У берега моря в поселке Хэцин, где жил Ли Саньцзянь, в защищенной от ветра бухте стояли десятки лодок для добычи жемчуга.
На берегу бухты был установлен большой жертвенный стол с подсвечниками, курильницами, фруктами, овощами, мясом и другими подношениями. Сотни ныряльщиков за жемчугом возжигали благовония и молились, прося Небеса и морского бога благословить их предстоящую добычу жемчуга.
— Мацзу, защити нас, чтобы все прошло гладко!
— Молимся Небесам, чтобы злые волны и морские духи держались подальше!
Ныряльщики за жемчугом дружно молились в сторону жемчужного месторождения.
Ныряльщиков за жемчугом называли танька или таньминь. Народ Танька жил на лодках и зарабатывал на жизнь морем. За исключением некоторых семей, живших на берегу, танька почти круглый год проводили в море, занимаясь рыбной ловлей, добычей жемчуга, сбором моллюсков и т.д.
Двор включил их в реестры, назначил личжанов, и они находились под управлением Управления рек и озер. Ежегодно они платили налог с рыбной ловли и подушную подать, называясь "таньху".
Поскольку Цюнтай находился на самой южной оконечности Сун и был местом смешанного проживания ханьцев и ли, управление двора здесь не было таким строгим.
На Цюнтае ныряльщики за жемчугом отправлялись на жемчужные месторождения, а после добычи жемчуга могли обменять его у торговцев на необходимые для жизни товары, такие как зерно, ткань, вино, соль и прочее.
В это время сотни танька молились морскому богу, после чего должны были отправиться на жемчужное месторождение. Дедушка Ли Саньцзяня по материнской линии, Фу Гуй, и два его дяди, Фу Дин и Фу Линь, были среди них.
— Старый Фу, жертвоприношение закончено. Можно отправляться на жемчужное месторождение?
После окончания церемонии жертвоприношения спросил один из старых танька.
Фу Гуй нахмурился, посмотрел на далекое море и махнул рукой:
— Отправляемся.
Поскольку вся семья Фу Гуя принадлежала к народу Танька, и сам Фу Гуй занимался добычей жемчуга несколько десятилетий, обладая богатым опытом и хорошо зная изменения погоды на море, он был предводителем этой группы ныряльщиков за жемчугом. Все танька были готовы следовать его указаниям.
Затем танька, распевая рабочие песни, подняли паруса и вышли в море на своих лодках для добычи жемчуга.
Лодка для добычи жемчуга отличалась от обычной рыбацкой лодки. У обычной рыбацкой лодки нос был острым, а у лодки для добычи жемчуга — круглым. Корпус лодки для добычи жемчуга также был шире, чем у рыбацкой, словно это был огромный овальный деревянный таз.
На лодке для добычи жемчуга находились также канаты, глиняные кувшины, соломенные маты, деревянные ведра, деревянные тазы, ножи для добычи жемчуга и другие инструменты.
Лодка, которой управлял Фу Гуй, была самой большой среди всех.
— Что? Цзяньэр, как ты здесь оказался?
Вскоре после того, как Фу Гуй, Фу Дин и Фу Линь отплыли от берега на лодке для добычи жемчуга, Ли Саньцзянь вдруг высунул голову из каюты и стал осматриваться.
Внезапное появление Ли Саньцзяня испугало отца и сыновей Фу. Зачем он пришел? Поездка за жемчугом была почти равносильна восхождению на гору ножей или спуску в огненное море, она была чрезвычайно опасна. Отец и сыновья Фу не понимали, почему этот слабоумный мальчишка вдруг оказался на лодке для добычи жемчуга?
Нужно знать, что обычно этого мальчишку и палкой нельзя было заставить сесть в лодку.
— Дедушка, второй дядя, третий дядя,
— смущенно улыбнулся Ли Саньцзянь. — Дома было очень скучно, захотелось выйти посмотреть.
— Безобразие, просто безобразие!
— сердито сказал Фу Гуй. — Разве ты не знаешь, что морской путь опасен? Если с тобой что-то случится, как я объясню это твоей матери? Кстати, твоя мать знает?
Его дочь была несчастной женщиной. Выйдя замуж за Ли Цина, она родила троих сыновей, но затем Ли Цин и два старших брата Ли Саньцзяня один за другим скончались. Фу Эрнян была убита горем. В это время Ли Саньцзянь был единственной надеждой Фу Эрнян в этом мире. Если бы с Ли Саньцзянем что-то случилось, Фу Гуй действительно не знал, как его дочь сможет выжить в этом мире.
— Мама пошла на рынок, дедушка, я в порядке,
— ответил Ли Саньцзянь, крепко держась за борт лодки. — Мама... мама не знает.
На самом деле, Ли Саньцзяня интересовало не столько море, сколько то, что Фу Эрнян каждый день собирала у берега морских улиток и моллюсков, чтобы обменять их на зерно, соль и другие продукты на рынке в пяти километрах отсюда. Это было слишком тяжело. Не говоря уже о тяжести труда, она не могла обменять их на много. Немного морских улиток и моллюсков не давали много зерна или соли.
Ли Саньцзянь не мог этого вынести, поэтому решил последовать за Фу Гуем и остальными в море, чтобы посмотреть, сможет ли он найти какой-нибудь способ заработать и разделить с Фу Эрнян тяжесть их жизни.
— Ты действительно безобразничаешь!
— Фу Гуй был вне себя от гнева. — Ты сбежал тайком! Если твоя мать узнает, она снова будет меня ругать.
— Отец, пусть Цзяньэр останется с нами. В конце концов, он не будет нырять, опасности нет,
— Фу Дин, видя гнев Фу Гуя, поспешно увещевал его.
Фу Гуй посмотрел на Ли Саньцзяня, вздохнул и сказал Фу Линю:
— Линьэр, присмотри за Цзяньэром, будь осторожен, не дай ему упасть в море.
В это время лодка для добычи жемчуга уже далеко отошла от берега, и вернуть Ли Саньцзяня было невозможно. К тому же, даже если бы это было возможно, это могло бы разгневать морского бога, а гнев морского бога — это не шутки.
— Не волнуйся, отец, Цзяньэр со мной,
— Фу Линь с улыбкой сказал Ли Саньцзяню. — Цзяньэр, держись крепче...
— Ничего, ничего,
— Ли Саньцзянь, крепко держась за борт лодки, рассмеялся. — Здесь прекрасный вид, не зря я пришел...
Не успел Ли Саньцзянь договорить, как накатила большая волна, чуть не сбросив его в море. К счастью, Фу Линь успел схватить Ли Саньцзяня, но даже так Ли Саньцзянь успел нахлебаться морской воды, весь промок, как мокрая курица, лицо его побледнело, и он некоторое время не мог говорить, задыхаясь от морской воды. Он смотрел на Фу Гуя и остальных с испугом и смущением.
— Ха-ха!
Фу Линь, увидев это, не удержался от смеха. — Эй, Цзяньэр, посмотри на свое маленькое тельце! Цзяньэр, иди сюда, держись за своего третьего дядю.
Фу Линю в этом году было всего девятнадцать лет, он был всего на шесть лет старше Ли Саньцзяня, недавно достиг совершеннолетия. Но Фу Линь долгое время ходил в море, отлично плавал, и тело у него было очень крепким. Из-за постоянного пребывания на солнце и под дождем он выглядел загорелым и сильным.
Стоя на лодке, он был похож на железную башню.
Даже если бы Ли Саньцзяня смыло волной в море, Фу Линь был уверен, что быстро вытащит его обратно.
Ли Саньцзянь, беспомощный, одной рукой держался за борт лодки, а другой крепко ухватился за пояс Фу Линя.
Так было гораздо надежнее.
Фу Гуй взглянул на Ли Саньцзяня, покачал головой и продолжил командовать лодкой, направляясь к жемчужному месторождению.
Десятки лодок для добычи жемчуга вскоре прибыли к жемчужному месторождению. Все танька бросили якоря и остановились на поверхности моря.
Затем танька разделились на две группы: одна группа ныряла за жемчужницами, другая отвечала за управление лодкой и поддержку.
Ныряльщиками за жемчужницами были молодые, сильные и отлично плавающие люди. Все они были обнажены, держали острый нож для добычи жемчуга и корзину для жемчужниц с узким горлом и широким дном. Перед погружением они делали несколько глубоких вдохов, затем задерживали дыхание и прыгали в море, опускаясь на глубину в несколько десятков метров. Там они широко открывали глаза, ища жемчужницы на дне моря и в расщелинах скал.
К поясу каждого ныряльщика была привязана веревка, один конец которой находился в руках человека на лодке. Опытные танька на лодке крепко держали веревку, внимательно следя за ее концом, виднеющимся на поверхности моря. При малейшем движении они должны были немедленно вместе с другими быстро тянуть за веревку, вытаскивая ныряльщика на поверхность.
Фу Гуй крепко держал веревку, привязанную к Фу Линю, широко открыв глаза и не смея отвести взгляд от веревки ни на мгновение.
Фу Гуй также следил за поверхностью моря. Если бы появилась хоть капля крови, это означало бы, что Фу Линь и другие столкнулись с опасностью на дне моря или даже погибли.
Несмотря на все меры предосторожности, добыча жемчуга под водой оставалась чрезвычайно опасной. Если ныряльщик неправильно рассчитает время или человек на лодке замедлит реакцию, ныряльщик может задохнуться под водой, истекая кровью из всех отверстий, и погибнуть ужасной смертью.
Помимо необходимости задерживать дыхание, на дне моря подстерегало множество неизвестных опасностей, таких как нападения акул, странных рыб, ядовитых морских змей, ядовитых медуз и других морских существ. Если бы такое случилось, ныряльщик погиб бы без следа, не оставив даже и пылинки.
Старший дядя Ли Саньцзяня по материнской линии погиб именно так на дне моря, и даже его тело не нашли.
Кроме того, температура на дне моря. Сейчас было лето, но температура на дне моря все еще была очень низкой. Если бы жемчуг добывали зимой, ныряльщик мог бы замерзнуть насмерть на дне моря.
Ныряльщики за жемчугом буквально обменивали свои жизни на жемчуг.
Вот как добывают жемчуг, — подумал Ли Саньцзянь, сидя в каюте и крепко держась за веревку, выглядывая на море. — Жемчуг, добытый ценой жизни, должен стоить хороших денег, верно?
По крайней мере, одной добычи хватит, чтобы обеспечить себя едой и одеждой на год.
— Есть движение!
Пока Ли Саньцзянь гадал, Фу Дин громко крикнул.
— Тяните!
Фу Гуй громко крикнул, изо всех сил потянув за веревку. Все на лодке для добычи жемчуга вместе потянули за веревку, даже Ли Саньцзянь приложил все силы.
Танька на других лодках для добычи жемчуга также одновременно потянули за веревки.
Через несколько минут третий дядя Ли Саньцзяня, Фу Линь, был вытащен на поверхность.
— Есть улов! Есть улов!
Фу Линь, плавая на поверхности, возбужденно кричал, подняв корзину для жемчужниц.
— Быстрее на лодку!
громко сказал Фу Гуй.
После того как Фу Линя вытащили на лодку, он несколько раз громко крикнул и потерял сознание. Целью крика было выдохнуть застоявшийся воздух из легких. Из-за слишком долгой задержки дыхания Фу Линь упал в обморок. Иногда люди после этого больше не приходили в себя.
Очень опытный Фу Гуй поспешно накрыл Фу Линя одеялом, которое было сварено, чтобы он не замерз.
Фу Линь был крепким, и через несколько минут очнулся. Он смущенно улыбнулся, указывая на корзину для жемчужниц, и сказал:
— Отец, улов неплохой, и есть одна большая [жемчужница]. Я никогда не видел такой большой.
— Говори поменьше,
— Фу Гуй мягко улыбнулся. — Интересно, какой улов у других лодок?
— Должно быть, тоже неплохой, я слышал, как братья на других лодках начали кричать от радости,
— сказал Фу Дин.
— Черная жемчужина! Черная жемчужина!
Один из танька, который вскрывал жемчужницы рядом, вдруг несколько раз воскликнул.
— Что?
Фу Гуй, услышав это, поспешно подошел, взял в руки черную жемчужину размером с грецкий орех и со слезами на глазах сказал: — Небеса ниспослали благоприятный знак! Небеса ниспослали благоприятный знак!
Говорят, черная жемчужина — это слезы жемчужницы, сформировавшиеся за бесчисленные годы. Она чрезвычайно редка.
Фу Гуй всю жизнь добывал жемчуг, но черную жемчужину увидел впервые.
Фу Гуй затем взглянул на Ли Саньцзяня.
«Неужели это он принес такой благоприятный знак?» — подумал Фу Гуй про себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|