения, ему удалось убедить Цзинь Цзинсюэ прогуляться с ним по базару Кванье. В универмаге он купил ей часы Omega. Цзинь Цзинсюэ сочла подарок слишком экстравагантным и отказалась принять его — хотя она была в значительной степени равнодушна к мировой борьбе, она знала, что Ситу Вэйлянь был всего лишь врачом из маленького городка. Поскольку у нее не было намерения принимать его любовь, она не хотела пользоваться его щедростью.
Ситу Вэйлянь был настолько нетерпелив, что чуть не опустился на колени и насильно вложил часы ей в руки. Чек, который Шэнь Чжихэн дал ему в тот день, был полностью израсходован. Сев перед Шэнь Чжихэном, он положил свою холщовую сумку на кофейный столик, испытывая чувство глубокого удовлетворения.
Тратить деньги на Цзинь Цзинсюэ было все равно что предлагать благовония богам — он никогда не смел надеяться на что-либо взамен. Он только хотел, чтобы что-то близкое напоминало ей о нем.
Шэнь Чжихэн не потянулся за бутылочками с плазмой крови, лежавшими в холщовой сумке. Вместо этого он бросил вечернюю газету на колени Ситу Вэйляня. Ситу Вэйлянь был озадачен и открыл газету, где увидел крупный заголовок. Выпрямившись, он внимательно прочитал новости, а затем поднял глаза на Шэнь Чжихэна и разразился смехом.
— Твоя газета начинает публиковать вопиющую чушь?
Шэнь Чжихэн скрестил ноги, его пальцы переплелись на животе.
— Это последние новости, а не чушь.
Ситу Вэйлянь усмехнулся.
— Как там могло быть кровососущее чудовище? — внезапно выражение его лица изменилось. — Это был ты? Как это возможно? Разве я недостаточно кормил тебя?
Шэнь Чжихэн оставался спокойным.
— Неужели у меня такой большой аппетит? Даже если бы и был, есть ли какая-то необходимость так откровенно заявлять об этом?
Ситу Вэйлянь наклонился вперед и, понизив голос, спросил:
— Тогда, может быть, это тот брат, которого ты искал?
— Я не уверен. Это требует расследования.
— А что, если это так?
— Тогда это было бы идеально. В конце концов, он чистокровный, а я всего лишь полукровка. Он должен знать больше, чем я.
— Но у его матери была глубоко укоренившаяся неприязнь к твоей семье!
— Это было много лет назад, и моей семьи давно нет. Даже если была обида, к настоящему времени она должна была утихнуть. Кроме того, все эти старые дела не имеют ко мне никакого отношения. Я очень непредубежден и не верю в старую пословицу о передаче долга из поколения в поколение.
— Но что, если ты непредубежден, а он нет? Если он все еще затаил обиду за то, что твоя семья сделала с его матерью, и решит укусить тебя?
— Разве это не было бы еще лучше? Худшее, что могло случиться, это то, что я закончу вот так, и он не превратит меня в монстра. Если он использует свой яд, чтобы вылечить меня, вернув мне человеческий облик, тем лучше, — при этих словах он улыбнулся Ситу Вэйляню. — Я бы немедленно ушел на пенсию, мирно жил в концессии и спокойно ждал, когда придет мое время.
Ситу Вэйлянь недоверчиво откинулся назад.
— Ты слишком оптимистичен! Что, если он нарушитель спокойствия, полная помеха и будет цепляться за тебя всю оставшуюся жизнь после того, как признал тебя членом семьи?
Шэнь Чжихэн расхохотался.
— Нарушитель спокойствия, зануда, цепляющийся за меня — ты описываешь себя, не так ли?
Ситу Вэйлянь надулась, явно недовольный. Шэнь Чжихэн не стал продолжать подшучивание и вместо этого сменил тему.
— Разве твоя сестра не поет в каком-то хоре?
Ситу Вэйлянь кивнул.
— Да, она занимается этим уже много лет.
— Тогда мне нужно, чтобы ты оказал мне услугу.
Шэнь Чжихэн дал Ситу Вэйляню задание.
Позже тем же вечером Ситу Вэйлянь откланялся. Как только он ушел, ярко освещенная резиденция Шэнь погрузилась в тишину, как великолепная гробница. Шэнь Чжихэн сидел под люстрой, медленно выпивая две бутылки плазмы крови. Кровь была холодной, но сладкой и восхитительной для него. Его тело медленно откинулось назад, и когда он закрыл глаза в головокружительной дымке, он испытал глубокое чувство удовлетворения и блаженства.
Его жажда крови превзошла все остальные желания, включая еду и секс.
Еда и секс – основные потребности человека. К сожалению, это высказывание больше не относилось к нему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|