Шэнь Чжихэн придумал план после того, как заметил генерала Ми на танцевальной вечеринке.
Молодая девушка из семьи Ми спасла ему жизнь, и ее добрый поступок отличался от поступка Ситу Вэйляня. Она была слепой девушкой, совершенно незнакомой с ним, и, как он заметил, она действительно хранила секрет до конца. Даже сейчас она не раскрыла ни единой детали о той ночи.
Хотя Шэнь Чжихэн никогда не упоминал о девушке, он не забыл о ней. Он чувствовал себя виноватым всякий раз, когда думал о том, как она улизнула без ведома родителей и одна добралась до больницы Цзичи. Той ночью, из-за боли, холода и голода, он был в каком-то бреду и забыл, что она слепа. Он ошибочно предположил, что она, как и любой другой человек, может легко найти номер и позвонить.
Найти резиденцию Ми было несложно, но он помнил, что миссис Ми была грозной женщиной. Более того, молодая девушка оставила инструкции не приходить, чтобы поблагодарить ее лично. Он колебался несколько дней, но, к счастью, в ту ночь генерал Ми подал ему идею.
Проводив Ситу Вэйляня до его квартиры, Шэнь Чжихэн отправился домой, чтобы принять ванну, переодеться и поспать. Перед тем как лечь спать, ему по привычке захотелось чего-нибудь выпить, но в тот момент, когда он поднес ко рту глоток виски, его внезапно затошнило, и он выплюнул его.
Его чувства были лишены смысла, захваченные его странной судьбой. Он все еще сохранял вид респектабельного человека, обладающего респектабельной личностью и статусом в человеческом обществе, но он знал, что все это рано или поздно будет отнято и у него. Что от него останется, кем он станет, оставалось только гадать. Смерть была наилучшим возможным исходом, но жить ему или умереть больше не зависело от него.
Он закрыл глаза и растянулся на спине в оцепенении; сон тоже ускользал от него. Даже с закрытыми глазами он чувствовал, как пробивается дневной свет.
Рано утром он открыл глаза, его язык вращался во рту. Хорошо, что его зубы все еще были крепкими и неповрежденными, без растущих клыков.
Он встал с постели, принял ванну и снова оделся, смывая слабый сладковатый аромат, который исходил от его тела. Резиденции Шэня и Ли имели много общего — например, у него также не было слуг, проживающих в доме. Те немногие слуги, которые у него были, приходили утром и уходили вечером. Когда он спускался по лестнице, дом уже был полон слабых признаков жизни. Хотя он не нуждался в завтраке, слуги, следуя своему распорядку, каждое утро готовили для него в столовой чайник с горячей водой и оставляли газету. Что касается обеда и ужина, это не имело значения, поскольку днем его не было дома. Слуги его не видели, и им было все равно. К тому времени, когда он возвращался вечером, слуги уже разошлись по домам.
Он прошел в столовую, сел, выпил горячей воды и прочитал газету, размышляя о своих инвестициях и прибыли. Ему нужны были богатство и власть. Это был с трудом выученный урок, который он усвоил за эти годы: только живя в замке или дворцовой резиденции, он мог оправданно сохранять свою таинственность.
Во второй половине дня он вышел из дома, сел в свою машину с большим пакетом подарков и направился в резиденцию Ми. Он заранее подготовил набор оправданий. Прибыв в резиденцию Ми, он просто сказал, что в прошлый раз был болен и пропустил банкет, который генерал Ми устроил в честь полнолуния своего сына. На этот раз он приехал лично, чтобы загладить свою вину. Хотя этот сын родился не у миссис Ми, он решил, что в том, что он сказал, нет ничего плохого, и миссис Ми не должна из-за этого его выгнать.
Оказавшись в резиденции Ми, он планировал найти способ познакомиться с Ми Лань. В конце концов, один из подарков в его посылке предназначался ей. Даже если бы он не мог видеть ее, сообщить ей, что он выздоровел, по крайней мере, принесло бы ей некоторое утешение. Однако Шэнь Чжихэн не ожидал, что его встретят громкие рыдания госпожи Ми.
Миссис Ми обычно не проявляла доброты к своей дочери, обращаясь с ней с такой суровостью, что казалось, она хотела выбить из нее жизнь, постоянно ругая ее, как врага. Но около месяца назад, возможно, из-за того, что однажды ночью она выбросила ребенка на холод, на следующий вечер у девочки поднялась высокая температура. Миссис Ми не придала этому большого значения и даже бросилась к ее постели, указала на ее нос и сказала ей идти дальше и умирать. Ее смерть стала бы облегчением, позволив ей разорвать связи с семьей Ми и упаковать чемоданы, чтобы вернуться в дом своих предков в Цзяннани.
Ми Лань, как обычно, лежала с закрытыми глазами, ничего не выражая, даже никак не реагируя. После двух дней таких выговоров, когда она увидела, что температура у ее дочери все еще не спала, миссис Ми, в конце концов, признала, что ребенок действительно болен, и попросила горничную принести ей какое-нибудь западное лекарство.
Ми Лань приняла лекарство, но ее лихорадка оставалась неустойчивой, полностью не спадая и не прекращаясь. Наконец, неделю назад у нее появились признаки близкой смерти. Когда ее доставили в больницу, врач обнаружил, что пневмония у нее стала довольно тяжелой.
Миссис Ми, которая все это время приговаривала свою дочь к смерти, теперь не могла вынести мысли о том, что она действительно умрет. Она плакала и причитала, понимая, что не сможет жить без своего единственного ребенка. В больнице она плакала навзрыд и даже упала, чуть не вывихнув лодыжку. Генерала Ми нигде не было видно, так что на него вообще нельзя было положиться. Служанки отнесли госпожу Ми обратно домой, и, поскольку она беспокоилась о своей дочери, но не могла ходить или выходить из дома, она встретила своего гостя слезами и всхлипываниями.
Шэнь Чжихэн поначалу был ошеломлен этой сценой, но, выслушав полный слез рассказ госпожи Ми, он быстро объяснил цель своего визита в нескольких словах. Затем он сказал:
— Миссис Ми, не волнуйтесь. Просто скажитте мне, в какой больнице находится ваше дочь. Так получилось, что сегодня днем у меня выдалось немного свободного времени. Я могу пойти проведать ее для вас, и если будут какие-то изменения, я немедленно позвоню, чтобы сообщить вам.
Госпожа Ми слышала о репутации Шэнь Чжихэна и доверяла его словам. Между всхлипываниями ей удалось произнести:
— Ви... Ви... Виктория...
Горничная, стоявшая поблизости, помогла ей выйти:
— Больница Виктория. Если вы пойдете туда и спросите мисс Ми Лань, медсестра отведет вас к ней.
Госпожа Ми снова заплакала:
— Моя Лань… Если с ней что-нибудь случится, у меня никого не останется...
Шэнь Чжихэн покинул резиденцию Ми с чувством неловкости. Когда он прибыл в больницу Виктория, он подошел к стойке регистрации и спросил врача, который действительно дал ему указания. Он поднялся на третий этаж, где все комнаты были отдельными, одноместными люксами, большинство из них пустовало. В коридоре было тихо. Он толкнул дверь в комнату в конце коридора и заглянул внутрь, увидев односпальную кровать с лежащей на ней девушкой, и больше никого вокруг.
Он не вошел. Вместо этого он повернулся, чтобы поговорить с врачом, спросить о состоянии Ми Лань, прежде чем вернуться в палату. Сняв пальто и тихо повесив его, он подошел к кровати и сел в кресло. Он повернул голову, чтобы посмотреть на Ми Лань — это был первый раз, когда он ее ясно увидел.
Он заметил, что она немного похожа на него — не формой лица, а бровями и глазами. Внезапно он наклонился к ней ближе, внимательно рассматривая ее волосы, лицо, шею и руку, лежащую на краю кровати.
На ее теле он обнаружил следы жестокого обращения.
Ее длинные волосы были грязными и необычно жидкими, на коже головы все еще виднелись засохшие струпья крови. Под бровями скрывались слабые шрамы, а под ухом тянулся свежий ярко-красный шрам, свидетельствующий о недавней травме. Свободный рукав ее больничного халата обнажал тонкое запястье, ее рука была бледной и нежной, с чистыми, но отросшими ногтями.
Судя по ее мягким и нежным рукам, она действительно была молодой леди из богатой семьи, которая никогда не занималась физическим трудом. Но синяки и багровые отметины на ее коже наводили на мысль, что повседневная жизнь этой богатой молодой леди, по-видимому, состояла из побоев. До приезда сюда Шэнь Чжихэн многое представлял себе о мисс Ми, но, несмотря на все свои мысли, он никогда не ожидал, что она будет жить такой жизнью. Поправляя галстук, он внезапно почувствовал прилив гнева, такого сильного, что у него чуть не перехватило дыхание. Он крепко держал ее за руку, не в силах ничего с собой поделать — этот ребенок был на грани смерти; возможно, теперь его очередь спасти ее?
В этот момент Ми Лань внезапно открыла глаза.
Шэнь Чжихэн быстро спросил нежным голосом:
— Проснулась? Это я. Ты помнишь мой голос?
Ми Лань безучастно смотрела вверх, ее глаза были холодными и ясными, как будто в них была вся ее душа. После долгого сна она казалась вялой, но голос Шэнь Чжихэн постепенно вернул ее в сознание, постепенно вспоминая этот звук.
Наконец она заговорила хриплым голосом:
— Ты в порядке?
Из темноты снова донесся его голос:
— Да, я в полном порядке. Спасибо, ты спасла мне жизнь.
Ми Лань пошевелила пальцами, чувствуя тепло своей маленькой, слабой руки в его руке побольше. Чувствуя собственную хрупкость, она медленно убрала руку, затем протянула ее, ощупывая его рукав до длинной руки. Шэнь Чжихэн наклонился, и она продолжила ощупывать его плечо, пока не добралась до лица. У него был полный лоб, глубоко посаженные глаза и прямой нос. Даже сквозь его мягкую, гладкую кожу она чувствовала твердость его костей и сильное телосложение.
«Как чудесно», — подумала Ми Лань.
Это был человек, которого она спасла. Он был красив, жив и здоров, и она испытывала чувство гордости за это. Поднеся руку к носу, она осторожно вдохнула, уловив аромат масла для волос, смешанный с одеколоном. За этими знакомыми ароматами скрывался другой запах — странный и непривычный, настолько сильный, что она не могла его классифицировать или описать.
Опустив руку, Ми Лань почувствовала удовлетворение от своего спасения, и она была в равной степени довольна человеком, которого спасла. Медленно моргнув, она улыбнулась и сказала:
— Береги себя.
Шэнь Чжихэн снова схватил ее за руку.
— Конечно, я знаю, как позаботиться о себе. Но как насчет тебя? Кто нанес тебе эти травмы? Это была твоя мать, или кто-то другой причинил тебе боль?
— Это сделала моя мама, — ответила Ми Лань. — Когда она несчастлива, она вымещает это на мне.
— И никто ее не остановил? А как насчет твоего отца, генерала Ми?
— Папа не приходит домой.
Она говорила спокойным и отстраненным тоном, словно рассказывала старую историю из далекой страны, которая не имела к ней лично никакого отношения. Сначала Шэнь Чжихэн подумал, что Ми Лань была избита до бесчувствия ее матерью, но потом он понял, что у человека, потерявшего рассудок, не хватило бы способности или мужества самостоятельно найти дорогу в больницу Цзичи.
Поэтому он снова спросил:
— Почему ты пошла в такое пустынное место той ночью?
Лежа в темноте, Ми Лань слышала его голос, как будто он доносился из другого мира. Она уже приготовила себя к смерти в этом темном месте, поэтому ответила правдиво, без каких-либо попыток защитить или скрыть реалии яркого, шумного мира.
— Я хотела найти место, где никого не было бы рядом, и замерзнуть до смерти. Говорят, что люди, которые замерзают до смерти, не чувствуют холода или боли непосредственно перед смертью.
Шэнь Чжихэн протянул руку и нежно погладил ее по длинным спутанным волосам, опустив взгляд, чтобы встретиться с ней взглядом. Он долго молчал, прежде чем, наконец, заговорил снова:
— Ми Лань, не лучше ли было бы не умирать?
Ми Лань слегка нахмурилась, наконец проявив намек на ребячество.
— Жить слишком больно.
Шэнь Чжихэн ответил:
— Но теперь у тебя есть я! Я в неоплатном долгу перед тобой.
Он наклонился к ее уху и прошептал:
— Меня зовут Шэнь Чжихэн, «Чжихэн» как из фразы «неизменный, как луна». Знаешь? Я очень богат и влиятелен, и в наше время, если у тебя есть деньги и власть, ты можешь сделать все, что угодно, верно? Если ты мне не веришь, как только выпишешься из больницы, можешь пойти и поспрашивать вокруг. У меня есть некоторая известность в Тяньцзине.
Его слова были одновременно утешительными и хвастливыми. Ми Лань улыбнулась:
— Тогда как твоим врагам удалось выследить тебя?
— Это потому, что я был неосторожен. Честно говоря, я пришел повидаться с тобой сегодня, а завтра пойду мстить.
Он нежно погладил Ми Лань по макушке, и его голос стал серьезным.
— Но держи это в секрете!
Ми Лань слегка улыбнулась, чувствуя себя так, словно он был одновременно и отцом, и близким другом. Как раз в этот момент медсестра открыла дверь и заглянула внутрь, не позволяя Шэнь Чжихэну оставаться в палате слишком долго, опасаясь, что слишком долгий разговор утомит пациента. Шэнь Чжихэн был послушен; он только сказал Ми Лань:
— Подожди меня, — а затем вышел из комнаты.
Два часа спустя он вернулся, принеся цветы и ужин.
Ми Лань почти ничего не ела в течение двух дней. Шэнь Чжихэн помог ей слегка сесть, прислонив к подушке, и лично накормил ее кашой. У нее не было аппетита, и она не хотела есть, но поскольку это был Шэнь Чжихэн, она решила, что, несмотря ни на что, должна поесть.
— Я послал весточку твоей семье, — мягко сказал он, пока кормил ее. — Я сказал твоей матери отдыхать дома и не беспокоиться о больнице; я позабочусь о тебе. Она согласилась и горячо поблагодарила меня. Так что, по крайней мере, на следующие несколько дней ты в безопасности. Тебе нужно жить хорошо и наслаждаться комфортом в эти дни.
Его слова имели прекрасный смысл, и Ми Лань была полностью убеждена — когда ее сердце было мертво, она говорила ясно и решительно. Теперь, испытав немного счастья, она потеряла дар речи, выдавив лишь легкую улыбку. Однако, поскольку ее будущее все еще было неопределенным, ее улыбка была сдержанной, а глаза оставались холодными и отстраненными.
Шэнь Чжихэн давно не общался с детьми — в его глазах пятнадцатилетняя Ми Лань была всего лишь ребенком.
К счастью, этот ребенок был другим. Ей не просто не хватало невинности юности; казалось, ей не хватало самой сути человечности. Шэнь Чжихэну было удивительно легко провести с ней несколько часов. Ми Лань понимала все, что он говорил, и он понимал все, что она имела в виду. Помимо этого, казалось, что Ми Лань обладала каким-то сверхъестественным прозрением. Всякий раз, когда они оказывались в одной комнате, Шэнь Чжихэн всегда чувствовал, что она точно знает, что он делает и где находится, как будто ей известно каждое его движение.
В тот вечер, когда Шэнь Чжихэн вернулся домой, его встретил Ситу Вэйлянь, который сидел на диване и читал роман. Как только Ситу Вэйлянь увидел его, он указал на кофейный столик, где стояла набитая холщовая сумка — это был ужин, который он принес для Шэнь Чжихэна.
Слуги уже ушли на весь день. Шэнь Чжихэн сел на диван и начал доставать стеклянные бутылки из холщовой сумки.
— Сегодня я навестил Ми Лань, молодую леди из семьи Ми, — сказал он.
Ситу Вэйлянь немедленно повернулся, чтобы посмотреть на него.
— Разве они не сказали, что тебе не разрешили идти?
— У меня есть свои способы, — ответил Шэнь Чжихэн, вытаскивая резиновую пробку из одной из бутылок. Комната мгновенно наполнилась запахом крови. Он сделал большой глоток прямо из бутылки, прежде чем продолжить: — Она просто жалкий ребенок. Мадам Ми — ужасный человек, она избивает ее до тех пор, пока она не покроется ранами. А теперь она тоже заболела, пневмония, и лежит в больнице, совсем одна.
Ситу Вэйлянь с живым интересом уставился на его окровавленные губы.
— Шэнь-гэ, если бы эта девушка была немного старше, ты мог бы жениться на ней и вырвать ее из лап ее матери.
— Ерунда. Ты просто хочешь, чтобы она умерла раньше, пугая ее до смерти.
— Знаешь, она может и не умереть от страха. Посмотри на меня — у меня все в порядке.
Когда Шэнь Чжихэн посмотрел на него, он внезапно понял, что Ситу Вэйлянь и Ми Лань в чем-то похожи — у обеих была странная, трудно поддающаяся определению особенность, или, возможно, это было отсутствие человеческого тепла. Ситу Вэйлянь был хорош собой и оживлен, но, насколько знал Шэнь Чжихэн, кроме него самого, у Ситу Вэйляня, похоже, не было близких друзей — он, естественно, отталкивал людей.
Шэнь Чжихэн отвел от него взгляд и сказал:
— Никто не такой сумасшедший, как ты.
Ситу Вэйлянь внезапно придвинулся к нему поближе.
— Шэнь-гэ, в последнее время я много читал и выдвинул смелую теорию о твоем происхождении. Я подозреваю, что ты вампир.
— Хватит. Я не хочу слышать эти слова. Я более человек, чем ты!
— Хорошо, позвольте мне перефразировать. На Западе таких, как вы, назвали бы "кровными родственниками", расой, которая выживает, выпивая кровь — и они определенно не просто комары.
— Проваливай! По-твоему, я похож на жителя Запада? Мои предки были китайцами на протяжении многих поколений. Мы никогда даже не были на Западе, не говоря уже о Юго-Восточной Азии.
— Каждый раз, когда я что-то говорю, у тебя есть опровержение. Ты хочешь, чтобы я говорил или нет?
— Ты изучал меня три года и не сказал ни одной хорошей вещи. Сегодня я демон, а на следующий день я призрак - я устал от этого!
Ситу Вэйлянь отвернулся и драматично вздохнул, прежде чем снова повернуться к нему лицом.
— Тогда ладно. Основываясь на моих исследованиях, я бы сказал, что ты, вероятно, великий человек. Как это?
Шэнь Чжихэн сделал еще один большой глоток, надул щеки и кивнул Ситу Вэйлянь, проглатывая кровь с громким, глоток.
— Хорошо, продолжай исследования в этом направлении, и я, возможно, даже профинансирую твою работу.
Ситу Вэйлянь протянул руку.
— Тогда заплати сейчас. Выдели мне достаточно средств, и я смогу доказать, что ты потомок драконов.
Шэнь Чжихэн поставил бутылку и, проигнорировав его, встал и вышел из комнаты, чтобы подняться наверх. Мгновение спустя он вернулся и бросил чек на колени Ситу Вэйляня.
— Вот, иди истрати их.
Ситу Вэйлянь поймал чек с радостной улыбкой и встал.
— Шэнь-гэ, ты лучший. Я использую эти деньги, чтобы вывести мисс Цзинь в свет. Наслаждайся своим напитком — я больше не буду тебе мешать. Увидимся!
Пять минут спустя Ситу Вэйлянь ворвался обратно и сообщил Шэнь Чжихэну:
— Шэнь-гэ, за твоими воротами задержались два человека, которые ведут себя очень подло. Ты думаешь, твои враги вернулись?
Шэнь Чжихэн отмахнулся от него.
— Иди, предоставь это мне.
Наевшись и напившись вдоволь, Шэнь Чжихэн отправился спать. На следующее утро он получил записку от Ли Инляна, а в полдень принес обед и цветы, чтобы навестить Ми Лань. Проведя с ней половину дня, он вернулся из больницы и сделал кое-какие приготовления дома. Вечером он уже ехал в отель «Тайпиньян» в японской концессии, чтобы присутствовать на банкете.
Отель «Тайпиньян» представлял собой двухэтажное здание. Ли Инлян уже прибыл в отдельный номер на втором этаже и ждал. Как только Шэнь Чжихэн вышел из своей машины, один из его подчиненных подошел поприветствовать его. Ли Инлян выглянул из окна второго этажа и заметил, что Шэнь Чжихэн пришел один, без единого телохранителя в поле зрения. Его сердце дрогнуло, когда он подумал:
«Может быть, он усвоил свой урок и находится здесь, чтобы заключить мир?»
Если Шэнь Чжихэн был готов уступить и проявить некоторое смирение, Ли Инлян был склонен дать ему еще один шанс. Закрывая окно, он необъяснимо вздрогнул, а когда снова поднял глаза, дверь открылась, и его подчиненный ввел Шэнь Чжихэн внутрь.
Хотя прошел всего день с их последней встречи, Ли Инлян заметил, что болезненный вид Шэнь Чжихэна в значительной степени поблек, и в своем строгом костюме он даже выглядел несколько энергичным. Широко улыбаясь, Ли Инлян нетерпеливо протянул руки, обходя стол, чтобы поприветствовать его.
— Мистер Шэнь, я так рад, что вы смогли оказать нам честь своим присутствием.
Шэнь Чжихэн слегка пожал ему руку.
— Вы слишком добры, председатель Ли.
— Не называйте меня председателем, — быстро поправил Ли Инлян, подняв палец и широко раскрыв глаза. — Я пригласил вас сюда не как председатель. Я искренне надеюсь, что мы сможем стать друзьями. Я давно восхищаюсь вами, но до сих пор у нас не было возможности встретиться.
Шэнь Чжихэн усмехнулся.
— Вы слишком высоко оцениваете меня, председатель Ли.
В этот момент мысли Ли Инляна внезапно прояснились. Что он должен был сказать дальше? Он не мог просто выйти и спросить, готов ли Шэнь Чжихэн сотрудничать с японцами. Шэнь Чжихэн пристально наблюдал за ним со слегка озорной улыбкой на лице. Ли Инлян удивлялась, почему человек, пришедший в одиночку навстречу тому, что могло стать его смертью, так смело улыбался.
Возможно, это было из-за того, что Шэнь Чжихэн некоторое время стоял, или, может быть, из-за пристального взгляда Ли Инляна ему было не по себе, но Шэнь Чжихэн выдвинул стул и жестом указал на почетное место.
— Председатель, пожалуйста, присаживайтесь.
Ли Инлян вышел из оцепенения и занял ближайшее кресло. Однако, когда он сел и поднял глаза, то понял, что выбрал странное место — из всех свободных мест за большим круглым столом он сел прямо рядом с Шэнь Чжихэном. Они оба замерли на мгновение, затем повернулись, чтобы посмотреть друг на друга. Дыхание Шэнь Чжихэна коснулось лба Ли Инляна.
Ли Инлян почувствовал внезапное желание убить Шэнь Чжихэна на месте и покончить со всем этим. Смутившись, он быстро встал и пересел на соседнее сиденье. Но даже тогда что-то было не так. Он не мог продолжать выворачивать шею, чтобы поговорить с Шэнь Чжихэном. Итак, он пересел на другое место, но все равно чувствовал себя не в своей тарелке.
Его лицо покраснело от разочарования, и он раздраженно продолжил пересаживаться. Шэнь Чжихэн с любопытством наблюдал за ним, гадая, как далеко он зайдет. К счастью, Ли Инлян не двинулся до самой двери. Наконец, он устроился в кресле прямо напротив Шэнь Чжихэна. Пытаясь объяснить свое неловкое поведение, он сказал:
— Этот стол… он немного великоват.
Шэнь Чжихэн откинулся на спинку стула, выглядя вполне довольным.
— Я говорил вам, председатель Ли, что вы слишком щедры. Простой еды было бы достаточно. Не было никакой необходимости в такой экстравагантной обстановке.
Ли Инлян пренебрежительно махнул рукой.
— Это необходимо. Это меньшее, что я могу сделать, чтобы выразить свою искренность.
Он щелкнул пальцами в сторону двери:
— Принесите сюда еду!
Официанты начали приносить блюдо за блюдом. Шэнь Чжихэн зажег сигару и неторопливо курил, ожидая, когда принесут еду. Как только все блюда были расставлены, Ли Инлян приказал своим людям закрыть дверь. Он лично налил Шэнь Чжихэну бокал вина и обеими руками протянул его через большой стол. Стол был таким широким, что ему почти пришлось опереться на него, чтобы дотянуться, но его крепкое телосложение позволяло ему сохранять равновесие. Как только он поставил стакан на стол, Шэнь Чжихэн потянулся к нему.
Ли Инлян замер, его сердце пропустило удар. Шэнь Чжихэн произнес два слова:
— Ваш галстук.
Посмотрев вниз, Ли Инлян понял, что его галстук выскользнул из костюма и болтается в опасной близости от тарелки со сливочным рыбным супом. Шэнь Чжихэн заправил галстук обратно в карман пиджака и убрал руку.
— Осторожнее.
— Спасибо вам, — пробормотал Ли Инлян, снова садясь.
Шэнь Чжихэн добавил:
— У меня больной желудок, поэтому я не могу пить.
— Просто выпейте немного, — предложил Ли Инлян.
Шэнь Чжихэн покачал головой, сигара болталась у него во рту.
— Я был тяжело болен, чуть не расстался с жизнью. Теперь я должен быть более осторожным.
Ли Инлян, все еще державший в руке бокал с вином, внезапно ухмыльнулся.
— Вы же не думаете, что я отравил напиток, не так ли?
— Нет, — ответил Шэнь Чжихэн, глядя на него сквозь завесу сигарного дыма. — У председателя Ли нет причин делать это.
Ли Инлян неловко рассмеялся. Слова Шэнь Чжихэна, наполовину правдивые, наполовину ложные, в сочетании с тем, как он продолжал смотреть на него своим непроницаемым взглядом, заставили нервы Ли Инляна чуть не лопнуть. Он ненавидел то, как Шэнь Чжихэн смотрел на него.
Любой, кто осмеливался так смотреть на него, был здесь не для того, чтобы заглаживать вину. Но когда отель был окружен его людьми, а Шэнь Чжихэн был совсем один, что он мог сделать?
Ли Инлян взял свои палочки для еды и указал на еду.
— Мистер Шэнь, пожалуйста, давайте без церемоний.
Шэнь Чжихэн улыбнулся, но не пошевелил палочками для еды. Ли Инлян, решив растопить лед, взял несколько обжаренных свиных полосок и съел их, найдя на удивление вкусными. Прожевывая, он посмотрел через стол. Свет лампы под потолком осветил Шэнь Чжихэна, который покусывал сигару, его кадык двигался, когда он глотал.
Сначала Ли Инлян подумал, что Шэнь Чжихэн просто голоден, но слишком осторожен, чтобы есть. Однако от странного ощущения волосы у него на затылке встали дыбом. Шэнь Чжихэн не был голоден — он жаждал чего-то, и у Ли Инляна возникло тревожное ощущение, что это был он.
Чувствуя себя все более неловко, Ли Инлян решил, что пришло время перейти к делу. Атмосфера сегодняшнего вечера вызывала у него крайний дискомфорт, и он больше не мог этого терпеть.
— Мистер Шэнь, начал он, — у нас были недоразумения в прошлом. Я думал, мы стоим по разные стороны баррикад, у нас нет точек соприкосновения, чтобы сесть и поговорить. Но вот мы здесь, разделяем трапезу. Я не могу догадаться, что у вас на уме, но для меня это действительно большая честь.
Шэнь Чжихэн кивнул с улыбкой.
— Хм.
— С вашей мудростью, мистер Шэнь, я уверен, вы можете понять мою позицию. Мои деловые отношения, хотя и связаны с японцами, не связаны с каким-либо предательством против нашей страны. На самом деле, без посредничества таких людей, как мы, японцы только ухудшили бы положение нашего народа.
Шэнь Чжихэн медленно моргнул.
— Хм.
— Мистер Шэнь согласен? Это замечательно. Тогда, если мне будет позволено проявить смелость, я хотел бы попросить вас еще немного обдумать мою ситуацию. Когда вы будете публиковать новости, касающиеся японцев, особенно о нашем Военно-оперативном управлении в Северном Китае, не могли бы вы предупредить меня? Я не пытаюсь вмешиваться в вашу свободу прессы, но всегда полезно сначала все обсудить, верно? Конечно, я не стану просить вас о помощи, не предложив ничего взамен. Вы получите хорошую компенсацию за свое сотрудничество.
Шэнь Чжихэн спросил, заинтригованный:
— Компенсацию? Сколько?
— Назовите свою цену. Чего бы вы ни захотели, я сделаю все возможное, чтобы вы остались довольны.
Шэнь Чжихэн начал смеяться, странным, почти глупо звучащим смешком. Ли Инлян, не в силах удержаться, нервно присоединился к нему. Но как только он начал смеяться, Шэнь Чжихэн резко остановился. Наклонив голову, Шэнь Чжихэн посмотрел на него и указал сигарой.
— Я хочу твою жизнь.
Ли Инлян застыла.
— Что?
Шэнь Чжихэн понизил голос, четко выговаривая каждое слово.
— Я хочу, чтобы ты заплатил за то, что ты сделал своей жизнью.
Эти слова не до конца дошли до Ли Инляна, но у него не было времени обдумывать их. Инстинктивно он сунул руку под куртку, вытащил пистолет и прицелился в Шэнь Чжихэна.
— Ты...
Прежде чем он успел закончить предложение, он почувствовал, как его рука соскользнула. Шэнь Чжихэн уже обезоружил его, теперь держа пистолет и направив его прямо в лоб Ли Инляна. Шэнь Чжихэн поднес палец к губам и мягко шикнул на него.
Ли Инлян выпрямился, его глаза расширились от ужаса, он едва осмеливался дышать. Он знал, что какими бы быстрыми ни были его люди, они не могли быть быстрее, чем Шэнь Чжихэн нажмет на спусковой крючок. Когда он наблюдал за приближением Шэнь Чжихэна, все, что он мог сделать, это поводить глазами.
Холодный ствол пистолета прижался к его голове, когда чья-то рука ослабила галстук. Шэнь Чжихэн скрутил галстук в тугой комок, посмотрел на него сверху вниз и скомандовал:
— Открой рот.
— Я заплачу тебе, — пробормотал Ли Инлян… Я... я...
Но прежде чем он успел закончить, Шэнь Чжихэн воспользовался моментом и засунул свернутый галстук емус в рот. Пистолет сильнее прижался к его черепу, галстук заткнул ему рот, лишая голоса и дыхания. Запаниковав, когда он начал задыхаться, Ли Инлян в отчаянии потянулся за спину, вытащил второй пистолет и выстрелил в Шэнь Чжихэна.
Резкий щелчок заменил ожидаемый выстрел. Мучительный крик застрял у него в горле, палец все еще лежал на спусковом крючке, но предплечье теперь было согнуто под отвратительным углом. Он даже не видел, как Шэнь Чжихэн пошевелился — просто знал, что его руку сломали, как прутик.
Боль залила его зрение красным, когда пистолет выскользнул у него из рук и с грохотом упал на пол. Шэнь Чжихэн спокойно положил свой пистолет перед Ли Инляном, затем пододвинул стул и сел рядом с ним.
— Обычно я не стремлюсь к такой мести; это противоречит моим принципам. Но вы зашли слишком далеко — оставили меня даже без трупа, который можно было бы похоронить. Прошлый месяц был для меня настоящим адом, поистине невыносимым.
Он покачал головой с горькой улыбкой.
— Это то, о чем я предпочел бы забыть.
Глаза Ли Инляна наполнились налитым кровью ужасом, когда он уставился на пистолет на столе. Он не осмеливался пошевелиться — он знал, что Шэнь Чжихэн сломает ему вторую руку, если попытается. Но неподвижность означала верную смерть; он задыхался! Внезапно вздрогнув, он закрыл глаза и собрался с силами, только чтобы открыть их и увидеть палочку для еды, вонзающуюся в его бедро.
Казалось, что его плоть сделана из тофу. Шэнь Чжихэн взял вторую палочку для еды и вонзил ее в другое бедро.
Ли Инлян начал неудержимо трястись, его рыдания были приглушены кляпом. Шэнь Чжихэн наблюдал за ним, его глаза были полны хищного голода, прежде чем прижать руку к сонной артерии Ли Инляна. Прошло так много времени с тех пор, как он пробовал свежую, горячую кровь, и теперь его желание пылало в нем, как всепожирающий огонь. Он должен был просто убить Ли Инляна, чтобы избежать осложнений, но…
Но у него потекли слюнки, дыхание участилось, и он не смог удержаться и наклонился к шее Ли Инляна. Как только его зубы коснулись кожи мужчины, дверь в отдельную комнату внезапно открылась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|