Глава 3. Снова приступ болезни (Часть 2)

В этот день Ли Саньцзянь рисовал у моря. Некоторые дети хлопали в ладоши и играли рядом, распевая песенки, дразнящие Ли Саньцзяня.

Ли Саньцзянь посмотрел на этих детей, покачал головой и продолжил рисовать прекрасный прибрежный пейзаж. Неразумные дети, откуда им знать, что такое слабоумие?

Что такое мудрость?

Хотя телу Ли Саньцзяня было тринадцать лет, в нем обитала душа двадцати с лишним лет.

К этому моменту Ли Саньцзянь уже понял, что произошло. Он никак не ожидал, что такое чудесное событие случится с ним, и был чрезвычайно удивлен.

Раз уж он попал в этот мир, Ли Саньцзянь решил принять свою судьбу, подумал он про себя. Но как именно принять ее, он еще не знал, с чего начать.

Навыки, которыми обладал Ли Саньцзянь, были совершенно бесполезны в этом мире. К тому же, он еще не разобрался, какая сейчас эпоха.

Однако одно Ли Саньцзянь понял точно: его семья была бедной. Прежде всего, нужно было избавиться от бедности и разбогатеть, по крайней мере, обеспечить себя едой и одеждой. Но как избавиться от бедности и обеспечить себя, Ли Саньцзянь тоже не знал, с чего начать.

Его единственный навык — живопись, но может ли живопись избавить от бедности?

Ответ отрицательный. По крайней мере, сейчас точно нет. Некоторые жители деревни были даже беднее, чем семья Ли Саньцзяня.

— Глупый братец... что ты рисуешь?

Пока Ли Саньцзянь предавался беспорядочным мыслям, вдруг раздался нежный голосок.

Ли Саньцзянь вздрогнул, очнувшись, и обернулся. Он увидел маленькую девочку лет пяти-шести, стоявшую, заложив руки за спину, кусающую губы и тихо спрашивающую, глядя на картину.

На девочке были короткая кофта и юбка-бочка, сшитые из разноцветного джибэя. Ее маленькие, белые и нежные ножки были босыми, она стояла прямо на земле. На лодыжках у нее были серебряные украшения, которые позвякивали при каждом движении.

На ее еще детском личике сейчас было полно любопытства, и она производила впечатление удивительной красоты.

Хотя она была еще совсем маленькой, ее черты уже были изящны. Через десять лет она определенно стала бы той, что способна погубить страну и народ.

Хотя девочка была милой и очаровательной, это не уменьшило гнева в сердце Ли Саньцзяня. «Слабоумный ребенок»? «Глупый»?

С тех пор как Ли Саньцзянь попал в этот мир, он постоянно слышал эти слова. Это не могло не вызвать у него сильного гнева.

Однако словосочетание «глупый братец», произнесенное этой маленькой девочкой, звучало так же приятно, как пение иволги.

— Замолчи!

Ли Саньцзянь свирепо сказал девочке: — Слабоумный? Сама ты слабоумная! Вся твоя семья слабоумная! Зови меня Третий брат...

Смотри, как бы я тебя не побил!

Вид Ли Саньцзяня, напоминающий голодного волка, тут же напугал девочку. Она в ужасе отступила на два шага и ошеломленно смотрела на него.

— Ты... ты смеешь так пугать принцессу А Вэнь?

Один из слуг, сопровождавших А Вэнь, увидев это, крикнул Ли Саньцзяню.

— Принцесса?

Ли Саньцзянь, услышав это, рассмеялся: — В такой дикой глуши может быть принцесса? Максимум — дочь какого-нибудь местного вождя.

Ли Саньцзянь не ошибся. Принцесса А Вэнь на самом деле была дочерью местного вождя народа Ли, чье ханьское имя было Ван Куньжуй. Ханьское имя А Вэнь было Ван Вэнь.

Это было возможно только в такой дикой глуши, как Цюнтай. Если бы кто-то в столице назвал себя принцессой без права на то, его бы обвинили в мятеже.

Сказав это, Ли Саньцзянь не стал больше обращать на них внимания и, собрав мольберт, собрался уходить.

Ван Вэнь, увидев это, сказала что-то слуге на языке Ли, затем подошла к Ли Саньцзяню и сказала:

— Братец, скажи мне, что ты рисуешь? Это так красиво.

Ли Саньцзянь, увидев, как Ван Вэнь с ясными глазами и белыми зубами умоляет его, почувствовал себя неловко и не стал больше злиться. К тому же, с маленькой девочкой, у которой молоко на губах не обсохло, спорить не имело смысла.

Поэтому Ли Саньцзянь указал на картину и сказал Ван Вэнь:

— Разве ты не видишь? Это пейзаж, я рисую морской берег.

— Ух ты, как красиво! Я никогда не видела такой красивой картины,

— сказала Ван Вэнь, кусая палец. — Братец, ты умеешь рисовать людей?

— Рисовать людей?

Ли Саньцзянь улыбнулся и сказал: — Конечно, братец умеет рисовать что угодно.

«Это же просто набросок», — подумал про себя Ли Саньцзянь. — «Это самое простое».

— Отлично!

Ван Вэнь захлопала в ладоши и рассмеялась: — Нарисуй меня, пожалуйста! Я отнесу маме, ей точно понравится.

— Нарисовать тебя? Зачем мне тебя рисовать?

Ли Саньцзянь презрительно покачал головой.

Затем Ли Саньцзянь, неся мольберт на спине, повернулся и собрался уходить.

— Братец, возьми это... пожалуйста, нарисуй меня.

Ван Вэнь достала из-за пазухи жемчужину размером с большой палец и снова стала умолять.

Жемчужина немного привлекла Ли Саньцзяня, но просто так рисовать портрет девочки он считал ниже своего достоинства. Поэтому Ли Саньцзянь покачал головой и сказал: — Третий брат я — тот, кого сила не согнет, а богатство не соблазнит. Неужели маленькая жемчужина заставит Третьего брата взять в руки кисть? Ты слишком недооцениваешь меня, своего Третьего брата.

— Братец, пожалуйста!

— Нет, сестричка, мне пора домой. Если я задержусь, моя мама будет волноваться.

— Третий брат...

— Ты... ты слишком упрямая, да?

Ладно, нарисую тебе один раз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Снова приступ болезни (Часть 2)

Настройки


Сообщение