Ли Инлян прошел через ворота Управления военных операций. Как только он вошел, во дворе воцарилась тишина. Люди внутри здания, заглядывавшие в окна с матовыми стеклами, смутно ощущали его плохое настроение. Ли Гуйшен все еще слонялся без дела в Отделе общих дел, когда заметил это, и быстро открыл дверь, чтобы поприветствовать его:
— Председатель.
Ли Инлян не удостоил его взглядом, только жестом пригласил следовать за собой, когда проходил мимо. Ли Гуйшен быстро последовал за ним в кабинет председателя. Взяв пальто Ли Инляна, он повесил его на вешалку, затем взял чайник, намереваясь выйти и принести горячей воды для чая.
Однако Ли Инлян заговорил:
— Остановись.
Ли Гуйшен немедленно вытянулся по стойке смирно, держа в руках чайник.
— Председатель, каковы ваши приказания?
Ли Инлян сел за стол, откинув голову на спинку стула.
— Как ты справился с этим делом?
— Что вы имеете в виду? — поколебался Ли Гуйшен.
Лицо Ли Инляна оставалось бесстрастным, но вся его сила, казалось, была направлена в рот, когда он выплюнул свои слова:
— Шэнь Чжихэн не умер!
Ли Гуйшен поставил чайник на стол, затем встал, уперев руки в бока, серьезно говоря:
— Председатель, я, Ли Гуйшен, даю вам сегодня свое слово — если Шэнь Чжихэн не умер, я оторву себе голову и позволю ему пинать ее, как мяч. Я не могу сказать, что никогда не лгал, но я никогда не лгал вам.
Ли Инлян понизил голос, все еще говоря с такой злобой, что казалось, он вот-вот выплюнет эти слова в лицо Ли Гуйшену:
— Тогда почему его видели вчера во французской концессии? Даже Ёкояма Эй знает об этом. Он позвонил мне рано утром, тыча пальцем в мой нос и допрашивая меня. Я не мог вымолвить ни слова. Что, черт возьми, происходит? Скажи мне сейчас же, что происходит!
Ли Гуйшен сглотнул, немного запаниковав, но все еще достаточно уверенно, чтобы возразить:
— Председатель, я скажу это снова — клянусь своей жизнью, если Шэнь Чжихэн жив, то это я!
В кабинете воцарилась тишина. Ли Инлян еще глубже откинулся на спинку стула, глубоко задумавшись, его глаза бегали по сторонам, время от времени поглядывая на Ли Гуйшена. Ли Гуйшен стоял неподвижно, его шея одеревенела от негодования, он чувствовал себя настолько обиженным, что излучал чувство прямого вызова.
После долгой паузы Ли Инлян заговорил снова:
— Я знаю, что ты не стал бы лгать мне об этом, но люди Ёкоямы Эй действительно видели Шэнь Чжихэна живым.
— Двойник? — внезапно спросил Ли Гуйшен.
— А это так необходимо?
— Возможно, нам это не кажется необходимым, но, возможно, у Шэнь Чжихэна другая личность? Подумайте об этом — без чьей-либо поддержки он осмелился бы публично оскорблять японцев в газетах? Возможно, люди, стоящие за ним, хотят использовать репутацию Шэнь Чжихэна, чтобы поддерживать работу этих газет и продолжать выступать против японцев.
Ли Инлян нахмурился, чувствуя, что теория Ли Гуйшена неверна, но если нет, то не было другого способа объяснить очевидное воскрешение Шэнь Чжихэна. Он поджал губы, молча размышляя еще некоторое время, прежде чем, наконец, заговорил снова:
— Немедленно отправь людей. Найди для меня Шэнь Чжихэна.
Ли Гуйшен принял призаказ и ушел, прихватив чайник. Мгновение спустя он вернулся с чайником горячего чая. Ли Инлян все еще сидел, откинувшись в кресле, погруженный в свои мысли, когда зазвонил телефон. Он был так погружен в свои мысли, что даже не пошевелился, чтобы ответить, поэтому Ли Гуйшен, после минутного колебания, снял трубку.
— Офис председателя Ли Инляна.
Послушав несколько минут, он прикрыл трубку рукой и прошептал Ли Инляну:
— Это мисс Цзинь, она хочет немедленно поговорить с вами.
Сначала Ли Инлян не двигался, но через полминуты он протянул руку, чтобы взять трубку:
— Алло? Мисс Цзинь? Это Ин Лян.
Говоря это, он выдавил из себя улыбку, такую натянутую и усталую, что казалось, он может заснуть, продолжая улыбаться.
— О… Я ценю твое любезное предложение, но я не подхожу, не так ли? Я даже танцевать не умею. Тебе следует найти одноклассника, который пойдет с тобой, кого-нибудь, с кем ты сможешь поговорить.… Нет, нет, я не это имел в виду. Как я мог посметь? Я могу отвезти тебя туда, назови время, и я отвезу тебя туда и верну обратно… Нет, нет, правда, я не это имел в виду… Хорошо, хорошо, тогда я с благодарностью приму… Да, да, я понимаю, надеть костюм. Понял. Увидимся вечером.
Он улыбнулся, кладя трубку, но как только повесил ее, улыбка исчезла. Откинувшись на спинку стула, с холодным лицом он пробормотал проклятие себе под нос.
Женщина, которая позвонила ему, мисс Цзинь, была из тех, кого он не мог позволить себе обидеть — по крайней мере, сейчас.
Родители Ли Инляна умерли, когда он был маленьким, а его младшая сестра скончалась в детстве, так что его можно было считать почти сиротой. Более того, он был обездоленным сиротой. Ребенок с такой суровой судьбой должен считать, что дожить до взрослой жизни само по себе достижение. И благодетелем, который вырастил его и дал шанс подняться по социальной лестнице, был никто иной, как отец мисс Цзинь, генерал Цзинь.
Когда Ли Инлян впервые встретил генерала Цзиня, он был всего лишь подмастерьем в портняжной мастерской, над которым ежедневно издевались его хозяин и старшие подмастерья, и выжил только благодаря чистой силе воли и непреклонному нежеланию умирать. Именно в таком плачевном состоянии он встретил вторую мадам Цзинь в ателье. В то время она пользовалась благосклонностью, часто заказывала новую одежду и, таким образом, обеспечивала стабильный бизнес магазина. Будучи красивым молодым учеником, Ли Инлян часто сопровождал своих старших товарищей, доставляя ткани и готовую одежду в резиденцию Цзинь. Со временем вторая госпожа Цзинь прониклась к нему симпатией, считая его умным молодым человеком. Случилось так, что однажды, когда он был в резиденции Цзинь, генерал Цзинь, раскрасневшийся и пьяный, заметил его. Видя, что это живой, симпатичный молодой человек, генерал Цзинь пьяно заметил, что мальчику жаль выполнять черную работу в портняжной мастерской.
Вторая мадам Цзинь, не имея за этим никакого реального намерения, игриво предложила:
— Почему бы тебе не усыновить его как крестника и не помочь ему? Тогда это не было бы пустой тратой времени.
Генерал Цзинь собирался ответить, когда услышал глухой удар у своих ног. Посмотрев вниз, он увидел, что Ли Инлян опустился на колени и кланяется ему. Пораженному генералу Цзиню ничего не оставалось, как признать мальчика своим крестником, поскольку он уже принял поклон. С тех пор Ли Инлян получил свой билет из жалкой портняжной мастерской и начал работать в резиденции Цзинь.
Резиденция Цзинь тоже не была настоящим раем. В доме было полно детей, как старших, так и младших, и все они осмеливались запугивать Ли Инляна. Он стиснул зубы и терпел это, так как привык мириться с подобным обращением. Кроме того, молодые мастера семьи Цзинь, хотя и были озорными и неуправляемыми, не были такими безжалостными, как те, что работали в портняжной мастерской. Он терпел это до подросткового возраста, а затем начал тесно сотрудничать с генералом Цзинем.
В частном порядке генерал Цзинь был вовлечен в сомнительную деятельность, такую как сотрудничество с японцами и контрабанда опиума. Если бы эта деятельность когда-либо была раскрыта, ярлыка предателя было бы не избежать. Поэтому генерал Цзинь не доверял подобные задания никому, кроме своего крестника Ли Инляна.
Ли Инлян был амбициозен. Независимо от его уровня способностей, он, безусловно, был готов приложить усилия. Не говоря ни слова, он выполнял работу. Благодаря своему упорному труду он нашел себе место — должность председателя не была подарком его крестного отца; это было то, что он заработал благодаря своим собственным способностям, даже перехитрив Ёкояму Эй, чтобы добиться этого.
На протяжении многих лет генерал Цзинь был осторожен, стараясь пользоваться преимуществами, избегая при этом прослыть предателем, и эта нерешительность истощила доверие японцев к нему. У Ли Инляна тоже больше не хватало терпения выполнять свою грязную работу. Если быть предателем было тем, что требовалось, так тому и быть — Ли Инлян не возражал. На самом деле, чтобы подняться по социальной лестнице, он был бы не прочь нанять еще одного японского крестного отца. К сожалению, Ёкояма Эй был слишком молод; в противном случае Ли Инлян тоже поклонился бы ему.
Генерал Цзинь, которого посторонние теперь уважительно называют «генерал Цзинь», находился со своими войсками в районе Рехэ, вдали от непосредственного присутствия Ли Инляна. Хотя Ли Инлян больше не зависел от него в плане средств к существованию, связь между отцом и сыном сохранилась. Мисс Цзинь, вторая дочь семьи Цзинь, часто беспокоила его, приказывая ему, как слуге. Ради своего крестного, даже несмотря на то, что он находил ее чрезвычайно раздражающей, он сдерживался и — терпел это.
Во второй половине дня Ли Инлян выскользнул из Отдела военных операций через заднюю дверь и, перейдя переулок, вошел в небольшой внутренний дворик. Внутренний двор был чистым, всего в нем было четыре или пять комнат — это был его дом.
Он жил один и не нуждался в прислуге, тем более что его работа была конфиденциальной. Когда ему требовались дополнительные руки, он приглашал на помощь нескольких человек из Департамента. Вскипятив воду и умыв лицо, он причесался и переоделся в новый костюм, старательно доводя себя до совершенства. Наконец, он засунул фиолетовый шелковый носовой платок в маленький кармашек на груди и встал перед зеркалом. Он смотрел в зеркало без эмоций, без всякого интереса любоваться собой.
Он был одет так, потому что в тот вечер должен был сопровождать мисс Цзинь на бал. Точно так же, как если бы он записывался в армию, ему пришлось бы надеть форму с леггинсами — все это было частью правил. Более того, в гламурной обстановке, полной ярких огней и живой музыки, он всегда чувствовал себя немного не в своей тарелке. Если бы он не появился хорошо одетым, то почувствовал бы себя еще более не в своей тарелке, и острый язычок мисс Цзинь наверняка не пощадил бы его.
Убедившись, что его внешний вид безупречен, Ли Инлян вышел из дома, снова пересек переулок, вернулся в управление и направился обратно через внутренний двор. Выйдя из главных ворот департамента, он сел в машину и направился прямо к резиденции Цзинь.
В резиденции Цзинь было тихо.
Машина остановилась у главных ворот, но Ли Инлян не сделала ни малейшего движения, чтобы выйти. Однако швейцар, заметив его прибытие, пригласил его внутрь, сказав, что госпожа Цзинь распорядилась, чтобы молодой господин Лян подождал в гостиной. Услышав титул «молодой мастер Лян», Ли Инлян резко выдохнул через нос, чувствуя насмешку — что же это был за молодой мастер? Кто действительно уважал его как такового?
Выскочив из машины и войдя в дом, он шагнул вперед и ворвался в гостиную. Внутри была только старшая горничная. Ли Инлян выпрямился перед ней, пытаясь проявить хоть какую-то доброту, хотя это ему не очень удалось.
— Где мисс Цзинь?
— Мисс Цзинь наверху, ответила горничная.
— Тогда скажи ей, чтобы она спустилась.
Горничная улыбнулась и сказала:
— Мисс Цзинь все еще готовится. Она сказала, что вы можете подождать еще немного здесь или наверху.
Ли Инлян что-то проворчал и тяжело опустился на диван. Сообщение горничной только усилило его раздражение — мисс Цзинь любила играть с ним, как будто это было привычкой. Подождать наверху? Он не собирался попадаться в ее ловушку. Если бы он действительно пошел наверх, она, скорее всего, обрушила бы на него шквал ехидных замечаний и даже приказала бы выбрать ей одежду и обувь. Она была уверена, что он не сможет бросить ей вызов, и независимо от того, как она играла с ним, он должен был терпеть это.
Вдобавок ко всему, она часто дразнила его, выставляя напоказ свои голые ноги, как будто он никогда раньше не видел женщину, как будто он был загипнотизирован ею.
Ли Инлян был не из тех, кто зацикливается на романтических материях; он был слишком занят попытками подняться по социальной лестнице. Когда он думал об этом, то руководствовался практическим мышлением — стремился жениться на богатой наследнице. Несмотря на это, у него не было намерения преследовать мисс Цзинь. Она издевалась над ним с детства, и один только вид ее приводил его в ярость.
Просидев в гостиной больше часа, мисс Цзинь наконец спустилась вниз.
Полное имя мисс Цзинь было Цзинь Цзинсюэ. В двадцать лет она была прекрасна, как цветок, с белоснежной кожей, поистине идеальным сочетанием красоты и богатства. Как только она вошла в гостиную на своих высоких каблуках, Ли Инлян встала. Он взглянул на нее, не вполне оценив ее внешность, но заметив большой круг белоснежного меха, накинутого на ее плечи. Из-под меха выглядывала такая же белоснежная, тонкая шея, обнажая плечи и ключицы. Ее кожа, припудренная пудрой, источала аромат.
— Мисс Цзинь, — поклонился ей Ли Инлян. — Прошло несколько недель с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Я думал, ты вернулась домой.
Цзинь Цзинсюэ хихикнула:
— Лян-гэ, ты перенял японскую привычку — кланяться каждому встречному.
Ли Инлян опустила взгляд в пол.
— Мисс Цзинь, я просто пытаюсь зарабатывать на жизнь. Пожалуйста, сжалься и прекрати колотить.
Цзинь Цзинсюэ подняла бровь:
— О, ты злишься? Кто научил тебя быть таким мелочным? Это были японцы?
Ли Инлян саркастически рассмеялся:
— Ты такая забавная.
Затем он взял инициативу в свои руки и вышел из гостиной:
— Уже поздно. Пошли!
— Подожди! — Цзинь Цзинсюэ крикнула ему вслед.
Ли Инлян обернулся:
— Что теперь?
Цзинь Цзинсюэ протянула к нему руку:
— Эти каблуки высокие — помоги мне.
Взгляд Ли Инляна опустился вниз, и только тогда он заметил, что Цзинь Цзинсюэ была одета в сверкающие золотые танцевальные туфельки. Каблуки были высокими и тонкими, подходящими только для небольших, деликатных движений на пружинистом танцполе. Сделать даже один лишний шаг было бы мучительно.
Поэтому, не говоря ни слова, он протянул руку, чтобы помочь ей, совсем как вдовствующей императрице Цыси, и вывел ее из комнаты. Как только они сели в машину, ее духи ударили по нему так сильно, что он несколько раз чихнул. Чихание началось так внезапно, что у него не было времени схватить свой носовой платок, и в результате он брызнул слюной на плечо Цзинь Цзинсюэ. Получив от нее несколько косых взглядов, он прикрыл рот носовым платком и отвернулся к окну, его глаза покраснели от гнева.
Секретарь комитета Дин сел за руль машины и отвез Ли Инляна и Цзинь Цзинсюэ в отель «Цзинхуа». Сначала Ли Инлян подумал, что они встречают обычных легкомысленных друзей Цзинь Цзинсюэ, но когда они прибыли в отель, он понял, что это грандиозное событие. Машины выстроились вдоль улиц, насколько хватало глаз, на многих из них были номерные знаки консульства. Взглянув на большие стеклянные двери отеля, ярко светящиеся изнутри, он даже заметил генерала Ми.
Его настроение мгновенно поднялось; это было так, как будто он заметил добычу, и в его возбуждении даже Цзинь Цзинсюэ казалась менее раздражающей. Взявшись за руки, они вошли в дверь и разошлись, чтобы сдать свои пальто и шляпы в гардеробную. Цзинь Цзинсюэ, находясь в женской раздевалке, воспользовалась возможностью взглянуть на себя в зеркало, поправила прическу и, наконец, вышла. Она обнаружила, что Ли Инлян уже ждет впереди, стоя в полном одиночестве среди сверкающего великолепия, где другие гости смешались с улыбками на лицах. Он стоял там, искренне ожидая, без всякого притворства или выражения лица.
Поэтому она позвала его:
— Лян-гэ!
Он очнулся от своего оцепенения и повернул голову, словно пробуждаясь ото сна, затем одарил ее фальшивой улыбкой. Цзинь Цзинсюэ подошла к нему, вздернула подбородок и продемонстрировала свое новое платье цвета гинкго.
— Лян-гэ, как тебе мое платье?
Ли Инлян взглянул на нее, но не смог разглядеть толком; он просто почувствовал, что она ослепительна — ее обнаженная грудь, спина и плечи были ослепительны, и платье цвета гинкго, украшенное драгоценными камнями, тоже было ослепительным.
— Это мило, — ответил он.
— Просто мило?
Внезапно он почувствовал некоторое нетерпение и слегка напористым тоном ответил:
— Да, просто мило.
Цзинь Цзинсюэ закатила глаза и снова и снова тыкала пальцем ему в грудь.
— Я знаю, о чем ты думаешь — внешне ты притворяешься, что согласен со мной, но внутри, вероятно, проклинаешь меня! Но мне все равно. Чем больше ты мне фальшиво улыбаешься, тем сильнее я собираюсь заставить тебя танцевать со мной всю ночь.
Ли Инлян сделала шаг назад:
— Нет, нет, нет, мисс Цзинь, пожалуйста, пощади меня. Я действительно не умею танцевать.
— Ничего страшного, если ты не можешь. Я научу тебя. Если ты наступишь мне на ногу, я тебя ущипну. После ночи щипков, я гарантирую, ты научишься.
Ли Инлян выдавил горькую улыбку, умоляюще качая головой. Хотя улыбка была горькой, она была искренней и выглядела намного приятнее, чем его предыдущая фальшивая улыбка. Итак, Цзинь Цзинсюэ решила отпустить его на этот раз. Она потянулась и взяла его под руку, ведя в большой зал на втором этаже.
Цзинь Цзинсюэ часто останавливалась в тяньцзине, и у нее не было других дел — ее единственной работой было играть. Она играла так много, что у нее появились друзья по всему миру. Как только она вошла в зал, ее окружила группа мужчин и женщин. Воспользовавшись этим, Ли Инлян выскользнул из толпы, намереваясь поприветствовать генерала Ми. Зная хорошо известную любовь генерала Ми к противоположному полу, он вытянул шею, вглядываясь в группы женщин. Как раз в тот момент, когда он жадно искал, у входа в зал поднялась суматоха — прибыл еще один выдающийся гость. Ли Инлян повернул голову, а затем замер на месте.
Ему показалось, что он только что увидел Шэнь Чжихэна.
Небольшая группа людей вошла в зал и столпилась вокруг двух фигур в центре. Один из них был голубоглазым блондином, одетым в костюм — это был Франсуа, директор французской концессии. Другой был высоким и стройным, в темно-синем шерстяном халате в тонкую полоску, с короткими черными волосами, зачесанными назад с достаточным количеством помады, чтобы отражать свет. Кто еще это мог быть, как не Шэнь Чжихэн?
Ли Инлян полностью доверял Ли Гуйшену, но он также доверял и своим собственным глазам. Более того, полный мужчина уже шагнул вперед, чтобы поприветствовать этих двоих.
— Мистер Франсуа, мистер Шэнь! Добро пожаловать, добро пожаловать!
Француз Франсуа первым пожал руку толстяку, а затем толстяк повернулся к Шэнь Чжихэну. Шэнь Чжихэн держал в одной руке половинку сигары, а другой пожимал руку толстяку. Ли Инлян узнал в толстяке генерального менеджера судоходной компании «Дахуа» и едва расслышал голос Шэнь Чжихэна, он обращался к толстяку «Менеджер Ву», за чем последовало несколько неразличимых любезностей.
Глаза Ли Инляна узнали лицо Шэнь Чжихэна, а уши узнали голос Шэнь Чжихэна. Это был глубокий, звучный голос — хороший голос среди мужчин. И когда Шэнь Чжихэн пожал руку менеджеру Ву, он с улыбкой поднял голову и посмотрел прямо на Ли Инляна в толпе.
Ли Инлян все еще был в оцепенении, прятаться было слишком поздно. Шэнь Чжихэн немного похудел, его цвет лица потемнел. Улыбаясь, он медленно перевел взгляд на Ли Инляна. Но прежде чем Ли Инлян смогла разглядеть выражение его глаз, он уже отпустил руку менеджера Ву и повернулся, чтобы поговорить с кем-то еще. После короткого обмена репликами эта небольшая группа покинула холл и направилась наверх.
Ли Инлян не пошевелился, и одно слово эхом отдавалось в его голове, стуча синхронно с сердцем:
«Самозванец, самозванец, самозванец...»
Только слово «самозванец» могло все объяснить; в противном случае, неужели он только что увидел привидение?
Ли Инлян не верил в привидения, поэтому не верил, что видел хоть одно из них. Поскольку это был не призрак, и поскольку Ли Гуйшен не мог быть настолько некомпетентен, чтобы не знать, убил он кого-то или нет, это могло означать только одно: этот Шэнь Чжихэн был подделкой!
Ли Инляну нужно было поближе присмотреться к этому самозванцу и найти его изъян; в противном случае он не смог бы заснуть сегодня ночью. Все три этажа отеля «Цзинхуа» были заняты; каждый этаж был заполнен роскошно одетыми гостями в море света и теней. Он выбросил Цзинь Цзинсюэ из головы и начал ходить вверх и вниз по этажам, но все еще не мог найти Шэнь Чжихэна или его группу.
По его лицу струился пот, и как раз в тот момент, когда его беспокойство достигло пика, в танцевальном зале заиграла музыка. Внезапный всплеск звука удвоил его беспокойство. Он в панике дернул себя за узел галстука и, завернув за угол в коридор второго этажа, бросился в туалет. Как только дверь закрылась, шум в ушах немного утих. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.
Поскольку он уже был здесь, он решил облегчиться. Открыв позолоченный кран, он вымыл руки, посмотрел в зеркало, плеснул немного воды на лицо и подвигал челюстью, чтобы расслабить ее. К счастью, он взглянул в зеркало; иначе он не понял бы, что так нервничает, что его лицо исказилось в гримасе, а зубы крепко стиснулись. Он и так был достаточно неприятен — что произойдет, если он будет выглядеть еще более угрожающе?
Сделав несколько глубоких вдохов подряд, он решил направить дух быка и двинулся вперед. Сегодня вечером он был полон решимости найти Шэнь Чжихэна, несмотря ни на что. Открыв дверь, он вышел большими шагами и, подняв голову, увидел спину Шэнь Чжихэна.
Без сомнения, это была спина Шэнь Чжихэна. Сегодня вечером здесь проходил бал, и большинство гостей были одеты в костюмы; тех, кто носил длинные мантии, было немного. Отвернувшись от Ли Инляна, Шэнь Чжихэн курил сигару, глядя вдаль, в большой бальный зал.
Ли Инлян на цыпочках подошел к нему, его ботинки бесшумно утопали в толстом ковре. Чем ближе он подходил, тем больше убеждался, что этим человеком действительно был Шэнь Чжихэн. Мужчина держал одну руку за спиной, а в другой держал сигару — именно такую позу часто принимал Шэнь Чжихэн. Кем именно был Шэнь Чжихэн, если у него в тайне был такой сверхъестественный двойник?
Он ничего не мог с собой поделать; он продолжал придвигаться ближе. Когда он был так близко, что это казалось нелепым, Шэнь Чжихэн глубоко затянулся сигарой, а затем внезапно повернулся к нему лицом.
Шэнь Чжихэн был на полголовы выше и, естественно, смотрел на него сверху вниз. Все еще держа дым во рту, Шэнь Чжихэн выпустил его, как пар из чайника, прежде чем заговорить необычайно добрым тоном:
— Президент Ли.
Ли Инлян закашлялся в облаке сигарного дыма и сделал шаг назад — Шэнь Чжихэн повернулся так внезапно, что, если бы он не отступил, они бы столкнулись.
Заставив себя улыбнуться, он ответил:
— Мистер Шэнь.
Он быстро добавил:
— Мы не виделись довольно давно, больше месяца, верно?
Шэнь Чжихэн посмотрел ему прямо в глаза.
— Я был болен.
— О? — он изобразил удивление. — Какая болезнь? Это было серьезно?
Шэнь Чжихэн слегка вздохнул.
— Очень серьезно. Я чуть не умер.
Затем он сделал еще одну затяжку сигарой и торжественно кивнул Ли Инляну, как бы подчеркивая правдивость своих слов.
Сквозь дым его зрачки казались темными, и от центра глаз, казалось, расходилась слабая тень. Он действительно выглядел больным, его лицо было худым и узким, но губы были поразительно красными и двигались, когда он говорил или курил сигару.
Ли Инлян почувствовал, что его губы несколько беспокоят, поэтому поднял взгляд на его глаза.
— Могу я спросить, в какую больницу был госпитализирован мистер Шэнь? Врач, кажется, обладает замечательными навыками.
— Дело не в мастерстве врача, — добродушно ответил Шэнь Чжихэн. — У меня просто сильная воля к жизни.
— Говорят, самые тяжелые испытания приносят огромную удачу. Не могу ли я иметь честь пригласить мистера Шэня на ужин, чтобы отпраздновать ваше выздоровление?
Шэнь Чжихэн кивнул.
— Конечно.
Он никогда раньше так много не разговаривал с Ли Инляном, не говоря уже о том, чтобы согласиться на одно из его приглашений. Ли Инлян был на мгновение ошеломлен. Почему-то волосы у него встали дыбом, а на спине выступил холодный пот. После короткой паузы он выразил свою радость, хотя и неестественно и с оттенком отчаяния:
— Замечательно! Я так долго восхищался вами, мистер Шэнь, и всегда хотел подружиться с вами, но у меня никогда не было такой возможности. Теперь, когда вы любезно согласились, я действительно, по-настоящему рад. Как насчет завтрашнего вечера?
Шэнь Чжихэн задумчиво склонил голову набок, затем ответил:
— У меня есть планы на завтра, давайте сделаем это послезавтра.
— Хорошо, послезавтра, — Ли Инлян немного потерял контроль, громко хлопнув в ладоши. — Я попрошу кого-нибудь прислать вам приглашение заранее.
Шэнь Чжихэн кивнул с улыбкой.
— Отлично! Тогда до встречи.
В этот момент из бального зала выбежал кудрявый молодой человек, издалека громко выкрикивая «Шэнь-гэ». Шэнь Чжихэн оглянулся, затем повернулся к Ли Инляну и сказал:
— Я должен извиниться.
Ли Инлян быстро протянул руку вперед.
— Конечно, пожалуйста, продолжайте.
Шэнь Чжихэн повернулся и направился к Ситу Вэйляню, положив руку ему на плечо, намереваясь отвести его обратно в большой бальный зал.
— Как все прошло?
Ситу Вэйлянь на самом деле не обладал достаточной квалификацией, чтобы присутствовать на этом балу; он пришел только по определенной причине и попросил Шэнь Чжихэна взять его с собой. Его целью была не кто иная, как мисс Цзинь Цзинсюэ, которая была звездой сегодняшнего мероприятия. С тех пор как в прошлом году случайно встретила Цзинь Цзинсюэ, живая и красивая мисс Цзинь стала богиней сердца Ситу Вэйлянь. Ли Инлян находила Цзинь Цзинсюэ невероятно раздражающей; если бы ее отец, командир Цзинь, умер сегодня ночью, он мог бы разорвать с ней отношения к утру. Но, учитывая, что Ли Инлян был чудаком, его мнение на самом деле не принималось в расчет. Для большинства молодых людей красота и богатство Цзинь Цзинсюэ были неоспоримы. Что делало ее еще более привлекательной, так это ее жизнерадостный характер, любовь к разговорам и смеху с оттенком героизма — настоящая современная женщина новой эпохи.
Сегодня вечером у Ситу Вэйлянь была слабая надежда — по крайней мере, мельком увидеть Цзинь Цзинсюэ, а в лучшем случае - потанцевать с ней вместе. Теперь, идя рядом с Шэнь Чжихэном, он покраснел и прошептал:
— Я только что мило поболтал с Цзинсюэ. Она была очень добра и даже похвалила меня, когда узнала, что я врач.
Шэнь Чжихэн повернулся, чтобы посмотреть на него.
— Цзинсюэ?
— Да, ее зовут Цзинсюэ. Что плохого в том, чтобы называть ее по имени? Не то чтобы я сказал что-то неподобающее.
Шэнь Чжихэн поднял бровь.
— Я этого не говорил.
Ситу Вэйлянь покраснел еще больше — редкое зрелище для него, но неизбежное всякий раз, когда упоминалась Цзинь Цзинсюэ.
— Шэнь-гэ, пожалуйста, перестань дразнить меня, хорошо? После сегодняшней ночи я даже не знаю, увижу ли я ее когда-нибудь снова.
Шэнь Чжихэн остановился как вкопанный.
— Тогда почему бы тебе не пригласить ее на ужин или в кино? Ты планируешь всю оставшуюся жизнь полагаться на случайные встречи?
— Ты думаешь, она отвергнет меня?
— Я не знаю, тебе стоит просто попытать счастья.
— Я боюсь, что оставлю плохое впечатление. Как насчет того, чтобы ты пошел со мной, Шэнь-гэ? Ты можешь говорить за меня. Если она отвергнет нас, по крайней мере, нас обоих, иначе я буду слишком нервничать.
— Я могу пойти, но если она согласится, хочешь, я присоединюсь к тебе, чтобы поужинать и сходить в кино?
— Не шути так; я знаю, тебе было бы неинтересно. Даже если бы мы тебя пригласили, ты бы не пришел.
— Мы?
— Ну вот, ты опять придираешься к моим словам!
Шэнь Чжихэн похлопал его по спине.
— Хорошо, я пойду с тобой. Я начну с непринужденной беседы с мисс Цзинь о том, какие рестораны хороши и какие новые фильмы выходят. Тогда ты можешь вмешаться и спросить, не хочет ли она пойти куда-нибудь поужинать или в кино. Но согласится она или нет, это не в моей власти. Как это звучит?
Ситу Вэйлянь ухмыльнулся, демонстрируя яркую улыбку, и, ухмыляясь, провел рукой по волосам, пытаясь пригладить торчащие вверх локоны.
Шэнь Чжихэн действительно отправился на встречу с Цзинь Цзинсюэ.
Хотя он казался молодым человеком, он как-то не вписывался в окружение других присутствующих молодых людей, возможно, потому что все они были сыновьями богатых семей, в то время как люди, с которыми обычно общался Шэнь Чжихэн, были отцами этих сыновей.
Он никогда не проявлял интереса к женщинам, поэтому для него было необычно завязывать разговор с молодой леди. Цзинь Цзинсюэ была немного озадачена и несколько польщена. Они вдвоем вежливо поболтали некоторое время, и Ситу Вэйлянь, который сидел неподалеку, навострив уши, воспользовался случаем и пригласил Цзинь Цзинсюэ на свидание.
Цзинь Цзинсюэ не придала этому большого значения и небрежно согласилась. Посидев еще немного, Шэнь Чжихэн встал, чтобы уйти. Цзинь Цзинсюэ все еще была озадачена, когда внезапно из-за ее плеча высунулась голова.
— Ты знаешь Шэнь Чжихэна?
Она повернула голову и увидела Ли Инляна. Он стоял позади нее, положив одну руку на колено, его зад торчал вперед, когда он наклонился, чтобы просунуть голову внутрь. Цзинь Цзинсюэ моргнула своими большими глазами и спросила:
— Куда ты исчез? Я нигде не могла тебя найти!
Затем она протянула руку и игриво потянула его за ухо, ругая:
— Ну, ты попал прямо в мою ловушку, так что ты не можешь винить меня!
Ли Инлян чувствовал себя так, словно попал в лапы демона.
В итоге он протанцевал семь или восемь танцев подряд, и не очень хорошо. Цзинь Цзинсюэ сильно ущипнула его, и чем сильнее она щипала, тем больше он сбивался с шага. В конце концов, он разозлился, оттолкнул ее и направился прямо ко входу в отель, надеясь освежиться на свежем воздухе. У отеля выстроились машины, постояльцы начали разъезжаться. Он стоял на ступеньках, наблюдая за машинами, думая о том, что одна из них ждет его. Он и представить себе не мог, что настанет день, когда у него будет машина, власть и возможность проявить себя.
Было так много машин, медленно выезжающих на улицу. Он зажег сигарету и курил, изучая каждую машину. В конце очереди стояла блестящая, черная как смоль, новенькая машина. Заднее стекло было наполовину закрыто занавеской, но в свете фар он вдруг заметил лицо, частично скрытое за ней, это был Шэнь Чжихэн.
Шэнь Чжихэн наблюдал за ним бог знает сколько времени. Теперь, встретившись с ним взглядом, Шэнь Чжихэн медленно махнул рукой в прощальном жесте.
Машина отъехала от отеля «Цзинхуа», сначала отвезя Ситу Вэйляня домой.
Ситу Вэйлянь сидел рядом с Шэнь Чжихэном в чрезвычайно приподнятом настроении, безостановочно напевая и насвистывая. Затем он сказал Шэнь Чжихэну:
— Шэнь-гэ, сегодня ночью у меня определенно будут проблемы со сном.
Шэнь Чжихэн прислонился головой к окну машины и безразлично сказал:
— Тогда спи завтра, когда устанешь.
— Как я могу тебя отблагодарить?
— Не нужно благодарить меня за что-то настолько важное.
— Ты так добр ко мне, Шэнь-гэ.
— Ты мой спаситель, я твой должник.
Ситу Вэйлянь внезапно наклонился ближе, чтобы рассмотреть его.
— Почему ты выглядишь таким усталым? Ты голоден?
Шэнь Чжихэн перевел взгляд на него.
— Я просто задумался.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|